Брендон Сандерсон - Убийца Войн
- Название:Убийца Войн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14336-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Убийца Войн краткое содержание
Убийца Войн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В целом я не очень понимаю, – признал Дент. – Мы все наблюдали урывками – беготня с поручениями, организация встреч, запугивание людей. Это имело отношение к работе на вашего отца. Если желаете, можем узнать.
– Желаю, – кивнула Вивенна.
Дент встал.
– Хорошо. – Он прошел мимо лежака Тонка Фаха, отвесил громиле шлепка по ноге, всполошив птицу. – Тонк. Давай. Пора обыскать дом.
Тонк Фах вздохнул и сел.
– Погодите! – остановила их Вивенна. – Обыскать дом?
– Разумеется, – ответил Дент, поднимаясь по лестнице. – Если найдутся потайные сейфы – взломать. Перерыть бумаги и папки. Выяснить, что замышлял старый Лемекс.
– Он не сильно расстроится, – произнес, вставая, Тонк Фах. – Будучи мертв и так далее.
Вивенна вздрогнула. Ей все еще хотелось увидеть, как Лемекса удостоят подобающего идрийского погребения, а не отправят в халландренский склеп. Казалось непристойным, чтобы пара крутых ребят рылась в его вещах.
Похоже, Дент заметил ее неловкость.
– Мы не будем этого делать, если вы не хотите.
– Конечно, – кивнул Тонк Фах. – Правда, тогда нам не выяснить, что затевал Лемекс.
– Продолжайте, – велела Вивенна. – Но я буду присматривать.
– Вообще-то, в этом я сомневаюсь, – возразил Дент.
– Почему же?
– Да потому, – сказал Дент. – Мне ясно, что теперь никто не интересуется мнением наемников. Понимаете…
– Ой, да хватит, – раздраженно оборвала его Вивенна, хотя не замедлила выбранить себя за резкость. Что с ней творилось? Не иначе сказывалось напряжение последних дней.
Дент только улыбнулся, как будто счел ее вспышку чрезвычайно забавной.
– Сегодня, принцесса, день, когда возвращенные собираются на свою ассамблею.
– И что? – спросила Вивенна с напускным спокойствием.
– А то, – ответил Дент, – что сегодня вашу сестру представят богам. Подозреваю, вам захочется взглянуть на нее – посмотреть, как она держится. Если ваши намерения таковы, вам лучше отправиться в путь. Ассамблея уже скоро начнется.
Вивенна скрестила руки и застыла, как изваяние.
– Всем этим тонкостям меня обучили, Дент. Во Двор богов всего-навсего не пускают простонародье. Если хочешь побывать на придворных дебатах, ты либо должен снискать расположение какого-то бога и быть крайне влиятельным, либо сыграть в лотерею.
– Верно, – сказал Дент, прислоняясь к перилам. – Вот бы найти кого-нибудь с достаточным числом биохроматических дохов, чтобы нас немедленно пропустили и ни о чем не спрашивали.
– Эй, Дент! – вскинулся Тонк Фах. – Нужно не меньше пятидесяти дохов, чтобы сойти за важную птицу! По мне, это уйма.
Вивенна помедлила.
– А… сколько дохов у меня?
– О, ну около пятисот, – ответил Дент. – Во всяком случае, так утверждал Лемекс. Я склонен верить ему. В конце концов, ковер-то под вами светится.
Она глянула вниз, впервые заметив, что создает вокруг себя зону насыщенного цвета. Неброскую, но заметную.
– Вам лучше ехать, принцесса, – посоветовал Дент, продолжив тяжело подниматься по лестнице. – Смотрите, не опоздайте.
Сири, белокурая от волнения, сидела и старалась держать себя в руках, пока служанки делали ей прическу. Свадебное торжество – название она считала весьма неподходящим, ей же всего лишь разрешили выйти во двор – превращало ее в полную дуру.
Наверно, она беспокоилась зря. Не так уж много времени прошло. Но перспектива выбраться хотя бы во двор кружила голову. Ей предстоит общаться не только с духовенством, писцами и служанками. Она наконец познакомится с богами, о которых была так наслышана.
В придачу на церемонии будет он, Бог-король. Сири видела его только во время ночных гляделок, когда он скрывался в тени. Сегодня она таки узреет его на свету.
Сири улыбнулась, рассматривая себя в большое зеркало. Служанки уложили ей волосы на удивление замысловато: часть убрана, часть распущена. Они вплели в косы несколько лент и ими же украсили свободно ниспадавшие локоны. Ленты сверкнули, когда она повернула голову. Ее родные окаменели бы при виде столь кричащих цветов. Сири коварно усмехнулась, отчего волосы стали чуть более золотистыми для большего контраста с лентами.
Служанки одобрительно улыбнулись, а парочка позволила себе тихо охнуть от такого преображения. Сири снова села, положила на колени ладони и принялась изучать наряды, отобранные для представления ко двору. Они были с узорами, хотя и не такими мудреными, как в опочивальне, но гораздо официальнее ежедневных.
Сегодняшним лейтмотивом для служанок и жрецов было красное. Поэтому Сири захотелось выбрать что-нибудь другое. В итоге она остановилась на золотом, указала на два позлащенных платья, и женщины вынесли их вперед для более близкого рассмотрения. К сожалению, пока она занималась этим, из шкафа на колесиках извлекли еще три золотых платья.
Сири вздохнула. Казалось, ее лишали выбора – разумного и простого. Ей было крайне досадно, что ежедневно исчезает так много добра. Разве что…
– Можно примерить все?
Служанки смущенно переглянулись: дескать, конечно можно. «Конечно можно». Сири почувствовала себя глупо, но в Идрисе ей вообще никогда не приходилось выбирать. Она улыбнулась, встала, позволила себя раздеть и затем осторожно, чтобы не сбить прическу, облачить в первое платье. Сири изучила себя и отметила чересчур глубокий вырез. Ей нравилось похваляться красками, но чтобы оголяться на манер халландренцев? Это еще казалось скандальным.
Она кивнула: снимайте. Ее одели в следующее платье – двойное с раздельным корсетом. Наконец закончили. Сири рассмотрела новый наряд в зеркале. Он ей понравился, однако хотелось примерить и другие. А потому, повертевшись и обследовав тыл, она кивнула и продолжила.
Это было легкомысленно. Но какое ей дело? Отца с его суровым, осуждающим взглядом рядом нет. Вивенна – за целое королевство отсюда. Сири – королева халландренского народа. Почему не перенять его обычаи? Она улыбнулась нелепости оправдания, но уже взялась за следующий наряд.
14

– Дождь, – обронил Жаворонок.
– Очень тонко подмечено, ваша милость, – сказал Лларимар, шагая подле своего бога.
– Я не люблю дождь.
– Вы не впервые его ругаете, ваша милость.
– Я бог, – ответил Жаворонок. – Разве я не должен повелевать погодой? Какой может быть дождь, если я не хочу?
– Сейчас при дворе, ваша милость, двадцать пять богов. Дождь, возможно, нравится большинству.
Красно-золотой наряд Жаворонка шуршал на ходу. Пальцы, в сандалиях на босу ногу, касались холодной мокрой травы, зато стая слуг несла над ним широкий балдахин. Дождь тихо капал на ткань. В Т’Телире дожди не редкость, но они никогда не бывали проливными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: