Бекки Чамберс - Долгий путь к маленькой сердитой планете
- Название:Долгий путь к маленькой сердитой планете
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089921-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бекки Чамберс - Долгий путь к маленькой сердитой планете краткое содержание
Розмари Харпер не ждала чего-то особенного, присоединяясь к экипажу старенького «Странника». Конечно, это уже не раз починенное судно видало лучшие деньки, зато тут тебе и кровать, и шанс исследовать далекие-далекие галактики, и – самое главное – правильное расстояние от прошлого. Правда, Розмари никогда еще не встречала настолько разношерстную компанию, как экипаж «Странника», состоящий из пилота-рептилоида Сиссикса и болтливых инженеров Киззи и Дженкса во главе с благородным капитаном Эшби… А жизнь на борту корабля оказалась просто сумасшедшей! Особенно когда экипаж взялся за эту прибыльную (и чертовски опасную) работенку на далекой маленькой планете.
И теперь Розмари, привыкшей полагаться только на себя, предстоит научиться доверию к окружившим ее чудикам, ведь отныне они – одна семья, а это не такая уж плохая штука.
Долгий путь к маленькой сердитой планете - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Достав скриб из рюкзака, Эшби указал на экран. Появилось сообщение.
Полученное сообщение
Уровень шифрования: 3
Перевод: отсутствует
Отправитель: Отправитель неизвестен (номер узла зашифрован)
У Эшби учащенно забилось сердце.
Я не могла не заметить жуткую тоннелирующую развалюху, которая только что пристыковалась к орбитальной станции. Я недавно вернулась с границы, но скоро снова улетаю. Через три часа я официально сойду на берег в двухдневное увольнение. Я уже дала всем понять, что хочу побыть одна. Ты готов разделить это время со мной?
Подписи не было, но Эшби в ней и не нуждался. Сообщение прислала Пеи. Она здесь. И, что гораздо важнее, с ней все в порядке. Она жива и здорова.
Почувствовав, как схлынуло накопившееся за долгие десятидневки напряжение, Эшби тем не менее постарался изобразить беспечный вид. Убрав скриб в рюкзак, он потер подбородок. Проклятие, он не побрился! Ну да ладно. Пеи служит на корабле-контрабандисте, прорывающем блокаду. Несмотря на то что вид, к которому она принадлежит, лишен волосяного покрова, она-то уж должна будет понять это упущение в плане ухода за собой.
Обернувшись к остальным, Эшби заметил, что Сиссикс внимательно следит за ним. Скорчив ей гримасу, он снова натянул на лицо командирское выражение.
– Так, чего вы ждете? Отправляйтесь за покупками!
Розмари спешила следом за своими товарищами, стараясь не потеряться. И на каботажных причалах было достаточно народа, но теперь, когда они пробрались сквозь толпу к выходу, девушка просто испугалась, что ее смоет неудержимая волна покупателей и продавцов. На самом деле она боялась не столько потеряться, сколько получить по физиономии. Подвергнуться насилию. Услышать оскорбление. Получить удар ножом. И разве подобные места не кишат карманниками, охотящимися за браслетами? Кажется, она слышала рассказ про то, как один путешественник, прибывший в Порт-Кориоль, случайно заглянул не в тот магазин, а наутро очнулся в сточной канаве, без браслета, пропавшего вместе с ампутированной рукой. Ну хорошо, возможно, это уже преувеличение, но если учесть то, что она совсем недавно прошла мимо аэлуонца, чье лицо представляло собой мозаику имплантатов, Розмари пока что не была готова исключить возможное нападение воров. Она была признательна обществу Сиссикс, чье присутствие придавало ей уверенность, и Киззи, возможно, излишне кричащей – имеется в виду как голос, так и одежда, – которая своим видом и поведением отпугивала всех потенциальных преступников. Обе женщины производили впечатление тех, кто знает, что делает. Розмари надеялась, что этот эффект распространится и на нее.
– Киз, ты точно не хочешь посетить секцию техники? – спросила Сиссикс.
– Нет, – ответила Киззи. – У Дженкса есть список всего, что мне нужно. Я заскочу туда позже, чтобы кое с кем поздороваться и посмотреть новые прибамбасы. Но я терпеть не могу скопление народа. Мне необходимо чистое небо и свежий воздух. – Раскинув руки, она театрально сделала глубокий вдох. – Ааааааа!
– М-да, – пробормотала Сиссикс, пыхтя сквозь дыхательную маску. – Свежий воздух.
– Розмари, тебе ведь знакомо это чувство, да? – обратилась к девушке Киззи. – Ты выросла на планете.
– Это очень хорошо – ощущать настоящую силу притяжения, – согласилась Розмари.
– О, у тебя что, космическая болезнь?
– Просто мне было немного не по себе. Но ничего страшного, я привыкаю.
– Мы поищем здесь браслеты равновесия. Уверена, кто-нибудь ими торгует.
– Это же чистой воды обман! – презрительно фыркнула Сиссикс.
– Неправда! – с жаром возразила Киззи. – Моя бабуля – так она непременно надевает их, когда поднимается вверх, и, по ее словам, они действуют просто потрясающе.
– Ну хорошо, да, но у нее никогда не бывает космической бо… проклятие! – Киззи уставилась себе под ноги. – Не смотрите им в глаза! Не смотрите им в глаза!
Розмари тотчас же отвела взгляд в сторону, как только увидела источник паники Киззи: простой дружелюбный стол, заставленный запечатанными террариумами и глиняными (подумать только, глиняными!) горшками с информационными чипами. Такие столы можно было увидеть на всех площадях Флоренции; и наряды хозяев лавки невозможно было ни с чем спутать. Они были в массивных биокостюмах, похожих на скафандры первых исследователей Луны, закупоренных и запечатанных так, что шлем Корбина по сравнению с ними казался чем-то совершенно естественным. Розмари доводилось слышать, что использованные биокостюмы помещаются в герметические контейнеры и выбрасываются в открытый космос. Стандартного процесса обеззараживания этим людям было недостаточно. Они стремились исключить малейший риск влияния на свою иммунную систему – или, что еще страшнее, нарушения естественного течения эволюции человечества.
Геисты, последователи учения о единственном и неповторимом пути Земли – называющие себя так в честь древнегреческой богини Земли Геи. Определенно, полные безумцы.
– Твою мать! – выругалась Киззи. – Я встретилась с ними взглядом!
– Отлично сработано, Киз, – заметила Сиссикс.
– Я не нарочно!
К ним устремился мужчина-геист, сжимая в затянутых в перчатки руках круглый террариум.
– Привет, сестры! – поздоровался он.
Его голос прозвучал из маленького вокса под лицевой пластиной костюма. Его клипп, хоть и правильный, прозвучал с сильным акцентом; обилие размытых согласных свидетельствовало об отсутствии регулярного использования.
– Не желаете увидеть маленькое чудо с вашей родной планеты?
Не обращая внимания на Сиссикс, геист протянул террариум Киззи и Розмари.
Розмари пробормотала: «Нет, спасибо». Киззи промямлила про то, что «торопится».
– А я с удовольствием посмотрела бы, – сказала Сиссикс.
Лицо геиста под шлемом стало каменным. Натянуто улыбнувшись, он поднял террариум. За толстым плексигласом в комке мха рос затейливый желтый цветок.
– Смотрите, это орхидея, – объяснил геист, и инородное слово прозвучало неестественно на фоне окружающего клиппа. – Нежное растение, которое в далеком прошлом росло на Земле в болотах и влажных тропических лесах. Подобно значительной части разнообразной земной флоры, эти прекрасные цветы в дикой природе исчезли во время Коллапса. – Он торопливо переводил взгляд с Киззи на Розмари и обратно, ожидая, что его слова вызовут у них интерес. – Благодаря кропотливым усилиям наших товарищей, оставшихся дома, орхидеи успешно освоились в немногочисленных возрожденных влажных тропических лесах.
– Она очень красивая, – сказала Сиссикс. Судя по тону, она говорила совершенно искренне. Указав на цветок, она обернулась к своим спутницам: – Ваши гениталии внешне выглядят приблизительно так, да?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: