Александра Лисина - Призрак на задании [litres]
- Название:Призрак на задании [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-107325-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Лисина - Призрак на задании [litres] краткое содержание
Призрак на задании [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Конечно, – с облегчением улыбнулся он. – Учитывая мое прошлое, ненависть к ведьме из рода ван дер Браас была вполне объяснима. Этому бы точно никто не удивился.
– А почему ты тогда меня целовал?
– Не смог удержаться, – признал маг, осторожно обнимая меня за плечи. – Да и как удержишься, если ты каждым своим жестом, каждым действием опровергала все, что я знал о ведьмах? Если делала и говорила то, что действительно думала! Была терпелива со мной, отзывчива и так невероятно открыта, что… я даже не знаю, каким нужно было быть слепцом, чтобы хоть на мгновение принять тебя за Цицелию ван дер Браас!
Я тихонько вздохнула.
– Какое-то время я сама в это искренне верила. Так что тебе не в чем себя винить.
– Мне следовало понять это раньше, – покачал головой Райв. – Еще тогда, когда ты меня спасала, делилась силой, играла с копри или разговаривала со стихией. То, что я чувствовал когда-то к Цицелии, больше походило на одержимость. Я не мог этому противиться, это чувство было слишком сильным, противоестественным, оно сжигало меня изнутри, точно так же, как потом сжигала ненависть. Но я понял лишь тогда, когда ты пробудила во мне совсем другие эмоции. Если бы я только знал тогда, если бы только увидел… мы бы не потеряли так много времени. И я бы не стоял тут, мечтая обнять тебя по-настоящему и сходя с ума от мысли, что снова должен куда-то тебя отпускать!
От его слов я дрогнула.
– Зачем отпускать? Куда? Почему?! Мы же только встретились!
– Просто тебе пора возвращаться, Лили, – невесело улыбнулся маг, прижав к моей щеке горячую ладонь. – У тебя есть дом. Семья. И твой дух не может долго обходиться без тела. А ведьмин круг и без того вытянул из тебя много сил. Оглянись: твой срок подходит к концу, моя любовь… да и мой тоже. Потому что на какое-то время я снова ослепну, оглохну и, скорее всего, не смогу тебя навестить.
Я с тревогой покосилась на свое внезапно поблекшее платье, сквозь которое начали просвечивать камни, и с горечью поняла, что наше время и впрямь заканчивается. И это было так несвоевременно. Так несправедливо. Нечестно. Ну почему, как только все начало налаживаться, мы снова должны расстаться?! Почему, узнав, что дорогой моему сердцу мужчина тоже меня любит, я должна уйти, оставив его в одиночестве?! Мы так многого не договорили, так мало побыли вместе… и теперь опять?! Расставаться, друг друга даже толком не узнав?!
– Но ведь тебя смогу навестить я, правда? – жалобно простонала я, отчаянно не желая верить, что мы долго не увидимся. – Если есть привязка, я же всегда могу сюда вернуться!
– Боюсь, я тебя даже не увижу, – покачал головой маг, сияние вокруг которого почти полностью угасло. – С истощенным даром мне никакой амулет не поможет. Я не смогу увидеть даже Черныша. Не говоря о том, что телепортационная арка станет мне временно недоступной.
– И как долго это продлится?
– Недели. Может быть, месяц.
– Это ужасно!
– Я все равно найду тебя, Лили, – шепнул де Фосс, отступая на шаг и держа меня теперь только кончиками пальцев. – Ты слышишь? Верь мне: когда дар вернется, я обязательно тебя найду!
– Я знаю, – сглотнула я, уже чувствуя, как немеют руки, но до последнего сжимая чужую руку стремительно светлеющими ладонями. – И я тоже тебя люблю, Райв де Фосс. Поэтому буду верить. И ждать. До тех пор, пока ты не вернешься.
Глава 23
Над Мессой медленно сгущались сумерки, расцвеченные огнями магических фонарей, но, если не знать, что освещение города регулировалось искусственно, было бы трудно поверить, что вся эта красота ненастоящая.
Мне, впрочем, было все равно – как и всегда, я ждала вечера с огромным нетерпением и, сидя на подоконнике, с тоской смотрела на темнеющие небеса, мысленно торопя время, которого в эти дни у меня выдалось неоправданно много.
Последние три недели я провела в напряженном ожидании, несвойственной мне нервозности и неуклонно растущей тревоге. А все потому, что с того дня, как мы расстались с Райвом, прошло немало времени, но я по-прежнему почти ничего о нем не знала, кроме того, что он был жив, здоров и пытался справиться со стремительно набирающим силу, но все еще крайне нестабильным даром.
Как оказалось, во время взрыва самоуверенный маг все-таки перенапрягся, поэтому процесс восстановления протекал долго и тяжело. Причем настолько, что Райва даже пришлось поместить в одной из камер королевской тюрьмы, специально оборудованной для преступников-магов.
Его величество Эдуард Третий, которого я теперь навещала регулярно, с огорчением признал, что вовсе не планировал крайних мер, но буквально на следующий день после моего возвращения домой де Фосс вдруг среагировал на самое простенькое заклинание в собственном кабинете, из-за чего здание КБР в третий раз за последние пару месяцев взлетело на воздух. Я этого, к сожалению, не видела, потому что все случилось уже рано утром, когда я отчитывалась перед родными. А сразу после этого король решил, что убытки от Райва слишком велики, и запер своего лучшего мага под замок. Да еще и посетителей к нему не пускал, чтобы не потерять вместе с тюрьмой еще и половину города.
Лайс, которого я видела почти так же часто, как его величество, со всем доступным жаром заверил меня, что в таких ситуациях это обычная практика. И день за днем твердил, что Райву совершенно ничего не грозит. Надо было лишь дождаться, пока он окончательно восстановится, и тогда все вернется на круги свои.
Но время шло. Дни утекали за днями. Я вся извелась от беспокойства, а Райв до сих пор так и не оправился. И я уже не знала, что подумать, когда прошлой ночью в очередной раз явилась во дворец и услышала от его величества уже набившее оскомину:
– Скоро.
Надо ли говорить, что в эти дни я по-настоящему жила лишь от заката до рассвета, когда с недостойной леди поспешностью ныряла под одеяло и торопливо закрывала глаза, предварительно прижав к себе копри.
Ириска не возражала – в Ларре она чувствовала себя как дома и с каждым днем стремительно набирала вес, уже давно не напоминая того неуклюжего котенка, которого мы поначалу носили на руках.
Черныш тоже разительно изменился за это время. И вырос, пожалуй, еще быстрее, чем постоянно гуляющая между мирами Ириска. Он заметно раздался в груди, вытянулся в длину и обзавелся такими внушительными клыками, что на них с уважением взирал даже папа, не говоря уже о наши гостях или просто соседских мальчишках.
Надо сказать, за эти дни интерес к нашим пушистым квартирантам существенно возрос, и папа не раз и не два приглашал в гости магов из числа совета, вероятно, надеясь, что те проникнутся моими идеями и с гораздо большей охотой пойдут навстречу Ларру, чем если бы копри у нас не было. К тому же в кошачьем семействе снова наметилось пополнение – на днях Принцесса привела в дом незнакомую кошку, которая вот-вот должна была родить. И это вызвало у старшей четы ван дер Браас такое оживление, что я даже не удивилась, когда бабуля, едва успокоившись за мое будущее, с головой ушла в очередной многодневный эксперимент. А дедушка, хитро подмигнув, сказал, что у него тоже есть чем заняться, и теперь целыми днями пропадал где-то на пару с Чернышом, порой даже ночевать домой не являясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: