Сара Холланд - Узники времени и крови [litres]

Тут можно читать онлайн Сара Холланд - Узники времени и крови [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Холланд - Узники времени и крови [litres] краткое содержание

Узники времени и крови [litres] - описание и краткое содержание, автор Сара Холланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто владеет временем, тот имеет абсолютную власть. Семья Герлингов – влиятельные аристократы, по капле вытягивающие минуты, часы, а вместе с ними и жизнь, из крови простолюдинов. Герлингов боятся, их втайне ненавидят, но никто не смеет противостоять им. Никто, кроме нее…
Джулс Эмбер выросла в Эверлессе – родовом поместье Герлингов, считая его своим домом. Но однажды, несправедливо обвиненные в ужасном проступке, Джулс и ее отец вынуждены были бежать, чтобы спасти свою жизнь. Когда отец девушки внезапно умирает, она точно знает: только ненавистный Эверлесс сможет пролить свет на тайну его смерти. Однако возвращение в прошлое может быть опасным, особенно если тебя ждет встреча с теми, кого ты больше никогда не рассчитывал увидеть.
Семейные тайны, опасные интриги, прошлые страхи, старые обиды, забытые чувства и решения, от которых будет зависеть не только судьба девушки, но и само течение времени. Сможет ли она распорядиться им правильно?

Узники времени и крови [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Узники времени и крови [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Холланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она превратит тебя в монету! – вырывается у Дени.

– Не обращай на них внимания, – говорит Бея, бросая на Дени и Ингрид сердитый взгляд. – Кучка паникеров, если хочешь знать мое мнение. – Она поворачивается к компании. – Отец моего отца служил в юности Королеве, и она позаботилась о его образовании.

– Поэтому ты здесь? – фыркает Ингрид. Бея хмурится – эти слова явно задели ее – и сосредотачивается на разложенном на столе ледяном остролисте. – Прости, Бея, – говорит Ингрид. – Но это для твоего собственного блага, вас обеих…

– Со мной все будет хорошо, – вклиниваюсь я, хотя все во мне кричит, что это не так. Кивком я обращаю внимание девушек на серебряные листья на столе. – У вас есть вещи поважнее меня.

Ингрид смотрит так, словно хочет поспорить, но потом замечает маленькую фигуру в дверном проеме и осекается, прежде чем хоть слово срывается у нее с языка. Кажется, я уже так давно не видела Хинтона. Он бросается ко мне, я наклоняюсь и обнимаю его, но мальчик, кажется, нервничает в моих объятиях.

– Кое-кто пришел повидать тебя, Джулс, – тихо говорит он. – В коридоре. – Потом хватает меня за рукав и тащит прочь из кухни.

К моему удивлению, это Лиам. Он стоит, прислонившись к стене и убрав руки в карманы плаща. Кажется, он не в настроении. Лиам бросает монетку Хинтону, тот ловит ее и исчезает на кухне, словно кролик в своей норке.

– Что ты здесь делаешь?

Теперь, когда Роан и Каро на моей стороне, у меня меньше причин бояться Лиама, но старые страхи напоминают о себе, и я не могу заглушить тревожный звон в ушах, возникший при виде него.

Он вытаскивает листок бумаги из нагрудного кармана и протягивает мне.

– Ина потребовала, чтобы я доставил это тебе.

Я улыбаюсь, вспоминая, как Ина изображала Лиама во время примерки, – кажется, она не может отказаться от соблазна напомнить ему, что, несмотря на свое рождение, она выше его по положению. Я чувствую определенное удовлетворение от этого. Лиам сердито смотрит на меня, когда я беру листок и отхожу в сторону, чтобы развернуть и прочитать. Почерк красивый, но немного неровный, словно автор спешил закончить письмо.

Джулс, завтра я собираюсь отправиться на прогулку верхом за пределы Эверлесса и хотела бы, чтобы ты присоединилась ко мне. Пожалуйста, жди меня в конюшне с первыми лучами солнца, чтобы у нас было больше времени до темноты.

Люблю, Ина

– Ты всего лишь служанка, но уже успела по уши погрязнуть в интригах Эверлесса, – замечает Лиам, когда я засовываю записку в карман платья.

– Не понимаю, о чем ты.

– Ты понравилась леди Голд, – говорит он. – И моему брату.

Дерзкий ответ, который я подготовила, так и остается при мне. Неотрывно глядя ему в глаза, я пытаюсь понять, что известно Лиаму, но вижу в них лишь беспристрастную решимость. Не могу представить, чтобы Роан доверился ему. Когда мне доводилось видеть их вместе, они казались разными вселенными: Роан – центр внимания, сам свет и смех, а Лиам – молчаливый наблюдатель, устроившийся в каком-нибудь углу, изучающий присутствующих своими темными глазами, чей взгляд заставляет трепетать даже пламя свечей, не говоря уже о моем сердце.

– Мы провели вместе детство, – отвечаю я. – Ты это знаешь, ведь тоже там был. – Хотя всегда в стороне, всегда наблюдал, всегда молчал . – Роан и я… – Но обрывок фразы повисает в воздухе.

На губах Лиама усмешка.

– Друзья? – его ответ сочится ядом. – Думаю, у моего брата на уме нечто другое.

Я чувствую, как внутри все сжимается – не от боли или удовольствия от его намеков, а от злости. Прошло столько лет, но ничто не изменилось.

– Ты ставишь под сомнение честь своего брата, своей будущей невестки и мою, – говорю я равнодушно. – Впечатляет. Ты так гордишься собой, что не можешь вытерпеть власть других даже несколько минут?

Лиам моргает, на его лице появляется странное выражение, как будто уязвленности, но быстро обретает контроль над эмоциями.

– Мне нет дела до титулов, – говорит он, – никогда не было.

– А, так это личное. – Прежде чем он успевает ответить, я разворачиваюсь и направляюсь по коридору к спальне.

Следует пауза.

– Ты и твой отец были не на своем месте здесь! – кричит Лиам мне вслед.

Кровь холодеет от этих слов, словно все часы, дни и годы, бегущие сквозь меня, остановились. Я поворачиваюсь к Лиаму: его взгляд ничего не выражает. Подойдя ближе, я не замечаю в его глазах ни намека на жизнь.

– Что ты сказал о моем отце? – надеюсь, в голосе хорошо слышна вся моя злость.

На несколько секунд он задерживает на мне взгляд, потом опускает в пол, не удостаивая меня ответом. Теперь он выглядит как мальчик, которого только что поймали за кражей сладостей.

А затем громко и яростно звенит колокол, словно в такт тому, как я сжимаю и разжимаю кулаки. Развернувшись, я иду прочь, надеясь, что Лиам Герлинг не преследует меня.

18

Утром я надеваю одно из самых теплых – и по совпадению самых роскошных – платьев, которые мне дала Каро, сапожки и серый плащ. После разговора с Лиамом настроение все еще ужасное, но я не могу не восхититься мягкостью ткани плаща. За все холодные зимы в Крофтоне у меня никогда не было ничего теплее.

Выйдя в коридор, я с удивлением вижу там Роана. Он что, ждал меня? Рассказала ли Ина ему о своей просьбе?

Но, кажется, он удивлен не меньше моего.

– Джулс, – говорит он вместо «доброго утра». А потом берет себя в руки. – Ина сказала, что ты сопровождаешь ее на прогулке. Куда вы направляетесь?

Мне не удается ответить. Тихо ступая, из общей спальни появляется Бея. Она замечает Роана, и на ее губах появляется счастливая улыбка, но потом она видит меня и не может скрыть удивления. Я не успеваю поприветствовать ее – девушка разворачивается и исчезает, словно внезапно вспомнила что-то очень важное.

Роан провожает ее взглядом, прежде чем снова повернуться ко мне: он ждет ответа.

– Просто на прогулку верхом, – без раздумий отвечаю я. Очевидно, даже Роан не знает, куда мы направляемся. Меня бросает в жар от его взгляда. – Не волнуйся, я хорошо знаю местность.

Кажется, ответ его устраивает. Он глубоко вздыхает и проводит рукой по взъерошенным волосам.

– Конечно, я немного переживаю, что она становится беспокойной. Спасибо, что составляешь ей компанию, Джулс, – серьезно говорит он. – Позаботься о ней и о себе.

А потом машет рукой и уходит в том же направлении, что и Бея. Крик «подожди» застывает на языке.

По дороге в конюшни я все время думаю, почему Ина Голд делает тайну из нашей поездки даже для своего жениха. С каждым шагом приходит понимание, что я становлюсь марионеткой в руках умелых кукловодов: Герлинги, Ина, Королева и их секреты – все тянут меня за веревочки в разные стороны. Мне хотелось лишь узнать правду о папе – как в итоге я оказалась в центре этой шахматной доски?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Холланд читать все книги автора по порядку

Сара Холланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Узники времени и крови [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Узники времени и крови [litres], автор: Сара Холланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x