Мэри Пирсон - Поцелуй обмана

Тут можно читать онлайн Мэри Пирсон - Поцелуй обмана - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Пирсон - Поцелуй обмана краткое содержание

Поцелуй обмана - описание и краткое содержание, автор Мэри Пирсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она сбегает в день своей свадьбы. Крадет секретный документ из тайника. За ней охотятся наемники, отправленные в погоню ее отцом. Она – семнадцатилетняя принцесса Лия, Первая дочь дома Морриган. Правители королевства чтят устои предков и соблюдают старинные обычаи. Но есть традиции, с которыми Лия не желает мириться. Например, выходить замуж за того, кого она ни разу не видела – человека, избранного ей в мужья из политических соображений.

Поцелуй обмана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй обмана - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Пирсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я посмотрела на кусок змеи. Самое отвратительное то, что он прав. Мне действительно понадобится сила. Я буду есть змею несмотря ни на что, пусть даже эти хрящеватые горькие куски встают поперек горла.

Глава сорок восьмая

Куда пошла она, Ана?
Просто ушла, дитя мое.
Похищенная, как сотни других.
Но куда?
Я взяла девочку за подбородок. Ее глаза опухли от голода.
Идем, вместе поищем еды.
Но когда дитя становится старше, от его вопросов становится все труднее отмахнуться.
Она знала, где найти пищу. Она нужна нам.
Вот потому-то она и ушла. Потому-то ее и похитили.
В тебе тоже кроется дар, дитя. Слушай. Смотри.
Мы найдем пищу, траву, зерно.
Она еще вернется?
Она за стеной. А значит, для нас она умерла.
Нет, она не вернется.
Моя сестра Венда стала одной из них.

Последний завет Годрель

– Его называют Городом Темной Магии.

Мы смотрели на руины, возвышающиеся среди песков подобно острым обломанным клыкам.

Теперь я хотя бы точно знала, что мы уже не в Морригане.

– Я знаю, что это, – сказала я Кадену. – Принцессы тоже слушают истории и легенды.

С первого взгляда на разрушенный город я поняла, что это. Я не раз слышала рассказы о нем. Он лежал сразу за границей Морригана.

Я вдруг заметила, что стало тихо. Все разговоры смолки. Гриз смотрел вперед, мрачно хмуря густые брови.

– Что это с ними? – спросила я.

– Город. Магия. Им от этого не по себе, – негромко откликнулся Каден, пожав плечами, и я поняла, что у него город таких чувств не вызывает.

– Меч бессилен против духов, – прошептал Финч.

– Но в городе есть вода, – протянул Малик, – и она нам нужна.

Я слышала множество цветистых историй о темном зачарованном городе. Говорили, что он был возведен в удаленном, тайном месте. Древние занимались там своими магическими ритуалами, предлагая немыслимые наслаждения за деньги. Улицы там были вымощены золотом, били фонтаны душистого нектара, и на каждом шагу творилось колдовство. Люди верили, что по сей день духи ревностно охраняли развалины города, которые только потому и стоят до сих пор.

Мы продолжали путь, озираясь и настороженно прислушиваясь. Когда подъехали ближе, я увидела, что, хотя песок отдраил все почти добела, кое-где сохранились красочные пятна. Здесь отблеск алого цвета, там золотистого, а кое-где на стенах виднелись остатки древних письмен. Город больше не был чем-то цельным. Каждая из магических башен, некогда достигавших неба, была разрушена в той или иной мере, но в этих развалинах, казалось, обитал дух этого места – больше, чем в любых виденных мной ранее руинах. Глядя на них, можно было представить себе, что внутри еще обитают и ходят Древние.

Эбен широко открытыми глазами смотрел перед собой.

– Там нужно говорить шепотом, чтобы не разбудить духов и темную магию.

Разбудить духов? Я всмотрелась в своих похитителей – таких уверенных, таких неистовых прежде, а теперь робко пригнувшихся к седлам – и едва заметно улыбнулась, почувствовав, как глубоко в душе загорается надежда и как возвращается ко мне сила. Я безоружна, а значит, надо использовать любые средства, чтобы выжить. Что ж, пришла пора заставить их поверить, что у меня в самом деле есть дар. «Стойте!» – глухо сказала я и, подняв лицо к небу, закрыла глаза. Я слышала, что цокот копыт стих, слышала шумное дыхание мужчин. Воцарилась напряженная пауза.

– Что ты делаешь? – нетерпеливо спросил Каден.

Я открыла глаза.

– Это дар , Каден. Я властна над ним и могу его вызвать.

Он плотно сжал губы и недоброжелательно прищурился. В ответ мои глаза превратились в узкие щелки.

– Что ты видела? – подал голос Финч.

Я взмахнула рукой и постаралась изобразить тревогу.

– Видение было неясным. Но оно говорило о беде. Я видела беду впереди.

– Что за беда? – это был Малик.

Я вздохнула.

– Не знаю. Каден помешал мне.

Все повернулись к Кадену.

Idaro! – прорычал Гриз. Он явно понимал мои слова, хотя сам и не говорил по-морригански.

Каден натянул поводья.

– Не думаю, что нам стоит волноваться из-за…

– Это же ты сказал, что у нее есть дар, – заметил Эбен.

– Я этого и не отрицаю, – процедил Каден сквозь стиснутые зубы. – Но не вижу впереди никаких бед. Мы будем осторожны.

И он метнул в мою сторону грозный взгляд.

Мне удалось изобразить любезную улыбку в ответ.

Я не просила втягивать меня в эту игру. А значит, он не может требовать, чтобы я играла по его правилам. Мы продолжили путь по широкой дороге, разрезавшей город надвое. Мощеных – золотом или чем иным – улиц мы не видели: город был занесен песком, но, несмотря на это, грандиозность величественных руин внушала невольный трепет. Цитадель в моем родном городе была громадной. Ее возводили почти полвека, а потом десятилетиями надстраивали и расширяли. Это было самое большое сооружение из всех, что я видела в жизни – но здесь, рядом с этими дремлющими исполинами оно показалось бы карликом.

Каден шепнул мне на ухо, что в развалинах одной из башен есть источник и ванна, где я могла бы помыться. Ради этого, решила я, мой дар может еще немного помолчать, по крайней мере, до купания. Мы пустили коней вскачь, чтобы скорее добраться до места, потом привязали их к обломкам мраморных колонн, преграждавших путь, и дальше пошли пешком.

Это была не просто ванна. Увидев это колдовское место, я почти поверила в то, что здесь обитают духи Древних. Вода, пузырясь, словно кипяток, пробивалась через расколотые мраморные плиты, бежала по полированному камню и падала в сверкающий бассейн, укрытый с трех сторон обветшавшими стенами.

Я неподвижно стояла, испытывая такое влечение, такую тягу к этой воде, какой не чувствовала никогда в жизни. Мне недостаточно было бы смочить в ней ладони и умыть лицо. Я хотела упасть к нее, чтобы вожделенные капли влаги целовали мое тело. Каден заметил, как я смотрю на бассейн.

– Дай-ка сюда свою фляжку, и я напою твоего коня. А ты искупайся.

Я покосилась на Гриза и остальных – они умывали лица, мыли шеи.

– Не волнуйся, – сказал Каден. – Они поплещутся немного и уйдут. Ванна будет в твоем распоряжении.

Он окинул меня взглядом с головы до ног, а потом обернулся на Малика.

– Но, знаешь, я бы на твоем месте не стал раздеваться.

Я оценила его предосторожность и кивнула в знак того, что поняла. Сейчас я готова была бы купаться даже в теплой зимней одежде, если бы пришлось. Пока Каден наполнял фляжки, я стянула сапоги и сделала шаг. Ноги по щиколотку утонули в мягкой белом песке – настоящее блаженство! Я ступила в воду, окунулась, отплыла к другому краю, как раз туда, где вода водопадом низвергалась с мраморных плит. Мужчины отправились поить коней, и я, воспользовавшись случаем, сняла верхнюю рубашку и брюки. Оставшись в нижнем белье, я поплавала, смывая грязь и песок, забившие за время пути каждую складочку тела, каждую пору на коже. Потом подставила голову под струю и с наслаждением стала ногтями соскребать грязь. Наконец, закончив, я выпрямилась с глубоким вздохом облегчения. Никогда еще купание не казалось мне до такой степени очистительным. Похоже, ад – это совсем не огонь, а песок и вездесущая пыль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Пирсон читать все книги автора по порядку

Мэри Пирсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй обмана отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй обмана, автор: Мэри Пирсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x