Барри Хьюарт - Хроники Мастера Ли и Десятого Быка

Тут можно читать онлайн Барри Хьюарт - Хроники Мастера Ли и Десятого Быка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Проект Самиздат, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барри Хьюарт - Хроники Мастера Ли и Десятого Быка краткое содержание

Хроники Мастера Ли и Десятого Быка - описание и краткое содержание, автор Барри Хьюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Весь цикл «Хроники Мастера Ли и Десятого Быка» в одном томе.
Содержание:
Мост птиц (роман)
История Камня (роман)
Восемь Умелых Мужчин (роман) 

Хроники Мастера Ли и Десятого Быка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хроники Мастера Ли и Десятого Быка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Хьюарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я сказал, что узнал ритуал, но следующее оказалось для меня полной неожиданностью. Все дети перестали щупать воздух и повернули голову на восток. Они были неподвижны и сосредоточенны, словно прислушивались к звуку, существующему только в их мире. Костяной Шлем открыла рот. Когда её тоненький слабый голосок прорезал тишину монастыря, каждый из нас, включая мастера Ли, знатока китайского фольклора, повернул голову в сторону окон и в изумлении стал разглядывать еле видный вдали силуэт Подушки Дракона.

– Диск… нефрита… – прошептала она.

– Счёт… шесть… восемь… – пролепетал Малыш Хонг.

– Пламя жаркое горит… – вступил Обезьянка.

– Ночь морозом холодит… – прошептал Третий Ван.

– Льдом огонь ярко сияет! – хором крикнули мальчики.

– Серебром во тьме блистает, золотом же догорает! – также хором ответили девочки.

Малыш Хонг отвернулся и начал снова ритмично двигать губами. Воодушевление детей увеличилось десятикратно, остальные снова начали хватать воздух пальцами. Только Олененок Фаня сидела неподвижно. Хихиканье и смех становились все громче, они счастливо распевали снова и снова: «Диск нефрита, счёт шесть, восемь, пламя жаркое горит, ночь морозом холодит, льдом огонь ярко сияет, серебром в ночи блистает, золотом же догорает». Обезьянка поднял правую руку в воздух и принялся ей размахивать. Одним пальцем он коснулся лба дочки ростовщика, и в тот же миг Малыш Хонг прекратил шептать. Другие, открыли глаза и весело засмеялись, по лицу Олененка разлилась счастливая улыбка, она сонно зевнула, закрыла глаза и откинулась на постель, все остальные один за другим последовали её примеру. Монастырь вновь наполнили звуки рыдания родителей, когда их чада опять погрузились в сон.

Ноги Силы почти вылечили детей, но, к сожалению, только почти. Слишком маленькими были отростки корня. Настоятель взял меня и Ли Као за руки, повел в свой кабинет и захлопнул дверь, стараясь отгородиться от безутешной скорби жителей деревни. Его морщины и обеспокоенность вернулись, а руки тряслись. Он глубоко вздохнул и повернулся к мастеру Ли.

– Вы продолжите? – тихо спросил настоятель.

– Ну, в данный момент мне совершенно нечем заняться, – ответил мудрец, пожав плечами и криво улыбнувшись, – на самом деле я уже по-настоящему заинтересовался этим удивительным делом, и если кто-нибудь захочет мне помешать, то я буду плакать, как маленький ребенок, у которого отняли сверкающую новую игрушку. Мне поможет, если вы мне объясните, что же изображали дети.

– Они играли в прыгающие прятки, – ответил я.

– Во что?

– Прыгающие прятки, – подтвердил настоятель.

Монастырь зарабатывал тем, что производил очень хорошего качества вино, и, хотя по уставу монахам запрещалось его пить, настоятель налил по чаше мне и Ли Као.

– Это игра ухаживаний, дети Ку-Фу играют в неё столько, сколько я себя помню, – объяснил настоятель. – Цель – завладеть красными ленточками девочек. На земле рисуется большой круг, или используются какие-то естественные границы. Мальчики стараются сорвать ленточки с девочек, но они должны прыгать на одной ноге, вот почему у них так странно двигались плечи, девочки стараются сбить мальчиков с ног этим ленточками, именно поэтому они наклонялись и что-то тянули на себя. Упавший мальчик становится пленником девочки и выбывает из игры, девочка, потерявшая красную ленту, становится пленницей мальчика и тоже выбывает из игры.

Ли Као заинтересовался гораздо больше, чем я ожидал, и отметил:

– Если принять во внимание одноногость мальчиков, то девочки должны легко выиграть.

– Должны, вот только они прекрасно знают, что в вечной битве мужчины и женщины лучший способ победить – это сдаться, – сухо ответил настоятель. – Настоящая цель игры – шутки, ухаживания, объятия и касания тел. Отсюда и её почтенная история. В конце концов, когда остается только одна девочка, она становится царицей, а мальчик, заполучивший её ленту, превращается в царя. В нашем случае это были Олененок Фаня и Крошка Хонг. Остальные дети надевают повязки на глаза. Царь прячет царицу где-то внутри круга, а остальные пытаются её найти. Это приводит к еще большему количеству шуток, объятий и касаний, но в игре есть временное ограничение. Когда Крошка Хонг двигал губами, он медленно считал до сорока девяти.

– А счёт меняется? – спросил мастер Ли.

– Нет, господин, – ответил я.

– А у них есть какие-нибудь официальные титулы вроде Царя такого-то или Царицы такой-то?

– Нет, господин.

– Особенность в том, – продолжил настоятель, – что они неожиданно остановились и стали слушать, а потом принялись повторять этот бессмысленный стишок, который, как говорят легенды, сочинил призрак Подушки Дракона. Это не входит в правила прыгающих пряток.

Ли Као налил себе еще вина, подошел к окну и внимательно вгляделся в странную стену, где, как говорили, несет стражу призрак Вана.

– Но когда они повторили стишок, то смогли найти царицу, – задумчиво произнес он.

– Да, господин, – сказал я. – Обезьянка коснулся Олененка, прежде чем счёт достиг сорока пяти, и она улыбнулась, так как выиграла игру.

Ли Као расправился с вином одним глотком и повернулся к нам:

– Эти дети находились в полностью бессознательном состоянии. Потом они получили небольшую дозу Великого Корня, и как же отреагировали? Каждый мгновенно начал играть в прыгающие прятки, и каждый повторил бессмысленное стихотворение, которое дети этой деревни услышали много веков назад около Подушки Дракона. Я начинаю подозревать, что простой поиск корня женьшеня скрывает в себе больше тайн, чем горная Пещера Ветров, где Белый Змей душит героев в холодных кольцах загадок, и мне кажется, призраку убитой девушки в этом деле тоже найдется место.

Он повернулся к настоятелю:

– Преподобный, в своих изысканиях мифов и легенд вы когда-нибудь встречали призрачную служанку, заклинающую, что птицы должны летать?

Настоятель отрицательно покачал головой.

– Или призраков, умоляющих людей обменять вещи на перья? Что-нибудь вроде этого?

Мудрец достал маленькую флейту из пояса контрабандиста. Настоятель с интересом изучил ее, но не узнал, Ли Као вздохнул, поднял инструмент к губам и нежно подул в мундштук. Потом неожиданно швырнул его на пол, и мы все втроем отпрыгнули назад, уставившись на него, будто перед нами была кобра.

Из удивительной вещи не донеслось ни единой ноты. Вместо этого мы услышали старческий голос, такой мягкий и теплый, что он вполне мог принадлежать бабушке всего человеческого рода.

– Айе-е-е! Айе-е-е! Подойдите ближе, дети мои! Распахните уши, как слоны, и я расскажу вам сказку о девушке по имени Красавица, о её злой мачехе и доброй волшебнице, о чудесной рыбной кости и повозке, о маленькой туфельке, упавшей с ноги Красавицы, которая привела к ней прекрасного принца!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барри Хьюарт читать все книги автора по порядку

Барри Хьюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроники Мастера Ли и Десятого Быка отзывы


Отзывы читателей о книге Хроники Мастера Ли и Десятого Быка, автор: Барри Хьюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x