Мария Семенова - Аратта. Книга 2. Затмение
- Название:Аратта. Книга 2. Затмение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15087-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Семенова - Аратта. Книга 2. Затмение краткое содержание
Опасность угрожает живым богам Аратты, и самые отдаленные уголки обитаемого мира приходят в движение. Восстают племена, пробуждаются древние демоны, изгнанные столетия назад.
Царевич Аюр возвращается в столицу с Великой Охоты. Ее нельзя назвать удачной – из всей многочисленной свиты уцелело лишь трое человек. Проклятие лесного оборотня преследует и самого царевича, и его спутников. Дома их встречают как врагов; всюду веет изменой. Одного вместо свадьбы ожидает смертельный бой, а другому предстоит столкнуться с темной магией северных бьяров. Каждому из героев уготована судьба, о которой он прежде помыслить не мог: потерять и найти себя; защитить свое доброе имя; выступить против всех, отстаивая право на любовь.
Цикл «Аратта» – первый опыт сотрудничества создательницы знаменитого сериала о Волкодаве и талантливой петербургской писательницы Анны Гуровой, автора книжных сериалов «Князь тишины», «Лунный воин», «Книга огня» и других популярных произведений фэнтезийного жанра.
Аратта. Книга 2. Затмение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А зачем вообще нам понадобилось иметь с ними дело? – не унимался Хаста. – Насколько мне доводилось слышать, это племя живет крайне замкнуто…
Голос Тулума стал неожиданно резким. Ему совершенно не хотелось отвечать, но уклоняться от вопроса своего воспитанника ему все же было не с руки.
– Дела обстоят очень плохо, – сухо ответил он. – С каждым годом все хуже.
– Змеево море?
– Да. Я уже не уверен, что мы успеем отвести воды, прежде чем они поглотят Бьярму. Мой брат должен заботиться о народе Аратты. Народ Великой Богини живет привольно, у него много доброй земли, жаркое лето и теплые зимы. Сейчас мы пытаемся убедить их, взамен на помощь против лесных вендов, которые постоянно тревожат их набегами, принять переселенцев с севера.
– А почему мы попросту не пошлем туда наши боевые колесницы?
– Почему? – горестно вздохнул Тулум. – Потому что сейчас войска некому будет вести. Слишком многие нынче лишились голов. А те, кто остался жив, вдали от родины могут повести себя не лучшим образом… К тому же ты видел, что вытворяют их колдуны именем своего Сварги? Даже свирепые венды стараются не заходить далеко в их земли… И вот еще что, – верховный жрец приоткрыл дверь в свои покои, – мои люди, что собирают слухи на улицах и постоялых дворах, утверждают, что этот Ашва повсюду ищет кого-то, исчезнувшего много лет назад. Они это слышали собственными ушами. Раз уж ты назвался сыном Великой Матери, потрудись выяснить, кого именно. Вроде бы к этому причастны накхи. Но они никогда не воевали с народом Великой Матери и даже не соседствуют с ними…
– Узнаю, – рассеянно пообещал Хаста, вслед за учителем входя в его покои. – Но право, потакание темным верованиям может завести нас слишком далеко. Мне вроде как послышалось, что Ашва собирался отдать меня своей богине… Не знаешь ли, святейший, что он имел в виду под словом «отдать»?
– Ничего! – отмахнулся верховный жрец. – Бьяры тоже когда-то были дикими, а ты погляди на них теперь!
– Я поглядел, – хмыкнул Хаста. – И об этом я тоже расскажу в свой черед.
– Ну хорошо. – Тулум смерил взглядом осунувшееся лицо воспитанника и его запыленную одежду. – Надо бы сперва накормить тебя и дать отдохнуть с дороги. Ты хоть ел сегодня?
– Не знаю… Честно сказать, мне нынче совсем не до еды!
– Тогда рассказывай.
Хаста сел на скамью у стены, откинул голову и прикрыл глаза, внезапно ощутив, до чего же устал за этот долгий день. Он хотел спросить наставника, что тот желает услышать первым делом, но вместо этого почувствовал, что проваливается в сон. Тулум несколько мгновений смотрел на него выжидающе, потом подошел, наклонился, и Хаста почувствовал, как сухие ладони верхового жреца сжали его виски.
Все вдруг закружилось у него перед глазами с огромной скоростью. События последних дней и месяцев замелькали, как осенние листья в бурю. Накатила и внезапно отступила тошнота. Хаста распахнул глаза и обнаружил, что сонливость как рукой сняло.
– Учитель… – удивленно пробормотал он, чувствуя себя так, будто проспал целую ночь. – Как это у тебя получилось?
– Грозу мне, пожалуй, не вызвать, – усмехнулся тот, – но кое-что могу и я. Тебе все же надо будет потом отдохнуть по-настоящему… И очень жаль, что ты потерял в землях ингри сосуд со священным огнем.
– Ты узрел это в моих воспоминаниях, о святейший, или заметил, что у меня нет его при себе?
– А ведь он непрерывно горел в нашем храме уже триста лет! Стыдись, Хаста!
– Теперь я понял, в чем была причина наших бед, – кротко согласился Хаста, понимая, что откровенного ответа не дождется. – Но поверь, Исвархе мы молились беспрестанно. Под конец, когда мы втроем удирали от целого войска, только его милостью мы и уцелели… Воистину так часто Святое Солнце я не поминал за всю прошлую жизнь…
– Это не заслуга пред ликом Исвархи, и смеяться тут не над чем!
– Зато я смеялся в лицо страхам и опасностям, что нам посылали дивы, а это уже заслуга – так говорит Ясна-Веда!
Тулум невольно улыбнулся.
– По крайней мере, убегая от ингри, ты не бросил записи, – произнес он, забирая у него свитки. – А теперь рассказывай, почему ты явился сюда таким причудливым способом.
Хаста глубоко вздохнул:
– Сегодня утром я шел сюда, чтобы, как положено, рассказать о нашем путешествии и злополучной Великой Охоте…
– И что же тебе помешало?
– Дворцовые стражи, учитель. Они пытались скрутить меня, но я вырвался и сбежал, перескочив через ограду в ближайший сад. Пожалуй, стражи погнались бы за мной, но мне на помощь пришел Аоранг. Он приотстал немного, задержавшись в лавке сластей, но, заметив бесчинства стражников, бросился на выручку.
– Однако сюда он так и не пришел, – тихо произнес верховный жрец. – Значит, дворцовая стража осмелилась захватить мое доверенное лицо?
– При этом другое ваше доверенное лицо тоже имело бледный вид, – напомнил Хаста.
– Погоди… – Тулум взволнованно заходил туда-сюда по лаборатории. – Недавно я был в застенках. Там пытали одного из жрецов храма – по словам брата, причастного к заговору. Теперь попытались схватить тебя… И похоже, забрали Аоранга. Должно быть, брат всерьез подозревает меня и желает потуже затянуть петлю…
– Может, и так, – согласился Хаста. – Но только тому, кто ищет заговорщиков, следовало бы начать с хозяина того дома, где я скрывался от стражи.
– Что ты говоришь?
– Когда я, подобно крысе, сидел на стропиле в садовом домике, выяснилось, что в подполе там обитает еще одна крыса. Судя по выговору и одежде, тоже из северян и тоже служитель Исвархи. Так что между нами была одна лишь разница: я в том саду был непрошеным гостем, а вот он принимал знаки почтения от хозяина дома, будто сам хозяин был его слугой.
– Высокопоставленный жрец с севера, скрывающийся в подземном тайнике? – подытожил Тулум. – Как интересно… Что еще тебе удалось выведать?
– Выведать – немного. Только то, что жрец в столице – нежеланный гость, а потому вынужден скрываться. Зато увидеть…
И Хаста быстро пересказал наставнику то ужасное и необъяснимое, чему утром был свидетелем.
– …А потом они ушли – как я понял, чтобы спрятаться в более надежном месте. При этом жрец велел своему проводнику быть наготове… Но чего именно они ждут – неизвестно.
Тулум слушал, мрачнея с каждым его словом.
– В чей же сад ты заскочил?
– Признаться, я так радовался, что дикие земли остались позади и ингри больше не охотятся на меня, как на куропатку, что не особо присматривался. Я бы и стражей на улице не заметил, если бы они не принялись крутить мне руки! Но думаю, я мог бы указать его…
– И не думай! – оборвал его Тулум. – Судя по тому, что ты рассказал, тебе нельзя даже носа высовывать из храма!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: