Мэри Пирсон - Поцелуй обмана
- Название:Поцелуй обмана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101143-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Пирсон - Поцелуй обмана краткое содержание
Поцелуй обмана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И этот разговор должен остаться между нами, ты понял ?
И опять он яростно замотал головой.
– Молодец, – и я похлопал его по плечу.
Я ушел, оставив его сползать по стене. Отойдя на несколько ярдов, я обернулся.
– И вот еще, Энцо, что тебе полезно будет знать, – весело добавил я. – Нет места на этой земле, где бы ты мог спрятаться, если я захочу тебя найти. А теперь вытри нос и беги. Опоздаешь на молитву.
Он поднялся, еще дрожа.
– Ну! – цыкнул я грозным голосом.
Он вытер нос рукавом и дал стрекача, описав вокруг меня порядочную дугу. Я смотрел ему вслед, пока он не скрылся.
Не осложняй положение .
Но я уже его осложнил, да так, что дальше некуда. Если бы мне хватило мужества сразу отказаться от женитьбы, принцессе тогда не пришлось бы спасаться бегством, ей тогда не приставили бы нож к горлу, она не прислуживала бы на постоялом дворе и не якшалась бы с гнусными сопляками вроде Энцо. Если бы действовал я, ей не пришлось бы этого делать, все было бы по-другому.
Не открывай ей, кто ты. Не осложняй положение Дальбрека и своих однополчан .
Если я останусь здесь на более долгий срок, все откроется. Рано или поздно, но мне придется скрыться. Свен оказался умнее и дальновиднее, чем я ожидал. Он знал, что все пойдет не так, – но откуда я мог знать, что Лия окажется совсем не такой, как я себе представлял?
Глава тридцатая
Убийца
Я почуял их задолго до того, как увидел.
Проникновение , так моя мать называла это – равновесие между мыслью и намерением, прокладывающими себе новые пути, находящими место, проникающими и вездесущими, вытесняющими воздух. Кончики пальцев при этом пощипывало, волоски на шее вставали дыбом, проникновение пронзало сердце, заставляя его учащенно биться, а с теми, кто был в этом искушен, оно разговаривало. Проникновение становилось особенно сильным, когда мысли и намерения были чуждыми, неправильными, неуместными – а могло ли быть что-то более неправильное и неуместное в Терравине, чем Гриз, Малик, Эбен и Финч.
Я осмотрел толпу поверх голов – голова Гриза возвышалась над остальными и была заметна издалека. Он низко надвинул капюшон, чтобы скрыть лицо. Это было оправдано: при виде его шрамов дети принимались визжать, а взрослые мужчины бледнели. Убедившись, что он тоже меня заметил, я стал выбираться из толпы и свернул в узкий проулок, уверенный, что он последует за мной.
Удалившись на безопасное расстояние, я обернулся.
– Вы повредились умом? Что вы здесь делаете?
– А сколько можно тянуть? Когда уже ты снесешь девчонке башку? – прорычал Финч.
– Вы пришли рано. К тому же, есть осложнения.
– Демоны с ними! – сказал Гриз. – Отрежешь ей голову нынче ночью, и в путь.
– Дайте мне это сделать! – вызвался Эбен.
Я послал ему угрожающий взгляд и обратился к Гризу.
– Я пока собираю сведения. Они могут оказаться полезными для Комизара.
Гриз прищурился, подозрительно искривил обезображенную шрамами бровь.
– Что за сведения?
– Дайте мне еще неделю. Работа будет сделана, и мы встретимся там и тогда, где я назначал. А до тех пор не показывайтесь здесь больше.
– Неделю! – прорычал Финч.
Малик, воздев руку, обвел всех выразительным взглядом.
– Должно быть, приятно спать на постельке, есть горячую пищу, приготовленную на кухне, и получать – кто знает – какие еще удовольствия. Я бы с радостью поменялся с тобой…
– Одну неделю, – повторил я. – Но… я, конечно, могу доложить Комизару, что вам не хватило терпения и потому мне пришлось плюнуть на сведения, ценные для Венды.
Малик усмехнулся.
– Сдается мне, ты здесь получаешь не только сведения.
– А что еще? – надвинулся я на него.
Малик никогда не скрывал, что недолюбливает меня. Чувства были взаимными. Он завидовал особому расположению Комизара ко мне, тому, что жил я в башне крепости, а не в боковом крыле, как он. Мне же была неприятна его чрезмерная ретивость. Но он умело справлялся со своими обязанностями, был беспощаден, проницателен и предан. Не раз он прикрывал мне тылы – ради блага Венды, а не моего.
Гриз тяжелыми шагами отошел, не сказав мне больше ни слова и на ходу отвесив подзатыльник Эбену.
– Идем.
Финч глухо заворчал. У него, единственного из нас, дома осталась жена. У него были причины возражать против задержек. Мы оставили дом уже с полгода назад. Малик поскреб аккуратно подстриженную бородку и испытующе вгляделся в мое лицо, прежде чем присоединиться к остальным.
Одна неделя.
Я и сам не понимал, как отвоевал ее. Одна неделя ничего не решала. Не было никаких сведений. Не было причин для отсрочки. Через семь дней я перережу Лии горло, потому что Венда значит для меня больше, чем она. Потому что Комизар спас мне жизнь, когда всему миру не было до меня дела – он и никто другой. Я не мог не выполнить эту работу. Лия была одной из них и в один прекрасный день вернулась бы к ним.
Но сейчас у меня было в запасе целых семь дней.
Глава тридцать первая
– Неплохо бы тебе добавить малую толику кокетства: покачивай бедрами, когда войдешь с блюдом, – заметила Гвинет, стоя в кухонных дверях.
Паулина не замедлила высказать свое несогласие:
– Это священная трапеза, Гвинет.
– А еще праздничная, – парировала Гвинет, снимая с вертела на блюдо полдюжины поджаристых голубей. – А как по-твоему у Выживших родились все их Первые дочери? Бьюсь о заклад, Морриган наверняка умела покачивать своими бедрами.
Паулина округлила глаза и поцеловала пальцы, прося прощения у богов за святотатственные речи Гвинет.
Я вздохнула, преувеличенно громко.
– Лично я не собираюсь ни с кем кокетничать.
– Да ты вроде уже? – усмехнулась Гвинет.
Я не ответила. Гвинет заметила мое разочарование, как только я появилась на кухне. Рейф снова, не в первый раз, из внимательного и ласкового превратился в глыбу льда, как только мы подошли к постоялому двору. Войдя, я с силой хлопнула дверью, и Гвинет слышала, когда я чуть слышно пробормотала себе под нос «И что с ним такое?». Я попыталась отговориться, что имела в виду Энцо, но безуспешно.
– А как насчет второго, блондинчика? Что с ним не так?
– Все с ним так! Почему ты…
– Мне кажется, что глаза у него добрее, – сказала вдруг Паулина. – И голос такой…
– Паулина! – я не поверила своим ушам. А моя подруга опустила глаза выкладывая на блюда фасоль.
– Не строй из себя невинную овечку, Лия. Сама знаешь, они оба тебе нравятся. Да и кому бы не понравились?
Я вздохнула. В самом деле, кому. Но я чувствовала нечто совсем иное, чем просто симпатию. Я разложила щавель, плоды шиповника, одуванчики, мушмулу на блюда вокруг голубей – красивое съедобное гнездо. Хотя я промолчала, Гвинет с Паулиной продолжали болтать, обсуждая лучшие качества Рейфа и Кадена и того, как мне следует в дальнейшем вести себя с ними.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: