Андрей Бондаренко - На Краю Земли. Дилогия [СИ]

Тут можно читать онлайн Андрей Бондаренко - На Краю Земли. Дилогия [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Бондаренко - На Краю Земли. Дилогия [СИ] краткое содержание

На Краю Земли. Дилогия [СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Бондаренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тим Белофф настолько упрям и брутален, что уже давно и прочно получил заслуженное прозвище — «Брут».
Он живёт и работает на Шпицбергене — изучает-охраняет местных северных оленей, белых медведей, многочисленных перелётных птиц и разнообразных морских животных.
А ещё Брут мечтает познакомиться с инопланетянами, чьи «летающие тарелки» изредка — по заверениям пожилой норвежки — приземляются в Синей долине.
Мечтает и, понятное дело, познакомится…

На Краю Земли. Дилогия [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На Краю Земли. Дилогия [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Бондаренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Совсем, Брут, за дурочек нас держишь? — высокомерно усмехнулась Мэри. — Мы тоже, если ты не успел заметить, кое в чём разбираемся. Сейчас переоденемся в удобную походную одежду, а «рыбацкие» костюмчики запихаем в рюкзаки… Кстати, милок брутальный, отойди-ка в сторонку метров на семьдесят-восемьдесят, сядь на камушек, отвернись в сторону моря, перекури и не смей подглядывать…

Через тридцать пять минут они успешно преодолели невидимый барьер и вошли под защитный Купол. Шагали по чёрным камушкам Синей долины вдоль ледяного тёмно-синего поля, и Тим — сжато и скомкано — делился со своими спутницами полученной накануне информацией. То бишь, рассказывал им о планетах, заселённых разумными существами (гуманоидами и не только), о жёсткой и строгой «Системе Мирре» и о прочих межзвёздных изысках. Девицы удивлённо хмыкали и, переглядываясь между собой, восторженно крутили головами…

Красно-малиновый коттедж встретил их звенящей тишиной и распахнутой настежь янтарно-жёлтой дверью.

— Эй, Том, Джесси! — громко позвал Тим. — Где вы? Ау! Отзовитесь!

Тишина.

— Надо в доме посмотреть, — посоветовала Илзе. — Вдруг, они внезапно заболели и нуждаются в экстренной помощи?

— Посмотрим, не вопрос.

Тим по короткой лесенке осторожно поднялся на крыльцо, прошёл в крохотную прихожую и, прислушиваясь, остановился.

Мужской голос — мёртвый и равнодушный — монотонно бубнил:

— Аврора, Аврора, как же так? Но почему, милая? За что? Какое невероятное и фатальное совпадение. Такого же — просто-напросто — быть не может. Как выяснилось, может… Аврора, Аврора, как же так? Но почему, милая. За что? Какое невероятное и фатальное совпадение…

Тим, сделав пару коротких шагов, заглянул — из-за дверного косяка — в комнату.

В помещении было очень светло: и солнечный свет проникал через оконные стёкла, да и под потолком горели — мягким неоновым светом — длинные узкие плафоны.

В отдельно-стоящем кресле, обтянутом непривычным пористо-бугристым светло-бежевым материалом, обнаружился Том Смит.

«Странный он какой-то», — машинально отметил Тим. — «Похудевший, что ли. Глаза ввалились. Уши смешно торчат в разные стороны. Волосы заметно посветлели. А лицо, наоборот, какое-то грязно-сероватое. Впрочем, как и кисти рук…».

Том, напряжённо уставившись на аккуратный серый холмик на полу, монотонно бормотал:

— Аврора, Аврора, как же так? Но почему, милая? За что? Какое невероятное и фатальное совпадение…

Почувствовав-услышав за спиной взволнованно-любопытное девичье дыхание, Тим негромко кашлянул.

— А, что? — инопланетный путешественник болезненно вздрогнул и отвёл взгляд от странного серого конуса. — Это ты, Брут? Вернулся? Может, оно и к лучшему. Расставим, что называется, все точки над «и». Лишним, на мой взгляд, не будет… Ты не один?

— Ну, да… Тут, понимаешь, две любопытные мартыш…, две любопытные барышни — между делом — нарисовались. Практически случайно. Мои, так сказать, верные соратницы и боевые подруги. Весьма достойные и заслуживающие доверия особы. Вот.

— Охотно верю. Проходите, гости. Присаживайтесь вон на тот диванчик. И не беспокойтесь: истерик и агрессии не будет — соответствующие успокоительные аппараты уже мной приняты. Причём, в двойных дозах… И вообще, я уже не человек. Так, аморфный человекообразный фантом, не способный на серьёзные поступки…

«Хрень какая-то», — насторожился Тим. — «Он только что невзначай коснулся ладонью волос, а те…э-э-э, те мгновенно рассыпались — серым порошком… А что ещё за „истерики“, „агрессия“ и „человекообразный фантом“? Нечисто здесь что-то, ей-ей. Следовательно, надо быть настороже…».

Они расселись на диванчике, обтянутым тем же неизвестным материалом, что и кресло, в котором восседал хозяин коттеджа.

— А где Джесси? — прерывая затянувшееся молчание, спросил Тим.

— Вот же она, — неловким и угловатым движением Том указал на серый конус. — Умерла, исчезла, растворилась…

— Ой, как же так? — испуганно выдохнула-пискнула впечатлительная (вопреки прибалтийскому хладнокровному менталитету), Илзе. — Что случилось?

— Её убили.

— Кто?

— Мистер Белофф, старший инспектор по охране дикой природы архипелага Шпицберген.

— Шутка такая? — обиженно нахмурился Тим. — Смотри, брателло, я не посмотрю, что ты являешься инопланетным пришельцем. Отгребёшь на раз…

— Хватит! — ломким голосом прикрикнул Том, отчего с его волос опять полетела-заструилась серая пыль. — Давай, ребята, договоримся сразу. Я вам всё расскажу — сколько успею, а вы меня не будете перебивать. Времени осталось слишком мало… Договорились?

— Лады, — согласно кивнул головой Тим и внутренне передёрнулся: — «Он же лысеет прямо на глазах. Неприятное зрелище, честно говоря. Страшное, прямо-таки. Блин горелый…».

— Итак, слушайте, любопытные предки-пращуры. Предки? Именно так, и никак иначе. Нет и не было никаких инопланетян. Как и «Системы Мирры», находящейся — якобы — в далёком созвездии Кита. Как и всей прочей межзвёздной экзотики. Наврали мы всё доверчивому мистеру Белофф. Вернее, старательно пересказали ему содержимое цикла фантастических романов, написанных, кажется, в двадцать шестом веке… Судя по вашим глазам, уважаемые слушатели, вы уже о многом догадались. Да, мы с Авророй (Джесси Смит — обычная легенда-прикрытие на случай незапланированных встреч с аборигенами), прибыли сюда из двадцать восьмого земного века, а серебристый диск, который ты, Брут, принял за «летающую тарелку», является — на самом деле — Капсулой перемещения во Времени. Ничего хитрого. Странно, что мистер Белофф, некогда имевший прямое отношение к знаменитому «Агентству Столетних Тайн», об этом не догадался. Очень странно… Для чего мы прибыли к вам? Об этом расскажу чуть позже. А для начала дам немного научной информации. Подчёркиваю, правдивой научно-прикладной информации… В ваше Время принято считать, что НЛО — это космические корабли внеземных цивилизаций. Увы, но это далеко не так. Иногда люди сталкиваются с различными атмосферными явлениями оптического характера. Иногда шутники-студенты шутят свои весёлые студенческие шутки. Но, в большинстве случаев, речь идёт о АПВ. То есть, об Аппаратах Перемещений во Времени. Никогда, дамы и господа, не думали о таком неординарном варианте? А, между тем, напрасно…

— Летающие Машины Времени? — не удержалась от вопроса Мэри.

— Зачем же всё так упрощать и утрировать, демонстрируя, тем самым, косность собственного мышления? — серые губы Тома сложились в некое подобие презрительной улыбки. — Машина Времени — это целый комплекс сложнейшего оборудования. Естественно, что существует — для вас в далёком-далёком Будущем, а для меня в Настоящем — ЦУПВ. То бишь, Центр Управления Перемещениями во Времени. Иначе говоря, нечто условно и грубо напоминающее ЦУПы (Центры Управления Полётами космического назначения), вашего двадцать первого века… А дискообразные серебристые предметы, которые вы привыкли именовать «летающими тарелками», это и есть АПВ (в упрощённом варианте — перемещающая Капсула). То есть, пилотируемые аппараты (прямой аналог американских «Шатлов»), перемещающие моих современников в иные Времена… Уточню, перемещающие и к вам конкретно, но — в основном — транзитом. Дело заключается в следующем. «Капсульный» способ не подразумевает мгновенного перемещения. На всё требуется определённое время (с маленькой буквы). Диалектика. И время «полёта» сквозь Время (с большой буквы), зависит от множества разнообразных факторов. Как-то: от количества веков-годов, которые требуется преодолеть, от марки конкретной перемещающей Капсулы, от разрешённой скорости перемещения, от опыта и мастерства пилота, ну, и так далее.…Например, некто хочет попасть из моего Настоящего в двадцать второе июня 2001-го года (года Змеи). Но «пролетать-то» он будет, в том числе, и через ваш 2013-ый год, поэтому кто-то из жителей этого периода и может — во время магнитных аномалий — увидеть на небе очередное НЛО. Но, ведь, помимо 2013-го и 2001-го существуют и другие, более поздние годы Змеи, не говоря уже о годах Крысы. А потом все эти объекты полетят назад, в Настоящее. Опять же, через ваше Время… Перехожу к следующему аспекту своего выступления. Машина Времени была изобретена в начале двадцать первого века — в «Агентстве Столетних Тайн». Первые успешные эксперименты датируются 2016-ым годом и были (извините, ещё только будут), успешно проведены под руководством знаменитого профессора Милены Пандевой. И уже тогда выясниться, что пользоваться Машиной Времени нужно максимально осторожно и как можно реже. То бишь, только в крайних и исключительных случаях. Почему? Всё очень просто. Например, экспедиция из двадцать третьего века прибывает в далёкое Прошлое. Там происходит жаркая стычка с местным населением, в результате которой несколько пращуров-аборигенов погибают. Дальше имеет место быть знаменитый «эффект домино», и — в конечном итоге — в Настоящем неожиданно пропадает целая (прямо-таки, огромная), куча народа. То есть, все те, кто являлись прямыми потомками погибших и были зачаты (первоначально), «после» их новоявленной гибели… Что будет, если путешественники из Настоящего, оказавшись в Прошлом, легкомысленно вступят в любовные отношения с тамошними женщинами, и в результате этих отношений родятся дети, которые — в свою очередь — тоже начнут размножаться? Опять же ничего хорошего. Ведь все эти «дополнительные» личности (первоначально «непредусмотренные»), будут, наверняка, участвовать в различных войнах, убивая или же, наоборот, спасая. Так что, Настоящее может — и в этом случае — измениться самым непредсказуемым и фатальным образом… Поэтому несколько веков Машина Времени, находясь под строжайшим запретом, и вовсе, не использовалась. И только во второй половине двадцать восьмого века о ней вспомнили. Почему вспомнили? И здесь нет ничего сложного. В конце двадцать седьмого века полыхнула-таки серьёзная война — атомная, ядерная, нейтронная, химическая, бактериологическая… Короче говоря, практически вся человеческая цивилизация была стёрта с лица Земли. Кроме тех, естественно, кто загодя спрятался в подземных автономных Бункерах, предназначенных для бессрочного проживания в них практически в любых условиях… И, надо вам сказать, таких осторожных и предусмотрительных людей — в разных странах и на разных континентах планеты — набралось немало, порядка миллиона с четвертью. Выжили, выстояли. Научились питаться белковыми смесями. Связь между собой — через уцелевшие спутники — поддерживали, подбадривали друг друга. Потом, когда планетарный радиационный фон немного спал, стали обмениваться визитами. Подлетает дисколёт, оснащённый дополнительной свинцовой защитой, к заданной точке и оповещает о своём прибытии. Люк шахты открывается, дисколёт приземляется, люк закрывается. Ничего хитрого… Только с новорождёнными детьми откровенно не заладилось — очень уж хилыми и болезненными они рождались в подземных условиях. Тогда-то и было принято решение — призвать на помощь «временные технологии». Сперва наши эмиссары, прихватив с собой энное количество золота, платины и алмазов, отправились в Прошлое. Причём, в самые различные века. Нашли там надёжных компаньонов, организовали — в укромных и безлюдных уголках планеты — Базы. И, вот, уже несколько десятилетий (наших десятилетий), на эти Базы направляются молодые пары — для зачатия в благоприятных экологических условиях здоровых детишек. И мы с Авророй прибыли на мыс Верпегенхукен именно с этой целью. Чтобы за четыре месяца привести свои организмы в норму, и только после этого — зачать. Но, к сожалению, не получилось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Бондаренко читать все книги автора по порядку

Андрей Бондаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На Краю Земли. Дилогия [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге На Краю Земли. Дилогия [СИ], автор: Андрей Бондаренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x