Кристина Кашор - Одарённая [litres]

Тут можно читать онлайн Кристина Кашор - Одарённая [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Кашор - Одарённая [litres] краткое содержание

Одарённая [litres] - описание и краткое содержание, автор Кристина Кашор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Даже в мире, где люди, наделенные необычайными и, как правило, опасными способностями, не редкость, Катсу боятся и избегают. В восемь лет она совершила свое первое убийство, и с тех пор никто не мог одолеть ее в схватке: Катса стала непобедимым воином… и палачом, безвольным орудием в руках своего дяди, короля Ранды. Она жаждет освободиться от Дара, который, кажется, приносит ей и окружающим лишь боль, искупить причиненные страдания и объединяется с юным принцем из Лионида, чтобы раскрыть заговор и вырвать родные земли из рук короля-злодея. Ей еще предстоит выяснить, какую тайну скрывает ее собрат по оружию и сколько зла может совершить жестокий человек, наделенный властью над людским разумом.

Одарённая [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одарённая [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристина Кашор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Гиддон, я тебе клянусь…

– В нем нет ничего достойного. Любой, кто борется с тобой, как он, – просто бандит и авантюрист.

Застыв, Катса уставилась на Гиддона, но даже не видела его надменного лица и пальца, рассекающего воздух. У нее перед глазами был По, который сидел на полу зала для тренировок и произносил точно те же слова, какие выбрал Гиддон, раньше, чем сам Гиддон их произнес.

– Гиддон! Ты когда-нибудь говорил об этом с По?

– Катса, я с ним ни разу даже не заговаривал, когда тебя с нами не было.

– А с кем-нибудь другим? Ты когда-нибудь раньше произносил эти слова?

– Конечно нет. Если ты думаешь, что я стану тратить свое время…

– Ты уверен?

– Да, уверен. Какая разница! Если он спросит, я не побоюсь сказать, что думаю.

Не веря, она посмотрела на Гиддона, беззащитная перед осознанием того, что еще давно просочилось в ее мысли и сейчас наконец встало на место, и схватилась рукой за горло – было трудно дышать. Катса задала вопрос, который обязана была задать, и сжалась от ответа, который знала заранее.

– Ты раньше думал об этом? Думал об этом в его присутствии?

– О чем? Что я ему не верю? Что он бандит и авантюрист? Я об этом думаю каждый раз, как смотрю на него.

Гиддон с ненавистью выплевывал слова, но Катса ничего вокруг не замечала. Присев, она медленно и задумчиво положила лук на землю, потом встала и тихо, шаг за шагом пошла прочь – вдох-выдох, вдох-выдох, – глядя прямо перед собой.

– Боишься, – прокричал он ей вслед, – что я оскорблю твоего драгоценного лионидского принца! Может, и стоит высказать ему все, что я думаю. Вдруг он скорее уедет, если ему помочь!

Она не слушала, не слышала – в голове гудело. Он знал, что думает Гиддон и что думает она сама, – точно знал. Когда она бывала зла, когда благосклонно думала о нем. Много раз. Должно быть, это случалось много раз, но все внутри так кричало, что думать об этом было невыносимо.

Катса считала его воином, просто Одаренным воином. И – вот глупая – догадливым. Даже восхищалась его интуицией.

Восхищалась, а он читал ее мысли.

Доверяла, а нельзя было. Он утаил свою натуру, свой Дар. А это то же самое, что солгать.

Глава четырнадцатая

Катса вихрем ворвалась в лабораторию, и Раффин в изумлении оторвался от работы.

– Где он? – спросила она и тут же остановилась как вкопанная, потому что он был там – прямо там, сидел на столе Раффина. Челюсть у него была пунцового цвета, а рукава, как обычно, закатаны до локтей.

– Мне нужно сказать тебе одну вещь, Катса…

– Ты читаешь мысли! – перебила она. – Ты читаешь мысли, и ты мне лгал!

Коротко ругнувшись, Раффин бросился к двери у Катсы за спиной и плотно прикрыл ее.

По покраснел, но глаз не опустил.

– Я не читаю мысли.

– Я не дура! – закричала она. – Прекрати лгать! Что ты узнал? Какие мысли уже успел украсть у меня?

– Я не читаю мысли, – повторил он. – Я чувствую людей.

– И что это значит? Ты чувствуешь их мысли.

– Нет, Катса, послушай… Я чувствую людей. Можешь назвать это моим ночным видением или глазами на затылке, как ты однажды предположила. Я чувствую людей рядом, как они думают, чувствуют, двигаются, ощущаю их тела, их энергию. Только… – он сглотнул, – только когда они думают обо мне, я начинаю чувствовать мысли.

– И по-твоему, это не чтение мыслей? – заорала она так громко, что он вздрогнул, но по-прежнему не отводил взгляда.

– Ладно. Я немного читаю мысли. Но всего, что ты себе представила, я не могу.

– Дай ему объяснить, Катса, – сквозь боль донесся до нее мягкий голос Раффина.

Она ошарашенно повернулась к Раффину, не веря, что он знает правду и все-таки защищает По, а потом резко перевела взгляд обратно на По, который все еще смел смотреть ей в глаза, как если бы не сделал ничего плохого, ничего абсолютно и бесповоротно ужасного.

– Пожалуйста, Катса, – сказал он. – Пожалуйста, выслушай меня. Я не могу слышать любые мысли, какие захочу: я не знаю, что ты думаешь о Раффине, или что Раффин думает о Банне, или понравился ли Оллу ужин. Ты можешь в соседней комнате бегать кругами и думать, как ненавидишь Ранду, но я буду знать лишь то, что ты бегаешь кругами… пока твои мысли не обратятся ко мне – только тогда смогу я узнать, что ты чувствуешь.

Так вот каково это – когда тебя предал друг, нет, притворившийся другом предатель. Он казался таким прекрасным, таким отзывчивым, таким понимающим… и неудивительно, ведь он всегда знал, что она думает и чувствует, и прекрасно притворялся другом.

– Нет, – сказал По. – Нет. Я лгал, Катса, но дружба моя не была ложью. Я всегда был тебе верным другом.

Даже сейчас он читает ее мысли.

– Прекрати! – выплюнула Катса. – Довольно! Да как ты смеешь, предатель, самозванец, ты…

Ей не удалось найти достаточно сильных слов, но внезапно По горестно опустил глаза, и она поняла, что он почувствовал всю ее ярость, и мрачно порадовалась, что Дар открыл ему то, что она не сумела облечь в слова. По тяжело оперся на стол, лицо его исказилось от боли, голос, когда он заговорил, был совсем глухим.

– Только два человека знают о моем Даре – мама и дедушка. А теперь еще Раффин и ты. Отец не знает, братья тоже. Мама и дедушка запретили мне о нем рассказывать с тех самых пор, как Дар проявился в детстве.

Что ж, она об этом позаботится. Гиддон был прав, хоть сам и не подозревал почему, – По нельзя доверять. Люди должны знать, и она всем расскажет.

– Если ты это сделаешь, – проговорил По, – ты лишишь меня свободы, разрушишь мою жизнь.

Она взглянула на него, но за хлынувшими слезами все было размыто. Нужно уйти. Нужно уйти отсюда сейчас же, потому что ей хотелось его ударить, а она поклялась никогда этого не делать. Хотелось сделать ему как можно больнее за то, что он занял в ее сердце место, которое она никогда не позволила бы ему занять, если бы знала правду.

– Ты мне лгал!

Она развернулась и выбежала прочь из комнаты.

Хильда спокойно восприняла ее мокрые глаза и молчание.

– Надеюсь, никто не болен, миледи, – сказала она, сев на край ванны и мыльными руками распутывая колтуны в волосах Катсы.

– Никто не болен.

– Значит, вас кто-то огорчил, – продолжила Хильда. – Наверное, один из молодых людей.

Один из молодых людей. Один из друзей. Список ее друзей уменьшался на глазах.

– Я ослушалась короля, – сказала Катса. – Он будет очень гневаться на меня.

– Вот как? – удивилась Хильда. – Но это не объясняет страдания в ваших глазах. Это точно был один из молодых людей.

Катса промолчала. В этом замке каждый встречный читает мысли, каждый видит ее насквозь, а сама она не видит ничего.

– Раз король на вас сердит, – продолжала Хильда, – и раз вы поссорились с кем-то из молодых людей, выйдите к ужину особенно красивой. Наденьте красное платье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Кашор читать все книги автора по порядку

Кристина Кашор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одарённая [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Одарённая [litres], автор: Кристина Кашор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x