Варвара Еналь - #Карта Иоко
- Название:#Карта Иоко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-111117-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Еналь - #Карта Иоко краткое содержание
В один особенно неудачный день к Софии попадает карта, с помощью которой можно вызвать черного колдуна Иоко. Если верить легенде, колдун способен дать ответ на три любых вопроса. Древняя магия срабатывает, но София совершает ошибку, и Иоко забирает ее в страну Безвременья, чтобы доставить к своему таинственному Хозяину.
В чужом и жутком мире, населенном призраками и чудовищами, смерть поджидает за каждым поворотом. Главное – не сходить с синей дороги…
#Карта Иоко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лука грустно сморщил нос, потер его ладонью, затем поднялся и прошелся по хижине.
– Очень хочется вернуться домой, – проговорил он, – соскучился я по своим братьям. И по матери с отцом тоже. По вечерам мама жарила две большие сковородки картошки с сосисками и яйцами, нарезала помидоры и огурцы. И мы всей семьей садились ужинать. А наш большой серый кот всегда сидел под столом и ждал, когда братья накидают ему сосисок. У нас был самый наглый кот в мире.
Эви оглянулась на него, подняла брови с умным выражением и ничего не сказала. Да и что было говорить? И так ясно, что у нее таких теплых воспоминаний нет. Она о своем прошлом вообще ничего не рассказывала, как будто его и не было, этого прошлого.
– Мы обязательно должны найти Железные Часы, – Лука остановился посреди хижины. – Обязательно!
– Может, и найдем, потому что начали сбываться приметы, оставленные… – Она замолчала, вернулась к сковороде и ловко переложила с нее готовые оладьи на большую глиняную тарелку.
– Какие приметы? – тут же спросил Лука.
Эви промолчала, зато Хант, неожиданно запрыгнув в комнату через окно, с силой пихнул Луку в плечо.
– Лучше не спрашивай. Сам же сколько раз слышал, что и у стен есть уши. Эви знает, и нам этого достаточно. А ты держи язык за зубами, ладно? Помалкивай просто, и все.
Эви и на этот раз ничего не ответила.
– Когда Проводник найдет свою Спутницу. Когда над мостом прозвучат Забытые Песни. Когда Ходящий по волнам подарит Проводнику свою карту. И когда Железные Часы повернутся вновь. Должно быть семь изречений, семь загадок. Я вспомнил только четыре. Из них сбылись две. Все еще впереди.
Голос Иоко был хриплым, тихим и усталым. Он поднялся со своего топчана, сдвинул яркие подушки и прошлепал босиком к открытой входной двери.
Солнечные лучи ударили ему в глаза, он зажмурился и потянулся.
– С тобой все в порядке? Голова не болит? – спросила я.
– Откуда ты знаешь эти изречения? Вспомнил? – очень тихо спросила Эви.
– Вспомнил. Или всегда знал. Не могу сейчас сказать. У тебя, Лука, в самом деле хорошая семья. И тебе стоит побороться за свое возвращение. У меня такой семьи не было. Кроме меня у моего отца было еще четыре сына от четырех жен. И я был врагом для своих братьев, потому что они претендендовали на отцовское наследие.
У меня тоже не было хорошей семьи. Отца я презирала, мачеху ненавидела, братом брезговала. Его проказы вовсе не казались мне забавными, и в голове никогда не появлялось мысли хоть как-то помочь Ольге. Семья моего отца всегда была мне чужой, и по-другому я ее не воспринимала.
Чужая семья, чужие люди.
Поэтому вражда Иоко с братьями была мне понятна, из-за чего становилось неуютно и грустно.
Лука лишь пожал плечами.
– У вас наследство, которое надо было делить. А мы с братьями ничего не делили. Вернее, все делили на троих, даже печенье и мороженое. Так всегда делают в больших семьях, все делят поровну, чтобы никому не было обидно, – пояснил он.
Эви молчала, но смотрела на Иоко так пристально, словно хотела прожечь в нем дырку. Пристально, внимательно и удивленно. Будто ей не семь лет, а пятьдесят, как минимум.
– Пойду к колодцу, умоюсь, – сказал Иоко и направился к огороду.
Тут я поняла, что надо следовать за ним. Мало ли что он там вспомнит, вдруг у него в голове появятся какие-нибудь нехорошие, мрачные мысли? Да и вообще после такой температуры он мог ослабеть, поскользнуться и просто упасть в колодец.
Скамьи, на которых я спала, даже зашатались – так быстро я вскочила и, не зашнуровывая кеды, лишь сунув в них ноги, выбежала на улицу.
Иоко оглянулся, кивнул.
– Пойдем, поможешь, – позвал он.
Ведро с водой он достал с помощью веревки, намотанной на колодезный ворот. Поставил его на каменный парапет, умылся, потом взял глиняный кувшин с широким горлом, пристроенный тут же, на каменном колодезном выступе, и попросил полить.
– Лей прямо на голову, надо ополоснуться.
– Отлично. Только вода холодная, а ты после болезни.
– Нормальная вода, Со. Я не заболею, разве что снова появятся воспоминания. А ты береги свое волшебство, оно мне помогает, судя по всему. – Он улыбнулся, и его глаза заблестели влажно и весело.
– Значит, ты точно в порядке? – непонятно зачем переспросила я.
– Пока да. А дальше посмотрим.
Иоко стянул рубашку, и я снова увидела замысловатый медный ключ.
– От чего этот ключ? – спросила я и, протянув руку, дотронулась до теплого металла.
– Потом расскажу, если вспомню. Лей! – И он наклонился так, чтобы вода не затекала на спину.
И тут я вспомнила о шампуне.
– Подожди, у меня есть еще одно волшебство из моего мира! – Я кинулась в дом и быстро вернулась с оранжевым пластиковым флаконом «Шаумы».
– Вот этим очень хорошо мыть голову. Его надо совсем чуть-чуть, а отмывает просто отлично.
– Волшебство, значит? – усмехнулся Иоко.
– Давай помогу.
На самом деле мне хотелось удивить его – ведь он столько раз удивлял меня – и помочь.
И еще хотелось прикоснуться к нему. Его пронзительные глаза были совсем близко, а от обнаженного торса так и веяло силой, и это сводило меня с ума. Иоко мне нравился все больше и больше.
Он наклонился, и я принялась лить воду на его голову, а потом набрала немного шампуня и намылила черные волосы. Правда, я забыла предупредить, чтобы он зажмурился, и пена попала ему в глаза, что его очень рассердило, а меня рассмешило.
– У нас только дети капризничают, когда им моют голову, – со смехом сказала я, – знаешь, как выл мой младший братец, когда Ольга мыла его в ванной?
– Мы с тобой не любим младших братьев, правильно? – проговорил Иоко.
Пена была смыта, он поднял голову и теперь смотрел на меня с прищуром, внимательно и проникновенно. Так, как умел смотреть только он один.
– Так и есть, – перестав смеяться, ответила я.
– Вопрос в том, почему.
– Какая разница… – я пожала плечами.
– Возможно, никакой. А возможно, здесь тоже есть свои причины. Ключи. Ничто не происходит просто так, Со, правильно?
– Ладно, я уже поняла.
– Не совсем. Ты должна это уяснить, теперь ведь и ты владеешь Посохом. Теперь ты моя Спутница, не забыла?
– Это только болтовня, поговорки Эви.
– Нет, не болтовня. На самом деле Эви очень много знает. Только не говорит нам. Эви – не девочка семи лет, Со.
– Что? – не поняла я и остановилась, так и не успев завернуть колпачок на флаконе с шампунем.
– Этот мир – не то, чем кажется. Не забыла?
– Ты хочешь сказать, что Эви просто принимает образ ребенка, а на самом деле… – я с изумлением смотрела на Иоко.
Он приложил палец к губам и многозначительно кивнул.
– Вот именно. Ты все правильно поняла. Поэтому прислушайся к ней. Она дело говорит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: