Ил Саган - Скачок Дикаря
- Название:Скачок Дикаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ил Саган - Скачок Дикаря краткое содержание
Скачок Дикаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элизабет начала плавно подниматься, будто находилась под гипнозом смотрящего на неё черного зрачка дула пистолета. Состояние всепоглощающего ужаса сковало её мысли. Вдруг какая-то внутренняя пружина заставила девушку резко выпрямиться.
"Умирать из-за нереализованных амбиций какого-то старого кретина... Ну уж нет!" − гневно подумала Элизабет и со всей злобой обрушила на голову профессора висевший на руке мотоциклетный шлем. От мощного удара он выскользнул и покатился по коридору. Профессор пошатнулся и рухнул, зацепив виском массивную ручку двери...
Глава 6
Дальше мы ехали молча.
"Ну и подонок! А казался таким... Убийца! Ещё и наивного Сэма впутал в эту грязь... Ладно меня, но Бетти, Бетти-то зачем..." − кипел я от возмущения.
Машина с трудом дотянула до окраины города. Мы откатили её в овраг и забросали ветками. Там же я бросил и пистолет, в котором не осталось патронов. Прячась в тени домов, мы побрели тихими улицами в сторону вокзала. Один из дворов чем-то привлёк внимание Элизабет, и она остановилась.
− Стой тут, я сейчас, − шепнула моя спутница и скрылась в темноте.
Минут через пять она появилась с охапкой одежды.
− Пришлось позаимствовать. Попробую вспомнить театральное детство, − девушка вывалила ворох барахла на траву.
Мне досталось видавшее виды длинное пальто грязно-зелёного цвета, не первой свежести чёрная широкополая шляпа и потрескавшиеся кожаные ботинки со шнуровкой и длинными голенищами.
− Ну как? − Бетти с улыбкой посмотрела на мой гардероб.
− Пойдёт. Только тянет в некоторых местах, − я демонстративно свёл руки перед грудью. Материал натянулся и чуть не разошёлся по шву.
− Стой, стой, Джон. Там, где я была, твои размеры уже разобрали, а до следующего поступления мы не дотянем. Так что будь паинькой и потерпи немного.
− Хорошо, я не привередливый. А ты, как я понимаю, была на распродаже коллекций для защитников садово-огородных угодий?
− Что?
− Ну, для местных пугал.
Элизабет хихикнула. Придирчиво оглядев мой наряд, она подняла воротник пальто и напялила шляпу глубже на голову, чтобы скрыть лицо. Самой Элизабет досталась мальчишеская куртка и цветастая вязаная шапочка.
− Зато теперь нас никто не узнает, приняв за папу с сыном. − Она натянула головной убор до бровей, спрятав под ним длинные волосы.
Я ещё раз оглядел себя. Перед глазами всплыли образы из книг профессора, которые я в большом количестве проглотил за последнее время, чтобы побыстрее вспомнить этот мир.
− Послушай, Бетти, тебя не смущает, что я одет, как типичный сыщик или шпион?
− Кхм... Шпион? На, взгляни, − давясь от смеха, девушка вытащила из кармана зеркальце и протянула мне.
Из-за ссадин, полученных при спасении от камнепада, я не брился, и на моём лице проступила щетина. Битва с полицейскими оставила выразительные следы в виде грязи и копоти... Всё это в комплексе с новым нарядом делало мой вид безнадёжно потрёпанным. Да, сейчас меня можно было принять скорее за опустившегося на самое дно общества маргинала. Я весело рассмеялся.
− Пожалуй, насчёт "типичного" я погорячился.
Продолжая шутить над нашим одеянием, мы добрались до вокзала. Шагах в пятидесяти от входа Элизабет остановилась.
− Я на разведку, а ты побудь здесь, − бросила она и побежала к входной двери.
В ожидании спутницы я привалился к стене и от нечего делать принялся рассматривать прохожих. Краем глаза я заметил полицейский патруль. Двое стражей порядка, заглядывая в какую-то листовку, внимательно изучали проходящих мимо людей. Чтобы не быть узнанным, я нелепо обхватил растопыренными пальцами нижнюю часть лица и посмотрел на опасную парочку осоловевшими глазами. Другой рукой сквозь дырявый карман пальто я машинально сжал рукоятку кинжала, позаимствованного в кабинете профессора. Брезгливо взглянув на меня, полицейские прошли мимо, видимо, приняв за подвыпившего бродягу. Через несколько шагов один из полицейских резко остановился, будто вспомнил что-то очень важное.
− Погоди минутку, Паркер, я кое-что проверю, − сказал он и направился в мою сторону.
Это был Рик, тот самый констебль, который нашёл меня на скамейке парка. Вспомнив прочитанный у профессора рассказ о перевоплощении репортёра, я решил притвориться нищим. Искривив в пьяной гримасе лицо, я сел на землю. Какая-то песня из неведомого прошлого всплыла в памяти. Необъяснимо защемило душу. Я запел. Мелодия была очень мощной. В ней слышались боль, борьба и надежда. Песня пробуждала внутренние чувства и, как мне казалось, могла растрогать любого.
− Слышь, О'Брайен, ты что, не видишь − это же профессиональный попрошайка? Не стоит тратить на него время. Не забыл, что у нас серьёзное задание? − торопил моего знакомого напарник. − Или хочешь ему милостыню подать? Ненавижу, когда здоровые жлобы вроде этого, вместо того чтобы работать и кормить семью, побираются, выдавливая слезу у сердобольных лопухов...
− Да вижу я, вижу. Просто мне показалось... Ладно, пойдем, − Рик махнул рукой и вернулся к коллеге.
Необычный напев привлёк нескольких зевак, они образовали полукруг и зачарованно слушали. Кто-то, расчувствовавшись, даже бросил несколько монет в шляпу. Среди голов пассажиров, выходящих из дверей вокзала, показалась яркая шапочка Элизабет. Я замолчал. Народ, немного потоптавшись вокруг, разошёлся. Элизабет подбежала ко мне и, увидев расходящихся людей, восхищенно спросила:
− Так это ты так проникновенно пел?
− Угу, − кивнул я.
− Какая странная мелодия. Никогда не слышала ничего подобного. Откуда она?
− Не знаю, − пожал я плечами. − Что там на вокзале?
− Да ну, − Элизабет махнула рукой. − Похоже, мой кошелёк сгорел вместе с мотоциклом, так что билеты купить не на что, а поезд уходит через десять минут. Не представляю, как нам пробраться на перрон...
− Этого хватит? − я протянул ей горсть монет из шляпы.
Девушка удивлённо уставилась на меня.
− Ну ты даёшь! Стоило на несколько минут отойти, а ты уже целый капитал сколотил, − смеялась она, пересчитывая мелочь.
− Ну, так хватит?
− Не на весь маршрут, конечно, но пару станций сможем проехать честно. А дальше, если что, будем бегать от контролёров. Надеюсь, справимся.
В туалетной комнате поезда, чтобы не привлекать внимание, мы избавились от "позаимствованной" одежды, умылись и как могли привели себя в порядок.
Мы сидели в полупустом вагоне, отходя от выпавших на нашу долю испытаний. За окном мелькала сплошная серая масса из домов и деревьев.
− До нашей станции осталось минут пятнадцать, − сказала Элизабет.
− Хорошо, − задумчиво ответил я.
− Надеюсь, за это время не появится никаких контролёров, и не случится ничего опасного...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: