Сергей Мясищев - Обреченный на скитания. Книга 8 [CИ]
- Название:Обреченный на скитания. Книга 8 [CИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Мясищев - Обреченный на скитания. Книга 8 [CИ] краткое содержание
Обреченный на скитания. Книга 8 [CИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Конечно. А чтобы никто не усомнился, я тебе что-то дам, — мне было немного стыдно, что я взвалил на подростка ответственность за других. Не спрося её согласия, а ведь ей некуда идти, так что и возразить против такой ноши она не может.
«ЗАК, один ИСС мне. Быстро!» — приказал я ИскИну. Буквально через несколько секунд передо мной завис диск манипулятора. Я протянул ладошку и на неё опустилась коробочка.
Флора с интересом наблюдала за моими манипуляциями. Со стороны мои действия выглядели как волшебство. Раз! Из ниоткуда возник диск. Раз! Исчез. Раз! И на ладошке коробочка.
— Здорово! — прошептала Флора, — я магию всего несколько раз видела.
Я не стал разочаровывать ребёнка объяснениями, что это никакая не магия.
— Вот смотри, — я открыл коробочку, доставая прозрачную полосочку, — это нужно за ухом прикрепить.
Флора, собрала волосы и наклонив голову, повернулась ко мне затылком. Это надо же так доверять! Я аккуратно прилепил полоску у неё за ухом.
— Может немного затошнить, — предупредил я. Девочка напряглась, потом хмыкнула:
— Совсем немного, — она откинула волосы назад, — и как им пользоваться?
— Смотри, — я взял её руку и закатив рукав ветровки указал на фосфоресцирующие кругляшки… Объяснил основные принципы использования ИСС. Девочка была на удивление сообразительна.
— Теперь я всегда могу услышать тебя? — ещё раз уточнила она.
— Да. Только не злоупотребляй. Я могу быть очень занят. Теперь беги к Бальжим, сделай с ней связку. Потом найдешь дядю Идара, с ним тоже сделай связь. Скажешь я приказал.
— Спасибо! — вскакивая, поблагодарила Флора, — я побегу? — глаза горят.
— Беги, — с улыбкой согласился я, поднимаясь вслед за ней и с усмешкой толкнул я по связи с арвендом:
«Ну что воспитатель? Научил молодёжь жизни?»
«Котята у всех одинаковые. Что у людей, что у орков, что у нас», — кот, оставив Почемучку, направился вслед за мной.
Поднявшись по ступеням, направился в донжон. Навстречу мне шёл граф Наурдов собственной персоной!
— Господин Алекс! Рад! Очень рад встречи! Мы вас уж заждались.
Мы обнялись с ним как добрые друзья.
— Как вы? Много потерь? — спросил я его, медленно направляясь к дверям в донжон.
— При вашем с Вестой уходе? — уточнил граф, я кивнул, — да, много. Пятнадцать человек потеряли. Но они не зря отдали свои жизни. Ты спас принцессу, а с ней и всю империю.
«Или нажил себе кучу неприятностей», — вставил кот.
«Ну что ты такой пессимист?»
«Это ты не думаешь, что делаешь, — возразил кот, — ну ничего, сейчас тебе всё доходчиво объяснят».
«Что ты имеешь ввиду?» — посмотрел я на арвенда.
«Твоих самок», — я отчётливо слышал как Первый хихикал. Вот же гад. И так непонятный мандраж бьёт, ещё он тут, со своими подколами.
— Вас разместили? — перевёл я разговор на насущные вопросы.
— Да-да. Огромное спасибо! От меня и от всех наших. Вы знаете, граф, мы теперь как одна семья. Вы сделали благое дело.
— Давай на ты, — предложил я.
— Извини. После того, что я тут увидел… Ещё ваше бракосочетание с принцессой. Мне теперь по статусу нужно обращаться к тебе на «вы», ваше величество, — с улыбкой сказал Савр.
— Меня никто не короновал. Так что с «вашим величеством» ты поторопился, — хмыкнул я.
— Это формальность, — отмахнулся граф, при входе в донжон пропуская меня вперёд, — народ пойдёт за тобой. Я уверен в этом. Мы хотим вернуться домой, но Идар сказал, что нужно подождать.
— Верно, — согласился я, — нужно посовещаться, как лучше поступить.
— Безусловно. О-о! Вот и госпожа Сенди!
Общий зал или холл, серьёзно видоизменился. Ох и прав же Первый. Редко бываю, вот и замечаю всё и вся. Дверь кабинета с вывеской «Управляющая графством госпожа Сенди» отворилась и вышла эта самая госпожа. Увидев нас, она очень смутилась, и даже сделала непроизвольное движение назад.
— Господин граф… вы уже прибыли? — растерянно проговорила девушка и её щеки мило покраснели. А ведь она расцвела! Приоделась. Как говориться, «почистила пёрышки». Красавица. Умный взгляд, одежда по-деловому скромная, но добротная. Минимум макияжа, гордая осанка. Да. Именно такую управляющую я себе и представлял.
— Привет, Сенди, — тепло сказал я, подходя поближе, — обнимемся?
Девушка робко сделала движение ко мне. Да чего уж там! Я обнял Сенди за плечи, прижимая её к себе. Она поддалась и замерла. А потом, совершенно неожиданно для меня, от неё полилась такая радость вперемежку с горечью, облегчением и ещё черт знает чем, что я невольно сглотнул комок в горле, с трудом закрываясь от потока её эмоций.
Плечи девушки легонько вздрагивали от немых рыданий.
— Ну-ну. Всё хорошо. Всё будет нормально, — мне стало неловко от сложившейся ситуации. Граф Наурдов смущённо отошёл в сторонку, а вот Первый с интересом смотрел на нас.
«Что уставился?» — мысленно рыкнул я на кота.
«Да вот думаю, ты её в спальню потащишь или в кабинет? Кабинет ближе. Но в спальне удобней».
«Да пошёл ты. У женщины нервный срыв, а ты со своим подколами».
«Вот и успокоишь», — кот вздохнул и пошёл к Савру.
— Ну ты что? Сенди. Радость моя. Ну что ты в самом деле? Успокойся, золотце. Всё будет хорошо.
А она лишь молча, часто кивала головой, не переставая прижиматься ко мне.
— Мы с тобой обязательно всё обсудим. Хорошо? — пытался я вывести девушку из истерики, переведя на деловой тон, — решим все накопившиеся дела. Я тебе помогу, во всём помогу. Хорошо?
В ответ лишь серия мелких кивков.
— Ну вот и славно, — я мягко отстранил девушку и поцеловал её в лоб. Благо что ростом она была как раз мне по глаза, — ну? Успокоилась?
— Да, — выдавила девушка, и, вдруг приподнявшись на носочки, с чувством поцеловала меня в губы. Поцеловала страстно, сдобрив поцелуй хорошим таким энергетическим посылом. Потом отстранилась, заглянула в глаза и прошептав, что-то типа «извинив», быстро ушла к себе в кабинет.
— Что же я наделала… Теперь он меня точно выгонит… как распутную девку… там его жены ждут, а я тут… дура, дура, дура…, — услышал я шёпот из-из дверей. Мой обострённый слух опять сыграл со мной злую шутку.
— Кхе…, — хмыкнул я, направляясь к поджидавшему меня графу, и добавил, — неожиданно.
— Вам очень повезло с управляющим, — Савр был как всегда тактичен, — она не только очень умна, но и просто красавица.
— Ох, Савр, — покачал я головой, — подозреваю я, что мне повезло вообще со всеми моими женщинами.
— Но ведь это просто замечательно! — воскликнул граф, направляясь за мной в сторону трапезной.
— С одной стороны, да. Но гложет меня смутное сомнение, что именно из-за этой благодати, жизнь не по-детски пинает меня…
Глава 10
Итак, мне предстояло свидание с моими жёнами, причём со всеми сразу. Если честно, я не очень люблю эти коллективные встречи. Чувствуешь себя каким-то виноватым и обязанным им всем, как будто занял у них по сто рублей у каждой, и уже полгода не отдаёшь. Издержки воспитания, однако…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: