Александра Лисина - Призрак на задании [litres]
- Название:Призрак на задании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-107325-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Призрак на задании [litres] краткое содержание
Призрак на задании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На изможденном лице шефа проступила досада. Но потом я снова его со злости толкнула, и пятиться ему надоело. После чего он сделал шаг вперед уже сам, затем еще один, и еще, уверенно оттеснив меня к стеллажам. А затем полки за моей спиной с тихим шелестом сомкнулись, и свет из крохотной комнатки исчез окончательно. Только после этого я внезапно осознала, что нахожусь один на один с не самым покладистым в этом мире мужчиной. Более того, пятиться дальше было просто некуда – мои лопатки уперлись в твердое. А де Фосс приблизился еще на шажок и, сузив глаза, процедил:
– Какого демона ты вообще здесь делаешь?!
– В гости зашла! – зло выдохнула я. – По старой памяти! Но вижу, что зря! Надо было явиться на часок позже, чтобы посмотреть, как ты корчишься от боли!
– Я же просил не шуметь, – сухо произнес он. – Что тебе непонятно? Иди домой, Лили. Я тебя честно предупреждаю: возвращайся.
– А то что?!
Де Фосс неожиданно улыбнулся:
– А то для восстановления я использую тебя. Ты ведь этого не хочешь?
– Ты не сможешь, – сглотнула я, на миг заглянув в глаза держащего меня мужчины. – Мы больше не связаны. Лайс поклялся!
– Думаешь, я не найду другого способа тебя выпить? – прошептал маг и медленно наклонился, до последнего держа меня взглядом.
Я словно завороженная уставилась в его расширенные зрачки, отчаянно надеясь, что это какая-то ошибка, но будучи уже не в силах противиться. Уже чувствуя подступающее изнутри знакомое бессилие. Лихорадочно вспоминая все, что говорил о моем кольце дер Ирс. Тщетно пытаясь припомнить, носил ли де Фосс на руке второе. Страстно надеясь, что самого страшного не случится и я не растаю у него в объятиях, как месяц назад. И не почувствую себя снова обманутой, когда он наконец отстранится.
Прикосновение чужих губ оказалось обжигающе горячим. Волнующим. И бесконечно желанным. Сперва осторожное и бережное, словно маг всерьез опасался, что я снова его укушу. А затем более настойчивое, требовательное и наконец почти жадное.
От близости этого мужчины у меня снова кругом пошла голова. Ноги стали ватными, дыхание прервалось, а сердце в груди застучало так быстро, что я вопреки всем законам на какой-то миг ощутила себя по-настоящему живой. Де Фосс, по обыкновению, не спрашивая согласия, обвил рукой мою талию, настойчиво прижав к своей груди, а пальцы второй бесцеремонно зарылись в мои волосы, притягивая еще ближе, чтобы можно было углубить и без того глубокий поцелуй и прижать меня к себе уже всю. Несопротивляющуюся. Податливую. Окончательно потерявшуюся в ощущениях и собственных желаниях. И настолько уязвимую, что любой лишний вздох мог стать для меня по-настоящему опасным.
Впрочем, как бы де Фосс ни грозился, но обессилевшей я себя совершенно не чувствовала. Напротив, мне было невероятно… просто бессовестно хорошо. Настолько, что я мгновенно забыла обо всем, что только что говорила и о чем недавно думала. Злость, раздражение, подступающая обида… все полетело в тартарары. Словно и не было больше контракта на смерть. Не было ссор. Взаимных обвинений. Угроз. И остался лишь он. И я. И никаких преград между нами, за которыми можно было бы спрятаться, промолчать или сделать вид, что происходящее не имеет никакого значения.
Забывшись, я тоже подалась ему навстречу, обвив руками за шею и прильнув уже всем телом. Смело деля на двоих переполняющее меня тепло. Даря ему свое дыхание, силы. Безотчетно принимая в ответ не менее щедрый дар. Причем принимая его с благодарностью. За эти минуты блаженства. За доверие. За пожар, что все сильнее разгорался в груди. И за те мгновения необъяснимого, невозможного, каким-то чудом коснувшегося меня счастья, которое я никогда и ни с кем, кроме него, не испытывала.
– Лили… – прошептал маг, на мгновение оторвавшись от моих губ. – Проклятие, Лили! Ты действительно ведьма!
– Сам виноват, – буркнула я, открыв глаза и посмотрев на его ошеломленное, но уже весьма далекое от измождения лицо. – Поцеловать меня было твоей идеей. И далеко не самой лучшей.
– Хочешь сказать, я так плох как партнер? – прищурился заметно оживившийся маг.
– М-м-м… я еще не поняла.
– Да? А так? – Де Фосс снова без спроса приник к моим губам, едва не заставив меня застонать от удовольствия. – Что теперь скажешь?
Я с трудом сфокусировала на нем взгляд и вынужденно признала:
– Кажется, ты делаешь успехи.
– Все дело в тренировках, – с убежденным видом заявил шеф, без предупреждения поцеловав меня в третий раз. И в третий раз подряд наглядно продемонстрировав, что у меня нет никакой защиты от этого бессовестного мага. Ни от его рук, что крепко сжимают меня в объятиях. Ни от его губ. Ни тем более от сводящего с ума тепла его тела, которое обволакивало меня со всех сторон, напрочь лишая воли и желания противиться.
Как ему это удавалось? Каким образом он умудрялся восполнять свои силы, не прибегая ни к магии, ни к помощи артефактов? Он пил меня, я же чувствовала! Но это не приносило ни слабости, ни неприятных ощущений! Де Фосс что, научился управлять ведьминым даром?!
Не успела эта мысль оформиться в моей голове, как откуда-то снизу послышался странный звук. Долгий, вибрирующий, словно у кого-то от голода забурчало в животе. В тот же момент где-то рядом раздалось деликатное покашливание, и подозрительно знакомый голос тихонько пискнул:
– Прости, Лили. Кажется, мы не вовремя?
Де Фосс вздохнул и неохотно отстранился, ненавязчиво прикрывая меня собой. А я с любопытством заглянула через его плечо и укоризненно покачала головой, обнаружив на высоте его груди два ярко светящихся кошачьих глаза, в которых горело неприкрытое торжество. И смущенно шевелящиеся на голове у хитро жмурящейся Ириски щупальца, между которыми нервно подрагивало свернутое в трубочку хрюкальце.
– Мы… это… – снова прокашлялась Бумба, неловко отводя глаза. – Ну, значитца… как бы-ы… в общем, того… короче, самого…
– Думаю, тебе пора домой, Лили, – с подозрительно серьезным видом сообщил шеф, и мина торопливо закивала:
– Да-да. Там твои папа и дедушка вернулись. Тебе, наверное, захочется их послушать?
Я в некотором затруднении уставилась на мага. От его близости меня уже не потряхивало, но и опасаться его я тоже перестала. Я даже не злилась на него, что самое удивительное! Хотя поговорить по душам бы точно не отказалась.
– Клянусь, я все тебе объясню, – твердо пообещал он, отвечая на мой невысказанный вопрос. – Не сегодня, не завтра… но объясню. Слово мага. Потерпи немного, хорошо?
Я окинула его задумчивым взором, но де Фосс всегда держал свое слово. И он больше не походил на того хама, с которым я столкнулась месяц назад в этом же самом кабинете. Маг выглядел на удивление спокойным, словно не он только что целовал меня с таким жаром. Хорошо выспавшимся и явно отдохнувшим. А еще на редкость уравновешенным, словно присутствие двух свидетелей нисколько его не смутило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: