Владислав Русанов - Хроника мира Двух Лун [цикл рассказов]
- Название:Хроника мира Двух Лун [цикл рассказов]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Русанов - Хроника мира Двух Лун [цикл рассказов] краткое содержание
Хроника мира Двух Лун [цикл рассказов] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Меченый опять хохотнул. Гулко, как в пустой бочонок.
— О… О… О чем рассказать? — язык с трудом повиновался Виллиму.
— Обо всем, о чем спрошу, говорливый ты мой. Только вначале Зыркун тебе пальчики попереломает…
Внезапный громкий шорох в кустах слева от дороги заставил всех, включая Виллима, повернуться. Медленно, как в кошмарном сне, позади арбалетчика соткалась из лесной темени крылатая тень. Правое крыло гигантского нетопыря лишь слегка коснулось незадачливого стрелка, но этого хватило, чтобы человек рухнул ничком в папоротник, не издав ни звука. Болт с мерзким чавканьем глубоко ушел в мягкую землю.
Виллим, повинуясь заячьему инстинкту, развернулся и бросился наутек, но врезавшийся в крестец тяжелый сапог шепелявого бросил его на дорогу. Прижимая к груди драгоценную цитру, молодой человек ударился локтями так, что из глаз брызнули слезы. Сквозь их мутную завесу он с трудом разглядел, как черный нетопырь превратился в человека. Точнее в юную тоненькую девушку, которая чудно присела на одну ногу, сжимая в руках дорожный посох.
Коротко кивнув Зыркуну на Виллима (мол, наблюдай) главарь пошел навстречу незнакомке. Клинок, словно по волшебству появившийся в его руке плясал, как жало ехидны. Третий убийца выхватил из-под плаща два кистеня и пошел полукругом, отрезая девушке путь к отступлению.
— Ты встряла не в свое дело, сестричка, — медленно, выплевывая каждое слово, проговорил шепелявый. — Ты сдохнешь вместе с ним.
Девушка не ответила, но пристальный взгляд, брошенный на убийц, сказал: «Это вряд ли…»
Кратким движением коснувшись уложенной вокруг головы косы, она вдруг стукнула посохом о землю и буквально взлетела в воздух, раскручиваясь вокруг собственной оси. Выпад предводителя убийц пропал втуне, а кончик развевающейся косы только слегка мазанул его по виску. Шепелявый еще не коснулся земли, когда конец посоха с хрустом врезался в кадык Зыркуна. И снова прыжок. Взмах посоха и треск ломаемых позвонков.
Три тела рухнули одно за другим. Над местом побоища воцарилась тишина, прерываемая только хриплым дыханием Виллима.
— Так и будешь лежать? — поинтересовалась девушка с лукавой улыбкой, подходя к нему и оборачивая косу вокруг головы. — Не притворяйся — я все видела. Ты успел получить только под зад, а от этого никто еще не умер.
Виллим с трудом поднялся. Это было нелегко, но еще труднее было устоять на трясущихся ногах.
— Спасибо, — проговорил он, как только смог вытолкнуть из себя членораздельный звук.
— Сочтемся, — беззаботно откликнулась незнакомка.
— Ты их убила?
— Нет, приспала маленько, — девушка с любопытством глянула на него, как на загорскую зверушку. — За что это они на тебя взъелись?
— Эх, кабы я знал, — сокрушенно покачал головой молодой человек. — Я думал, это обычные грабители.
— Наверное, ты редко это делаешь, — девушка поочередно оглядывала неподвижные тела.
— Что «делаешь»?
— Думаешь, конечно же. Иначе сразу узнал бы наемных убийц.
Взгляд ее остановился на видневшейся из-под плаща шепелявого бляхе.
— Ты знаешь, что это? — спросил Виллим осторожно.
— Дрянная безделушка, — похоже, его чудесная избавительница привыкла решать все вопросы коротко и однозначно. — Меди гораздо больше, чем серебра. Не стоит и полукроны.
Тем не менее, бляха отправилась в ее маленький дорожный мешок.
— В Дар-Кх о сис идешь?
Виллим замялся.
— Ну, давай, соври мне, что по этой дороге можно идти в другое место, — улыбнулась девушка, ее серые глаза задорно блеснули.
— Меня зовут — Виллим, — ни к селу, ни к городу ляпнул молодой человек.
— Стемнело. Скоро взойдет Младшая Сестра. Давай уберемся отсюда как можно дальше. И подыщем спокойное местечко для ночлега.
— А тебе тоже в Дар-Кхосис?
— Не задавай глупых вопросов и пошевеливайся. Здешние края не место для прогулок по ночам.
И уже отойдя на несколько шагов вперед, бросила через плечо.
— Можешь звать меня Лаской.
Догнав спасительницу и приспосабливаясь постепенно под ее размеренный упругий шаг, шаг охотника и воина, Виллим подумал про себя:
«Что ни делается, все к лучшему. Не напади на меня эти ублюдки, может и не привелось бы встретиться с нею. Имечко чудн о е. Ласка. Такая приласкает, жди. Посохом по черепу. Но с такой как раз надежнее, чем с придворной потаскушкой.»
Место для ночевки выбрала Ласка. Она же развела маленький костерок, в свете которого Виллим принялся осматривать корпус и струны цитры. Хвала Хорт а лу Молниеметателю, все оказалось в целости. Одна-две глубоких царапины — не в счет. Его инструмент терпел и худшие лишения.
— А скажи-ка мне, знакомец дорожный, — девушка раскладывала на аккуратно свернутом плаще нехитрую снедь. — Как же ж ты до сих пор обходился без огня ночью — кремня-то с огнивом у тебя нет?
Чуть-чуть сморщенный носик ее выражал странную смесь презрения и любопытства.
— Да вот так и обходился, — не вдаваясь в подробности, отозвался Виллим. — Я человек привычный. «Правое крыло на землю постелю, левым — накроюсь.» А вообще-то, меня Виллимом зовут.
— Ишь ты, сказочник… Больше седьмицы на земле спал, говоришь?
— Не веришь, не надо…
— Ладно, не обижайся, Виллим. Нам с тобой еще два дня вместе топать.
Молодой человек не сумел сдержать довольную улыбку. Все-таки с такой спутницей можно было путешествовать и подольше. И безо всякой опаски. Слегка тронув струны цитры, он проверил настройку.
— А ты, никак, за трувера себя выдаешь? — Ласка поправила выбившуюся прядь русых волос.
— Что значит «выдаю»? — возмутился Виллим.
— Молод ты еще для настоящего мастерства. Разве что так — подпасок…
— Да что ты знаешь о настоящем мастерстве? Я, если хочешь знать, при дворе самого герцога Ландорского… — он замолчал, понимая, что сболтнул лишнее.
— Герцога Ландорского, говоришь?
— Ну, герцога или не совсем… И вообще не при дворе…
— Спой, трувер, — с лукавой улыбкой попросила вдруг девушка. — Или при дворе герцога ты тоже только объяснял всем, какой ты знаменитый?
— Изволь, — Виллим так и не сообразил — смеется над ним Ласка или серьезно говорит.
Тонкие длинные пальцы привычно коснулись струн и цитра отозвалась вкрадчивым, слегка шелестящим звуком. Виллим откашлялся, голос уже не звучал так унизительно-противно, как в разговоре с шепелявым.
Где ты? В какой дали
Клубок тот путеводный?
Он на краю земли
Или в тиши подводной?
Всю буду жизнь искать,
Хоть тороплюсь я очень.
И не устану ждать
В пустые дни и ночи.
Мелькнет шальным огнем
Час долгожданной встречи
И станет ярким днем
Дождливый серый вечер…
— Умеешь, трувер… — проговорила девушка после недолгого молчания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: