Джон Фланаган - Волшебник Севера

Тут можно читать онлайн Джон Фланаган - Волшебник Севера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент РИПОЛ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Фланаган - Волшебник Севера краткое содержание

Волшебник Севера - описание и краткое содержание, автор Джон Фланаган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке. Попав в Мрачный лес, преследуемый ужасным призрачным Ночным воином, Уилл должен задать самому себе вопрос: есть ли всему этому рациональное объяснение… или проклятие действительно существует? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Волшебник Севера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волшебник Севера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Фланаган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Орман оказался в ловушке. Уилл с интересом размышлял над тем, как действует этикет. Пусть нынешний хозяин замка нелюдим, груб и к тому же, возможно, даже убийца, но все равно превосходство в статусе заставляет его проявить деликатность по отношению к Элис.

– Конечно же нет, леди Гвендолин! Я просто полюбопытствовал, ничего более.

Но Гвендолин уже отвернулась от него и рассматривала Уилла как некое забавное насекомое.

– А кто это у нас тут? – спросила она, вопросительно поднимая бровь.

– Жонглер, миледи. Он сам прибыл только день назад.

– А у этого жонглера есть имя? – спросила она, не сводя глаз с Уилла.

Уилл молчал. Представить его должен был Орман. Простолюдины не могли запросто разговаривать с благородными дамами, такими как Гвендолин. Наблюдая за обменом светскими манерами, Уилл восхищался тем, как искусно Элис играла свою роль.

– Уилл Бартон, миледи, – ответил Орман.

Заставив Ормана представить ей Уилла, она в очередной раз подчеркнула свой превосходящий статус. Уилл низко поклонился.

– Ты хорошо играешь, Уилл Бартон?

Уилл искоса посмотрел на Ормана:

– Я всего лишь простой исполнитель, миледи.

Орман неодобрительно покачал головой:

– Народные песенки и сельские частушки – боюсь, вот его предел, миледи. Никаких изысканных произведений.

– Народные песенки? – спросила Эллис и ухмыльнулась. – Что ж, по крайней мере, это весело! Ну, жонглер, через час ты можешь посетить мои покои. Мне хочется развеяться от скуки по моему возлюбленному. – Она посмотрела на Ормана: – Полагаю, вы не против, Орман?

Тот пожал плечами:

– Нисколько, миледи. Можете пользоваться любыми моими удобствами.

Уилл едва не состроил неодобрительную гримасу. Значит, он теперь «удобство»? К счастью, Орман не заметил его раздражения. Внимание хозяина замка было сосредоточено исключительно на Элис, игравшей роль благородной дамы.

– Тогда, возможно, вы распорядитесь, чтобы с вашей кухни мне доставили какие-нибудь легкие закуски? Я так устала и проголодалась после поездки по вашей глуши! Вы можете познакомить меня со своим хозяйством завтра, а остаток этого дня я предпочту провести в отдыхе.

Орман поклонился:

– Как вам будет угодно, миледи.

Конечно, ничего другого ему не оставалось. Уилл снова ощутил на себе взгляд Элис.

– Но, прежде чем я удалюсь, мне нужно кое о чем поговорить с вами, Орман… – начала она многозначительно, и Орман уловил ее намек, небрежным жестом выпроваживая Уилла:

– Ладно, Бартон. Можешь идти. Продолжим нашу беседу позже.

Уилл низко поклонился.

– Леди Гвендолин, милорд, – произнес он, пятясь к двери, но они уже не обращали на него внимания, что было удобно.

Орман предложил Элис сесть в кресло.

– Не забудь, жонглер, – обернулась и властно сказала она, когда Уилл уже был в дверях, – через час в моих покоях. Если я еще не буду готова, подождешь. Но никуда не уходи.

Уилл снова поклонился:

– Слушаюсь, миледи.

Уже за дверями он услышал, как Элис, понизив голос, обращается к Орману:

– А теперь, Орман, вы должны рассказать мне, что произошло с вашим несчастным отцом. Я могу как-то помочь?

Прежде чем он услышал ответ, Ксандр захлопнул дверь.

* * *

Как и подобало даме ее положения, Элис путешествовала со свитой – камергер, две служанки и полдюжины ратников. Вооруженных людей разместили в общем зале для солдат, а Элис с остальными расположилась в покоях главной башни. Уилл прибыл туда в назначенное время после обеда, не зная, что ожидать и сколько человек из ее свиты знают об ее истинной личности. Камергер встретил его холодно и жестом предложил сесть.

– Леди Гвендолин просила вас подождать, – сказал он высокомерно, поглядев на футляр для инструмента в руках Уилла. – Принесли с собой лютню?

Уилл набрал было воздуха, чтобы пуститься в объяснения, но решил помолчать. Если все вокруг уверены, что он играет на лютне, то к чему их переубеждать? Камергер тут же потерял к нему всякий интерес и удалился во внутренние помещения, оставив его одного.

Элис заставила его прождать почти полчаса, пока туда-сюда сновали слуги и горничные. Уилл понимал, что такая задержка связана с ролью, которую она играет – лорды и леди редко снисходили до простых смертных и всегда заставляли их ждать. Но ему показалось, что она немного переигрывает. Наконец в прихожей вновь появился камергер, предложивший ему войти.

– Леди Гвендолин готова вас принять, – сказал он.

Уилл что-то пробормотал себе под нос. Наблюдатель с острым слухом расслышал бы «Давно пора, черт подери», но камергер не отличался хорошим слухом. Уилл проследовал за слугой в просторную гостиную. Элис стояла у окна, нацепив на себя маску безразличия, пока камергер не закрыл за собой тяжелую дверь. Потом ее губы расплылись в улыбке, она взяла его за руки и поцеловала в щеку.

– Уилл! Как здорово снова встретиться с тобой! – сказала она тихо, но с воодушевлением.

Уилл был не в силах сердиться на нее и охотно ответил рукопожатием:

– Я тоже рад тебя видеть. Но как ты вообще здесь оказалась?

На лице Элис отразилось удивление.

– Я твой связной. Разве Холт не сказал тебе?

Уилл в изумлении шагнул назад:

– Он сказал, что связным будет человек, которого я узнаю. Я не имел ни малейшего представления о том, что ты… – Он замолчал, не зная, как продолжить.

Элис добродушно рассмеялась своим настоящим смехом, а не высокомерным смехом леди Гвендолин.

– Разве ты не знал, что я посвящена в искусство плаща и кинжала? По крайней мере, мой кинжал ты видел. Ты действительно считал, что курьеры просто развозят послания по всему королевству?

Уилл улыбнулся в ответ:

– Ну… вообще-то, да. Но это первое мое задание такого рода.

Она отпустила его руки и приняла деловой вид:

– Мы теряем время. Объясню подробно позже. Для начала мы должны послушать твою игру.

Эти слова удивили его.

– Послушать мою игру?

Элис кивнула, указывая на футляр:

– На мандоле. Это же мандола, верно?

Уилл только кивнул, доставая инструмент. Он нисколько не удивился тому, что она верно назвала его. Но его беспокоило то, что камергер подошел ближе и следит за его действиями. Уилл подтянул струны и извлек аккорд.

– Просто играй. Петь не обязательно, – сказала Элис.

Нахмурившись, Уилл заиграл вступление к «Валлертонским горам». Камергер подошел еще ближе, склонив голову и прислушиваясь. Элис не сводила глаз со своего слуги. Прослушав тактов шестнадцать старой народной песни, он деловито кивнул, и Элис приказала Уиллу остановиться. Все еще не понимая, что происходит, он извлек несколько последних нот и вопросительно посмотрел на нее. Она указала на камергера:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Фланаган читать все книги автора по порядку

Джон Фланаган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебник Севера отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебник Севера, автор: Джон Фланаган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x