Дониэль Клейтон - Прекрасные
- Название:Прекрасные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111702-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дониэль Клейтон - Прекрасные краткое содержание
Камелия – Прекрасная. Больше всего на свете она мечтает стать фавориткой Ее Величества, но однажды узнает, что стены королевского дворца хранят темные тайны, а ее магия может не только делать людей красивыми, но и… убивать.
Камелии предстоит сделать тяжелый выбор: спасти себя от жестокой принцессы, цель которой – использовать кровь Прекрасных во имя зла, или, рискнув собственной жизнью, навсегда изменить мир Орлеана…
Прекрасные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Иви охнула:
– Все повторяется. То же самое она проделала с Амбер. О, боги, это все моя вина!
– Что ты сделала? – спросила я. – В чем твоя вина?
– Это я сказала Амброзии делать все, о чем бы София ее ни попросила! Предупредила, что это ее работа – угождать Софии, но чем дальше, тем безумнее становились ее требования!
Я вспомнила то, о чем мне рассказала Элизабет, – о том, как Амбер сделала кожу одной из фрейлин Софии прозрачной, покрыла другую перьями и подарила Софии миниатюрную талию. В свое время я не поверила ее словам – я не могла представить, что Амбер способна на такие вещи. А теперь я оказалась на ее месте, испортив девушке лицо.
– Дальше будет только хуже. Она начнет просить тебя о все более ужасных вещах, проверяя тебя на верность. – Иви взяла меня за руку. – Я уже пыталась тебе об этом сказать. Ты не сможешь ее остановить. Это только начало. Мы должны сбежать.
– Если мы сбежим, София просто притащит во дворец Валерию, Хану, Падму или даже Эдель, чтобы они заняли место фаворитки. Это никогда не закончится.
– Это и не может закончиться. От нас все ожидают, что мы будем следовать приказам, как бы ужасны они ни были. Я не могу так больше.
– Мы должны что-нибудь сделать!
– Мы ничего…
– Я помогу королеве. – Эти слова практически криком вырвались из моей груди.
– Но ты можешь умереть!
– Да, но может, не умру. – Я глубоко вздохнула. – И у нас нет другого выбора.
36
На следующее утро я упаковала в небольшой мешочек бэй-пудру, два разглаживающих шпателя, положила его в меховую поясную сумку и отправилась в четвертый процедурный зал.
Служанки занимались уборкой. Я заплатила каждой небольшую сумму спинтрий и попросила помочь мне устроить в комнате беспорядок. Потом я рассовала пиявок среди склянок со снадобьями. Служанки смотрели на меня с возмущением, но все же приняли участие в разгроме комнаты. Я добавила каждой по токену и велела держать рот на замке.
Сделав все это, я побежала в главную гостиную и стала колотить в дверь Элизабет.
Дверь распахнулась.
– Какая… – Она проглотила проклятие, готовое сорваться у нее с языка. – В чем дело? Я занята. Я не успеваю отвечать на звонки после той карточной вечеринки.
– В четвертой процедурной пиявки залезли в препараты и в комнате беспорядок. Скорее всего, кто-то взломал дверь.
– Что? Каким образом?
– Не знаю. Вам надо поспешить. Там полный разгром, – сказала я. – Мне бы очень не хотелось рассказывать про это Мадам Дюбарри. У нас обеих будут неприятности.
Уголки губ Элизабет опустились, а лицо побледнело.
После того как она ушла, я проникла к ней в кабинет. Переговорные устройства занимали почти всю площадь стен и походили на подсвечники, на каждом из которых вибрировала конусообразная приемная трубка. В комнате стоял непрекращающийся звон. Не знаю, как Элизабет это выдерживает. Винтовая лестница у стены позволяла дотянуться до трубок у самого потолка. За дверью выстроилась внушительная пирамида из сейфов со спинтриями.
Я кинулась к угловому столу. Он был заставлен бьютископами, шпионскими стеклами, листками расписаний, кошельками со спинтриями и рекламными буклетами. Я по очереди открывала каждый ящик в поисках адресной книги. Одни были заполнены глянцевыми журналами, желтыми газетами и листками светской хроники, в других валялись маленькие песочные часы и счеты. В последнем я нашла неиспользованные почтовые шары и футляры для писем. Я сгребла всю эту кучу в сторону и обнаружила королевскую адресную книгу.
Слава Богине.
Я стала искать адрес Помпадур Лене из Дома Парфюмеров. Схватив перо Элизабет, я записала информацию у себя на ладони и вышла из кабинета Элизабет как раз в тот момент, когда из коридора донесся ее разгневанный голос. Я побежала в свою спальню и дернула за шнур звонка, чтобы вызвать Бри.
Та вышла из-за стены.
– Да, моя госпожа.
– Бри, сложи на кровати подушки, накрой их одеялом и задерни шторы, как будто я в комнате. Если про меня спросит Элизабет, скажешь, что я неважно себя чувствую и отдыхаю. Никому не говори, что я уехала. Сделаешь?
Ее карие глаза округлились от удивления.
– Но моя…
Я вложила ей в ладонь несколько ли. Она замотала головой и вернула деньги.
– Идите и скорее возвращайтесь.
Я обняла ее. Она помогла мне надеть дорожный плащ и накинула на лицо вуаль. Пробравшись на цыпочках сквозь главную гостиную, я вышла из главных дверей покоев. Реми, увидев меня, напрягся.
– Мне нужно срочно съездить в квартал Роз.
– Эта поездка была согласована ранее? – спросил он.
– Конечно, – соврала я.
Реми шел впереди. Когда на нашем пути встречались придворные, я старательно опускала голову вниз. Хоть бы не нарваться на Дюбарри или Министра Красоты! Мы вышли через северные ворота. Небо было мрачно-белым: похоже, в любой момент может пойти снег и подняться ветер. Неподалеку стояла очередь из колесниц, готовых отвезти важных пассажиров в Трианон и окрестности. Знатные придворные садились и вылезали из собственных экипажей. Королевские кораблики, снующие по каналам, то и дело швартовались у причалов Золотого Дворцового Канала, высаживая и впуская многочисленных пассажиров. Тепловые фонари летали за пешеходами, не давая им замерзнуть.
Реми остановился и посмотрел вокруг.
– Где ваш официальный экипаж?
Я махнула ближайшей колеснице и назвала адрес. Кучер помог мне забраться на сидение.
Реми преградил нам дорогу.
– Что ты делаете?
Кучер придержал тяжелую штору, загораживающую кабину, чтобы я могла поговорить с Реми.
– Залезай внутрь, – сказала я. – Я тебе все расскажу.
Стражник сильно беспокоился.
– Но это нарушение протокола.
– Ты можешь поехать со мной или остаться здесь.
– Или я могу отвести вас обратно во дворец.
– Пожалуйста. Мне очень нужна твоя помощь. – Я постучала рукой по сидению. Наконец он сделал шаг вперед и забрался внутрь.
Я выглянула в маленькое окошко в передней части повозки. Два королевских бегуна уже заняли свои места. Их сероватые руки выделялись на фоне черных лакированных ручек.
– Куда мы едем? – спросил Реми.
– Мы едем исправить то, что я натворила прошлой ночью.
Он не ответил. Колесница поехала вперед. Косы бегунов хлопали по их спинам, пока они преодолевали Золотые Дворцовые Мосты. Колеса громыхали по булыжной мостовой. Я сидела, стиснув зубы, в ожидании того, что Министр Красоты и Дюбарри остановят меня, пока перед нами не открылись дворцовые ворота, и мы не проехали Королевскую площадь и гигантские Орлеанские песочные часы. Мое сердце билось в такт стуку колес.
Пока Реми нервно постукивал себя по бедрам, я внимательно разглядывала его. В полумраке выделялся серебристый ежик волос на голове, а большой шрам у правого глаза казался еще глубже. У него даже была веснушка на левом веке. Прекрасная, которая создала его образ, обращала внимание на маленькие детали и подарила Реми уникальность. Мне хотелось спросить его, сам ли он выбрал, как ему выглядеть. Интересно, его волнует собственная внешность, или он помешан только на выполнении своих обязанностей? Я как будто слышала его ответ: «Мне без надобности вся эта красота».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: