Рик Риордан - Красная пирамида [litres]
- Название:Красная пирамида [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-48226-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Красная пирамида [litres] краткое содержание
Брат и сестра Кейн, четырнадцатилетний Картер и двенадцатилетняя Сейди, – обыкновенные американские школьники, и заботы у них самые обыкновенные. Только эта их обыкновенность обманчива. На самом деле в Сейди и Картере живут души богов Египта, в Картере – бога Гора, в его сестре – богини Изиды. И в тайных замыслах Дома жизни, древнего сообщества магов, семейству Кейнов предназначена особо важная роль…
Красная пирамида [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Картер, получается, все твои разговоры о баскетболе и «Лейкерсах» – просто болтовня, – злорадно сказала я. – На площадке ты полный ноль! Опозорился перед обезьянами!
– Это была… это была любимая игра отца, – жалобно простонал Картер.
Любимая игра отца? Как же я раньше не догадалась?
Мое недоумение он почему-то принял за новую порцию критики.
– Я… я помню результаты всех матчей Национальной баскетбольной ассоциации, – с отчаянием произнес он. – Все выдающиеся передачи мяча, броски, рикошетные попадания.
Павианы продолжили игру, позабыв и про Картера, и про Хуфу. Хуфу недовольно порыкивал. Я понимала, что он оскорблен в своих лучших ожиданиях, но сейчас была на стороне Картера. Я протянула брату руку.
– Вставай. У нас есть дела поважнее.
– Если бы у меня была другая обувь, – пробормотал он. – И если бы я не так устал…
– Картер, это не имеет никакого значения, – успокоила я его, как взрослый – расстроенного малыша. – Когда спасем отца, я ему и слова не скажу про эту игру.
Картер ответил мне благодарным взглядом. (Правда, я удивительная девочка?) Потом взял протянутую руку, и я подняла его на ноги.
– Не забудь надеть рубашку. А теперь, Хуфу, твоя очередь выполнять обещания. Веди нас к профессору.
Хуфу привел нас в пустой лабораторный корпус. В коридоре пахло чем-то кислым. Пустые лаборатории напомнили мне какой-то американский фильм о средней школе. Местечко явно не для богов. Мы поднялись на второй этаж и увидели целый ряд закрытых кабинетов. Лишь одна из дверей была открыта, и за ней виднелся… даже не знаю, с чем сравнить этот «кабинет». Размером он был не больше кладовки для швабр и метелок; весь заваленный книгами, с малюсеньким письменным столом и одним стулом. Может, этот профессор чем-то провинился и его специально запихнули в такую тесноту?
Хуфу прошел мимо этой двери и вскоре остановился возле другой, заметно отличающейся от всех прочих – роскошной полированной, из красного дерева. Снаружи был прикреплен кармашек из прозрачного пластика с табличкой: Д-Р ТОТ.
– Агх! – произнес Хуфу.
Он без стука открыл дверь и ввалился внутрь.
Картер хотел было меня пропустить, но я сказала:
– Только после тебя, куриный человек.
(Думаю, он сильно пожалел, что рассказал мне про этот случай. А я… ну не могу я совсем перестать его подкусывать. Должна же я сохранять репутацию младшей сестры!)
Я ожидала увидеть всего одну кладовку, но мы попали в настоящий зал.
Высота помещения была никак не меньше десяти метров. Одна стена сплошь состояла из окон, за которыми просматривалась панорама Мемфиса. Металлическая лестница вела на чердак. Там стоял здоровенный телескоп, и оттуда же слышались нестройные звуки электрогитары. Все остальные стены были сплошь заставлены книжными полками. На нескольких рабочих столах громоздилась всякая всячина: лабораторная посуда, полуразобранные компьютеры, чучела животных, из голов которых торчали электрические провода. В воздухе пахло жареной говядиной с примесью дыма и острых специй.
А прямо перед нами за столами восседали птицы с длинными шеями – ибисы. Их было пять или шесть. Каждый ибис сидел за отдельным столом и клювом что-то выстукивал на клавишах ноутбука.
Мы с Картером переглянулись. У меня просто не находилось слов.
– Агх! – крикнул Хуфу, задрав голову.
Гитарные взвизгивания на чердаке прекратились. На площадку вышел долговязый парень лет двадцати пяти с электрогитарой в руках. У него были густые и лохматые светлые волосы, чем-то похожие на цвет шерсти Хуфу. Из-под заляпанного белого лабораторного халата виднелись выцветшие джинсы и черная футболка. Я было подумала, что парень поранился и из уголка рта у него капает кровь. Потом я сообразила: это какой-то соус, подающийся к мясу.
– Удивительное дело, – широко улыбаясь, сказал парень. – Представляешь, Хуфу, оказывается, мы находимся в другом Мемфисе. Не египетском.
Хуфу искоса поглядел на меня.
«Додумался, умник!» – означал его взгляд.
– А еще я открыл новый вид магии. Она называется блюз, – продолжал парень. – Попутно обнаружил весьма забавную еду. Барбекю. Ты обязательно должен попробовать барбекю.
На Хуфу эти слова не произвели никакого впечатления. Он взобрался на книжную полку, схватил оттуда коробку «Чирио» и сосредоточенно захрустел.
Гитарист уселся на перила и съехал к нам. Надо признаться, он великолепно держал равновесие. Мальчишки в моей школе так не умели.
– А, Изида и Гор, – бросил он нам, будто мы расстались только вчера. – Смотрю, вы обзавелись новыми телами.
Его глаза постоянно меняли цвет, и это действовало гипнотически.
– Нет, мы не… – удалось выдавить мне.
– Вижу. Пытаетесь делить тела? Только не думай, Изида, что ты меня хоть на минуту одурачишь. Я же знаю, что ты верховодишь.
– А вот и нет! – возразила я. – Меня зовут Сейди Кейн. А тебя, надо полагать, – Тот?
Он наморщил лоб.
– Делаешь вид, что меня не знаешь? Разумеется, меня зовут Тот. А еще – Джехути. А еще…
Второе имя показалось мне смешным, и я хмыкнула. Тота мой смешок обидел.
– В Древнем Египте это считалось прекрасным именем. Тотом меня назвали греки. Затем они стали путать меня со своим богом Гермесом. У них даже хватило наглости переименовать мой священный город в Гермополис, хотя между нами нет ничего общего. Уверяю вас: если бы вы когда-нибудь повстречали Гермеса…
– Агх! – крикнул Хуфу, самозабвенно хрустя «Чирио».
– Ты прав, – согласился Тот. – Я отклонился. Значит, ты утверждаешь, что тебя зовут Сейди Кейн. А ты… – Тот указал пальцем на Картера, по-прежнему разглядывавшего ибисов за компьютерами. – Ты, полагаю, не считаешь себя Гором.
– Картер Кейн, – представился мой брат, продолжая глазеть на диковинных птиц. – А это что?
Тот просиял.
– Это компьютеры. Удивительные штуковины.
– Я спрашиваю не про компьютеры. Что на них набирают твои птицы?
Картер прищурился и прочел надпись с монитора:
– «Краткий трактат об эволюции яков».
– Мои научные работы, – пояснил Тот. – Я стараюсь одновременно работать в нескольких отраслях. Кстати, вы знаете, что в здешнем университете отсутствуют такие дисциплины, как астрология и искусство врачевания пиявками? Безобразие! Я намерен исправить это позорное упущение. Сейчас я реконструирую потрясающее здание на берегу. Вскоре Мемфис станет настоящим центром знаний!
– Великолепная идея, – сказала я без всякого восторга. – Но нам нужна твоя помощь, чтобы победить Сета.
Ибисы прекратили стучать по клавишам и уставились на меня.
Тот отер со рта следы томатного соуса.
– И ты еще смеешь просить об этом? После того, что было в прошлый раз?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: