Варвара Еналь - #Карта Иоко

Тут можно читать онлайн Варвара Еналь - #Карта Иоко - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Варвара Еналь - #Карта Иоко

Варвара Еналь - #Карта Иоко краткое содержание

#Карта Иоко - описание и краткое содержание, автор Варвара Еналь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
София считает себя невезучей. Ее лицо портит отвратительное родимое пятно. Она живет с мачехой, которая настраивает отца против дочери. Она влюблена, но ей не отвечают взаимностью.
В один особенно неудачный день к Софии попадает карта, с помощью которой можно вызвать черного колдуна Иоко. Если верить легенде, колдун способен дать ответ на три любых вопроса. Древняя магия срабатывает, но София совершает ошибку, и Иоко забирает ее в страну Безвременья, чтобы доставить к своему таинственному Хозяину.
В чужом и жутком мире, населенном призраками и чудовищами, смерть поджидает за каждым поворотом. Главное – не сходить с синей дороги…

#Карта Иоко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

#Карта Иоко - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Варвара Еналь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Плывем на лодке, – распорядился Иоко, – только не знаю, поместится ли в ней Ходящий.

– За меня не волнуйся, я такие лодочки сам мастерил в былые времена. Надо только знать, как с ней управляться.

И бородач так проворно и легко спустился по канату в лодку, что утлая посудинка даже не покачнулась. Следом в лодке оказался Иоко, а уж затем осторожно и медленно спустилась в нее и я.

Призраки добирались своим ходом, что им, как обычно, ничего не стоило. Поэтому едва мы доплыли по спокойной серебрящейся воде до бело-желтого песка, как перед нами очутились проворные Шторм и Ветер, братья Миес, и тут же вытянули наше плавучее средство на отмель.

– Вот вам и Берег Костей, – буркнул Шторм, старший из братьев, и тревожно оглянулся.

#Глава 32

1

Едва ступив на песок, я сразу поняла, насколько оправдано название Берег Костей. На ветвях ближайшего раскидистого дерева качались нанизанные на лиану выбеленные ветрами и просоленные морем человеческие черепа.

– Ничего себе, – пробормотала я, уставившись на дерево.

Эви, которая вместе с Хантом и Лукой встретила нас на берегу, посмотрела на кости печальным и долгим взглядом и тяжело вздохнула.

– Прибой выносит сюда мертвых моряков, – охотно принялся пояснять Ходящий, – да и Воющие Камни близко, из-за них тоже пропасть народу погибла. Вот и тянут волны мертвяков в эту лагуну. Самое удобное для них место. Опять же, тут тихо и пустынно. А черепа – это уже я развешивал. Что им тут зазря валяться? Еще до Безвременья украшал здешние места.

Иоко молча зашагал по присыпанной песком тропинке, даже не взглянув на белеющие в сумраке кости.

– Да, надо идти по дорожке из песка, – пропыхтел Ходящий, – потому что тут растут буковые деревья. Их еще называют бук-бук. Когда дует ветер, в них словно что-то стучит и гремит. Корни буковых деревьев очень любят человечинку. Уж если почуют, что рядом кто-то прошел, непременно вылезут и вцепятся. А песок они не выносят. Вот я и посыпал дорожки песком, чтобы, значит, точно знать, что буки эти не нападут на меня.

– А где эти деревья бук-бук? – удивленно и восторженно прошептал Лука, оглядываясь.

Отросшая челка упала ему на глаза, и он привычно дернул головой, откидывая ее.

– Так вот же оно, прямо над тобой, смотри! У него листья узкие, зато полно колючек всяких-разных. Так что держитесь подальше от этих поганцев, – настоятельно посоветовал Ходящий.

– Деревья бук-бук тоже не из нашего мира, – вдруг заговорил Иоко, – они растут на Прозрачных Островах. Когда портал бывал открытым, их семена приносило ветром. Хорошо еще, что они разрослись только здесь, а не перекинулись на материк. Мерзкие растения, вовсе не пригодные для наших мест.

– Зато людишек отпугивают. А иначе налетели бы сюда охотники за сокровищами, спасу бы не было, – объяснил Ходящий. Он оказался большим любителем поговорить.

– Что за сокровища? – не понял Хант и на всякий случай огляделся, как будто надеялся прямо под деревьями обнаружить сундуки с золотом.

– Ракушки с Прозрачных Островов, – хмуро ответил Иоко, – они ценились в Мире Синих Трав дороже жемчуга.

– А, знаю. Только откуда они тут?

– Заносило прибоем, – пояснил Иоко. Видимо, он снова начал вспоминать. – Во время открытия портала не только семена буков прилетали, но и приплывали диковинные рыбы, прилетали тамошние птицы. Портал открывался ночью, при половинной луне. Так волшебство срабатывало лучше всего. Он многогранный, этот портал. Правильно я говорю? – обратился он к Ходящему.

– Да, это не простая штука, – тут же подхватил бородатый отец Миес, – здесь, с какой стороны не зайди, везде есть проход. И со стороны острова, и со стороны моря. Еще, говорят, есть со стороны скал, только я там не бывал. Там немудрено и шею сломать. Да что рассказывать, когда можно все самим увидать? Надо только добраться до портала. На этом острове я не был с того самого дня, как ты, Хранитель, заколдовал меня. Но дорожки здешние я все помню, сам их прокладывал. Вот если пойдем направо от этой развилки, то попадем к ручью и каменному озерцу. Оно холодное – страсть! Но вода вкусная и уха выходит такая, что пальчики оближешь. Позже пошлем Шторма, он натаскает нам воды. А мальчишка-чайка наловит рыбы. Уж я вам такую уху сварю, что в жизни не забудете!

Я следовала за Иоко и Ходящим, стараясь ступать только по белому песку, который грустно и таинственно светился в темноте. Иногда по пути попадались белые длинные кости. Я догадывалась, что это человеческие останки, потому что временами можно было разглядеть части скелетов – ребра на позвонках, кисти рядом с костяшками пальцев и так далее. Как их могло занести вглубь леса? Я не решалась спрашивать. Меня начал охватывать ужас, сначала напоминавший о себе лишь мурашками на плечах и шее. Но чем дальше мы углублялись в лес, тем ужас становился сильнее.

Лунный свет почти не проникал сквозь кроны деревьев, но когда мы случайно оказались на прогалине, где серебристые лучи сумели пробиться через прорехи в листьях, передо мной снова оказалась груда черепов. Белые круглые черепа буквально выпрыгнули из темноты – так мне показалось. Я ойкнула, оступилась и едва не свалилась в ближайшие колючие кусты.

Пытаясь удержать равновесие, я ухватилась за темнеющий ствол, оцарапала ладони о колючки, и тут из земли вдруг выползло нечто длинное, белое и извивающееся. Оно застыло в паре сантиметрах от моих ног, ткнулось в песок и исчезло.

– Осторожно, это корни дерева бук-бук, – проговорил Иоко, подхватив меня под локоть и помогая удержаться на ногах.

– Ничего себе, – только и смогла проговорить я.

– А черепа – это те, кого бук-бук уже слопал, – радостно сообщил Хант, бесстрашно стукнул ногой по стволу и несколько раз подпрыгнул, расшвыривая песок с дорожки.

– Идем, что встали? – удивился Ходящий. – Подумаешь, парочка скелетов. Скоро совсем перестанут попадаться. Мало кому удавалось забрести без Проводника вглубь острова. А уж если шли с Проводником – то есть со мной, – точно возвращались живыми и невредимыми.

Не могу сказать, что меня сильно обнадежили его слова, но я немного приободрилась. Все-таки я не одна путешествую по проклятому лесу, со мной Иоко и Ходящий, а они уж наверняка знают, как отсюда выбраться. Поэтому я заторопилась и вслух пожелала поскорее дойти до берега.

– Да уже почти дошли, – весело отозвался Ходящий.

И словно в подтверждение его слов деревья расступились, обе луны засияли с удвоенной силой (так, по крайней мере, мне показалось), и белый, совершенно чистый песок раскинулся перед нами. Справа, полукругом огибая еще одну лагуну, более широкую и короткую, поднимались крутые белые скалы, наваленные гигантскими обломками и спускающиеся прямо к воде. Слева на песчаной косе длинной цепочкой тянулись и шелестели на ветру пальмы. А прямо перед нами возвышался портал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Еналь читать все книги автора по порядку

Варвара Еналь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




#Карта Иоко отзывы


Отзывы читателей о книге #Карта Иоко, автор: Варвара Еналь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x