Майкл Флетчер - Без надежды на искупление [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Флетчер - Без надежды на искупление [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Флетчер - Без надежды на искупление [litres] краткое содержание

Без надежды на искупление [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Флетчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это мир, в котором разум влияет на реальность, в котором вера определяет законы физики. Но нет веры сильнее той, что дает безумие, и здесь наиболее могущественны те, кто безумен больше прочих. Это мир, в котором умершие подчиняются на том свете своему убийце. Это мир, в котором верой можно сотворить бога. Ведь если люди считают кого-то всемогущим, после смерти он им станет (по крайней мере, так гласят предания) и будет безраздельно служить тому, от чьей руки пал. И когда банда странствующих наемников похищает у главы церкви мальчика, предназначенного на роль бога, начинается настоящая охота, из которой далеко не все выйдут живыми.

Без надежды на искупление [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Без надежды на искупление [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Флетчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вихтих изобразил задумчивость, но Морген знал, что это притворство: фехтовальщик уже все для себя решил.

– Если мы начнем с самого лучшего, – сказал Вихтих, – не потребуется сражаться с остальными.

Оказавшись на улице, Морген стал пристально вглядываться в мерзкую лужу чего-то жидкого и бурого, слегка подкрашенного красным. У кого-то явно отказали почки.

Он сосредоточил внимание на этой луже.

– Я ее вижу. Она недалеко отсюда. Тут есть трактир, называется «Шварце Биердигунг». Там намного чище, чем в том, где мы остановились, – капризным тоном добавил он. Руки у него щипало от слишком старательного мытья.

– Ты сказал – «она»? Как может женщина быть величайшим в мире фехтовальщиком? Подожди-ка. Если она желает стать величайшей фехтовальщицей в мире, то стоит ли с ней сражаться?

«Какое это имеет значение?»

– Она – лучшая в этой…

– «В этой выгребной яме», ты хотел сказать. Или в отстойнике, ночном горшке, куче навоза или ведре с говном.

– В этом ведре с говном она – лучший боец, – договорил Морген, неуверенно улыбаясь Вихтиху.

Ауфшлаг не разрешал мальчику повторять те словечки, которые тот слышал от охранников храма.

Вихтих потрепал Моргена по волосам и пошел вперед по улице. Одни лишь боги ведают, где перед этим побывали руки этого человека. Морген постарался не показывать брезгливость, которую вызвало у него прикосновение, и поспешил, чтобы не отставать.

– Ты молодец, мальчик, – сказал Вихтих. – Скоро ты будешь одним из нас. – Он сделал широкий жест, указывая на загаженные улицы Найдриха. – Ты будешь вершить свой путь по вольным дорогам. Сможешь отведать все прелести жизни, которые она дает тем, кто достаточно смел, чтобы на них покуситься. – Он взглянул на Моргена. – А тебе уже нравятся девочки?

– Я их почти не встречал, – признался Морген.

– Мы должны исправить эту ситуацию.

– Те немногие жрицы, которых я видел, казались милыми. Прежде я никогда не покидал храма.

– Ты жил там с родителями? – спросил Вихтих, разглядывая толпу вокруг них.

Морген покачал головой.

– У меня нет родителей.

– Ты никогда не видел свою мать? Это не так уж плохо. Моя отослала меня жить с моим отцом. А отец прогнал обратно к матери, после того как я продал его коня и купил лютню.

– Нет, я хочу сказать, что у меня никогда не было матери.

Вихтих, заметив молодого типа боевой наружности, у которого был при себе серьезный меч, рассеянно произнес:

– У всех есть мать.

– Я – проявление веры Геборене Дамонен и всего Зельбстхаса.

Вихтих резко остановился, и Морген едва не налетел на него.

– Это тебе Кёниг рассказывал? – Вихтих произвел губами влажный пердящий звук. – Тебе стоит научиться задавать вопросы. – Со смехом он зашагал дальше по грязной улице.

Морген пошел следом. «Солгал ли мне Кёниг? А зачем…»

– А зачем Кёниг стал бы меня обманывать?

– Каждому богу требуется хорошая история о его происхождении, – бросил Вихтих через плечо. – Не принимай на свой счет. Просто «рожденный от веры всех членов церкви» звучит лучше, чем «сын кабацкой шлюхи».

А что, если это правда? Если это ложь, то что еще из того, во что он верил, тоже окажется неправдой? «Нет, Кёниг не стал бы обманывать меня. Мне предстоит стать богом Геборене, я родился от их веры». Эти звонкие слова показались пустыми.

– Давай-ка нанесем визит той фехтовальщице, – сказал Вихтих, будто совершенно забыв, о чем они только что говорили. Как будто ни о чем важном. – А она симпатичная?

Морген моргнул, глядя вверх на фехтовальщика. «Зачем бы Вихтих стал лгать, разве он мог бы что-то от этого выгадать?»

– Она приятнее, чем Штелен, – сказал мальчик, стараясь разобраться в водовороте своих перепутанных мыслей.

Вихтих хохотнул.

– Да кто угодно приятнее, чем Штелен, во всех вообразимых отношениях. Я встречал ослов с более покладистым характером, котов более твердых моральных правил, козлов, от которых пахло лучше, чем от нее, и лошадей, на которых было спокойнее скакать.

– Спокойнее скакать?

– Брось, не будем об этом.

* * *

Хотя «Шварце Биердигунг» далеко не дотягивала до того, что Вихтих назвал бы приличным заведением, этот трактир оказался заметно лучше, чем «Рухлос Армс». Столы, пусть и грубые, все же были настоящими столами. Стулья – настоящими стульями, барная стойка выглядела так, как будто ее специально сделали именно для бара. Мальчик последовал за ним, будто ошеломленный. «Да что с ним творится, черт возьми?»

В одном из углов сидела дюжая женщина, с которой были трое хорошо вооруженных мужчин. Все они проигнорировали появление Вихтиха, но он знал, что они заметили, что он пришел. Как они только смеют, его же невозможно не заметить. Такое изящество. Такие выверенные движения. «Что там про него говорил этот пацан?» Физическое совершенство. Впечатляющее физическое совершенство. Сущность идеального воина, представшая во плоти.

Вихтих принял позу героя и направил сидевшим за столом свою самую самодовольную улыбку. Пока они делали вид, что не замечают ни его самого, ни его идеальных зубов, Вихтих воспользовался возможностью рассмотреть их.

Мужчины не заслуживали внимания. Заурядные драчуны, все с покатыми лбами, сгнившими зубами, толстыми, похожими на палки, пальцами, – типичные тупицы. «Сложи их всех вместе, – подумал Вихтих, – и все равно не наберется на одну настоящую судьбу». Пусть и хорошо вооруженные, и, возможно, вполне прилично владевшими своим простым оружием, они все равно не играли никакой роли. Не то что Вихтих.

Женщина была совсем не такой. На поясе у нее висела пара красивых мечей в узорчатых ножнах; они торчали по обеим сторонам стула, на котором она сидела верхом. Ее бледно-рыжие волосы были коротко острижены и взъерошены. На столе стоял большой шлем, объяснявший недостатки ее прически. Лицо женщины показалось Вихтиху плоским, а подбородок – слишком толстым и сильным, но он также с интересом заметил, что не видит у нее никаких шрамов. Это о многом говорит, если она действительно сражается, чтобы подтвердить свое превосходство, и является постоянно практикующим фехтовальщиком. «Фехтовальщицей», – поправил себя Вихтих. Руки ее напоминали стволы деревьев, и Вихтих попытался представить, как выглядят ее ноги под длинной юбкой из кольчуги. Он никогда еще не был с такой крупной и мускулистой женщиной, и ему было любопытно, на какие сексуальные подвиги она способна.

Вихтих наклонился к Моргену и зашептал ему на ухо:

– Слушай внимательно. Если общение – это манипуляция, то секс – настоящая война. – Он указал на женщину, не обращая внимания на непонимающий взгляд мальчика. – Смотрю на нее и понимаю, что с ней будет неплохо побороться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Флетчер читать все книги автора по порядку

Майкл Флетчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Без надежды на искупление [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Без надежды на искупление [litres], автор: Майкл Флетчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x