Галина Гончарова - Право рода [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Право рода [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095116-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Право рода [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Почти невозможно, но иначе выжить не получится.
Наследники трех герцогских родов встретились, и оказалось, что лишь они могут помочь друг другу. Но сумеют ли они понять друг друга?
Герцогиня из иного мира, бастард и непризнанный потомок древнего рода сплетают свои судьбы, чтобы найти дорогу к Замку над Морем.
Право рода [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Даже сейчас Луис не мог не улыбнуться, вспоминая это заявление.
А ведь Алаис в жизни пришлось не легче, чем ему, он специально поинтересовался. В Тавальене много о ком знали.
Нежеланный ребенок, нелюбимый, уродливый… как она все это преодолела? Как смогла стать сильной, уверенной в себе? И если есть рецепт, может быть, он сможет научиться?
Луису очень хотелось попробовать. А лучше – сделать.
В карете царило похоронное настроение. Комендант потел и вонял так, что хоть топор вешай, и Массимо не выдержал:
– Успокойтесь, тьер. Если командир сказал, что не убьет, значит, живы будете.
– Он уже сказал, что отпустит, – огрызнулся комендант. – И?
– Он же не произнес – у тюрьмы? – прищурился Массимо. – Да вы не переживайте. От вашей смерти ему ничего не прибудет, а раз так, то и убивать незачем.
– Не сильно это утешает.
– Сильнее не получится, – развел руками Массимо. – Уж как есть.
Шеллен кашлянул, вступая в разговор.
– Тьер, я тоже не хочу вашей смерти. Вы не причинили мне вреда, и мне не за что мстить. Я буду просить тьера Даверта.
Комендант явственно расслабился.
– Благодарю, магистр. Я и правда… сами понимаете, ремесло такое.
Шеллен кивнул.
Да, ремесло. Тюремщик – это, конечно, не лекарь или воин, но в любой работе есть своя порядочность. Никто не мешал коменданту устроить маленькую преисподнюю для магистра. Перевести его в самую сырую камеру, запретить все передачи с воли, как-то издеваться или мучить – тьер ничего этого не сделал. Он просто добросовестно исполнял свой долг. За что тут карать?
А вот оставить пару ложных следов можно. Шеллен повернулся к Массимо.
– Почему тьер Даверт решил помочь мне?
Массимо блеснул глазами. Он отлично понял, в чем дело, и решил отыграться на тех, до кого не смог дотянуться.
– Ему предложили хорошие деньги за вашу свободу. И не только деньги.
– Вот как? А что еще?
– Брак с дочерью герцога.
– Какого? – Шеллен действительно был поражен. Массимо пожал плечами.
– Я, конечно, могу рассказать, но…
Комендант демонстративно отвернулся. Не слушаю, мол, и слушать не стану. Массимо наклонился к самому уху Шеллена.
– Осьминоги…
Судя по тому, каким огнем вспыхнули глаза коменданта, он услышал. Вот и чудненько. Будет ему что кинуть Эттану Даверту. Пусть ссорится с Тимарами и требует сына. Авось что интересное и выяснится, а мы за грызней со стороны понаблюдаем. Умный в драку не полезет, умный драку разожжет. И постоит в сторонке.
Коменданта они высадили примерно в часе езды от города. Целого, невредимого и не верящего своему счастью. Луис Даверт на прощание наградил тьера многообещающим взглядом и попросил не рассказывать Преотцу ничего лишнего. А то ведь Луис уехал, а люди у него остались. Могут и визит нанести.
Комендант побледнел до свежесметанного оттенка, но Луис даже не сомневался, что первым делом тьер бросится к Эттану Даверту, которому и доложит все. Вплоть до цвета кареты и цвета подштанников на Массимо.
Алаис они встретили спустя час. Карета стояла и ждала, герцогиня расхаживала рядом, переплетая пальцы в разных сочетаниях, смотрела в сторону Тавальена… и такая радость отразилась на ее лице при виде Луиса, что мужчина не выдержал. Спрыгнул с коня, подхватил женщину на руки.
– Мы это сделали, Алаис! Мы это сделали!
Больше он сказать ничего не смог, по очень приятной причине. Рот ему закрыли поцелуем. Алаис крепко обняла его, прижалась, и слышно было, как бешено бьется, постепенно успокаиваясь, ее сердечко.
– Все в порядке, – шепнул Луис ей в волосы. – Даже никто не ранен.
Алаис положила голову ему на плечо. Миг слабости, только миг, когда шеи Луиса коснулись горячие губы, и тут же герцогиня взяла себя в руки.
– Магистр с вами?
– Да. – Ларош смотрел на Алаис с уважением. – Герцогиня, простите, что я…
Взмах руки оборвал его на полуслове.
– Так какого Ириона мы еще здесь? По коням – и вперед! У нас очень мало времени!
Луис рассмеялся и лично загрузил свою ношу в карету. Алаис верна себе.
– Ты права, дорогая! По коням!
Галоп. Шаг. Рысь. И снова то же самое. Галоп, шаг, рысь, пока не перестаешь чувствовать боль в мышцах, пока не сливаешься с лошадью в единое провонявшее потом целое, пока не перестаешь отсчитывать часы и витки дороги…
Все не важно. Им нужно убраться подальше от Тавальена.
Каково тем, кто в каретах, Луис старался даже не думать. Каждый час они останавливались, пассажиры разминали ноги, общались с природой и вновь загружались в кареты. Магистр Шеллен все же не выдержал – потерял сознание. Ребенок на руках Алаис дремал, не просыпаясь даже на особо крупных ухабах, но ради кормления пришлось сделать передышку. Не слишком долгую.
И снова, и снова – вперед. Незадолго до заката к ним присоединились еще двое рыцарей, по счастью – с завод-ными конями, и менять их можно было намного чаще.
И вновь – галоп, рысь, шаг…
Ночевка?
К Ириону все ночевки! Луис отлично знал своего отца. Уже сейчас по их следам неслись всадники, уже сейчас летели почтовые голуби, и единственная возможность уйти – первыми добраться до моря и маританцев.
Удастся ли?
Луис не знал.
Но в одном он был уверен твердо – если их догонят, он трупом ляжет на дороге, но Алаис в руки его отца никогда не попадет!
Когда Преотец был в ярости, его сторонились все. Кроме самых невезучих.
Сейчас таковыми оказались секретарь и комендант Ламертины. Первый лежал в углу, и по волосам его текла кровь, смешиваясь с чернилами, – Эттан швырялся метко, а письменный прибор на его столе был из золота. Второго только что вытащили гвардейцы.
В живых-то комендант остался, но его это не радовало. Впереди у него был допрос, и что еще по результатам решит Преотец? Объявит его изменником?
Может быть всякое.
Эттан метался по кабинету, отдавая приказы.
Отряд гвардейцев – задержать негодяев. Притащить живыми. Если не выйдет – мертвыми, но живыми лучше, за них награда будет больше.
Отправить голубей во все близлежащие города. Перекрыть дороги. Оповестить всех градоправителей – пусть негодяев схватят, как только они появятся в любом из городов.
Его сын!
Надо же!
Предатель!
Эттан испытывал чувство человека, у которого из дома вдруг сбежали сапоги. Или рубашка. Да не важно! Это – его сын! Он не мог предать отца!
Или…
Настроения Эттану совершенно не улучшило письмо от герцога Карста.
«Пресветлый!
Прошу вас сообщить, что с моей супругой, а также с моим зятем, Луисом. Мне хотелось бы видеть их в Карсте как можно скорее. В случае, если в течение месяца на мое письмо не будет никакого ответа, я начну бракоразводный процесс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: