Робин Хобб - Миссия Шута [litres]

Тут можно читать онлайн Робин Хобб - Миссия Шута [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Робин Хобб - Миссия Шута [litres] краткое содержание

Миссия Шута [litres] - описание и краткое содержание, автор Робин Хобб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен. Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница. Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Олений замок – обучать юного принца владению древней магией династии Видящих. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Оленьем замке. Он также утверждает, что пришла пора вернуться в большой мир. Фитц не поддается на уговоры. Но вот приходит страшное известие – наследник трона бесследно исчез, и если его не найти, сорвется помолвка принца и не будет заключен союз, на который королева возлагала большие надежды…

Миссия Шута [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миссия Шута [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Хобб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто ты? – неожиданно спросил принц.

– Вы не узнаете меня, милорд? – вмешался лорд Голден, и я сообразил, что он хочет отвлечь внимание Дьютифула от меня.

– Не вы. Он. Кто он такой? И почему вы напали на меня и моих друзей? – В его голосе слышался укор.

Принц расправил плечи и выпрямился в седле.

– Наклонитесь, – предупредил я и отпустил ветку.

Дьютифул повиновался.

– Это мой слуга, Том Баджерлок. Мы пришли, чтобы вернуть вас домой, в Олений замок, принц Дьютифул. Королева, ваша мать, очень встревожена.

– Я не хочу возвращаться.

Юноша быстро приходил в себя. Теперь он говорил с достоинством. Я ждал ответа лорда Голдена, но слышал лишь плеск воды под копытами и шелест листвы. Справа открылась поляна. Почерневшие пни рассказали нам, что годы назад здесь свирепствовал лесной пожар. Сейчас же поднялась высокая зеленая трава. Я повернул лошадей к лужайке. На потемневшем небе зажигались первые звезды. Ущербный серп луны появится значительно позже. Темнота стремительно сгущалась, окружающий лес быстро превращался в непроходимую стену мрака.

Я выехал на середину луга, подальше от деревьев, и натянул поводья. Тому, кто нас преследует, придется пересечь открытое пространство, прежде чем он доберется до нас.

– Пожалуй, нужно отдохнуть до восхода луны, – сказал я лорду Голдену. – Даже в ее свете нам будет трудно находить дорогу.

– А безопасно ли останавливаться здесь? – спросил он.

Я пожал плечами:

– У нас нет выбора. Лошади устали, да и лес погрузился в темноту. Я думаю, мы значительно опередили преследователей. Боевые кони сильны, но не обладают быстротой и ловкостью. Местность, по которой мы скакали, напугает такую лошадь. К тому же у Полукровок есть раненые, им придется либо разделить свой отряд на две части, либо двигаться значительно медленнее. У нас есть время, чтобы прийти в себя.

Прежде чем спешиться, я взглянул на принца. Он сидел, опустив плечи, но в его темных глазах горел гнев. Я подождал, пока он посмотрит на меня, а потом сказал:

– Вам решать. Мы можем относиться к вам с уважением и вернуть в Олений замок. Или вы будете вести себя как капризный ребенок и попытаетесь сбежать к вашим Одаренным друзьям. В таком случае я вас выслежу, и тогда вы вернетесь в замок со связанными за спиной руками. Выбирайте.

Он молча смотрел на меня, не опуская глаз: это был самый дерзкий взгляд, который один зверь способен бросить другому. Дьютифул молчал. Он умудрился оскорбить меня сразу на нескольких уровнях, и я с трудом сдерживал гнев.

– Отвечай! – приказал я.

Он прищурил глаза:

– Кто ты такой? – Его тон был вызывающим.

За все годы нашей совместной жизни Нед ни разу не сумел вызвать во мне такого гнева. Я резко развернул мою Вороную. Я был выше принца, да и моя лошадь заметно крупнее его коня – поэтому я возвышался над ним. Так волк нависает над щенком.

– Я человек, который доставит тебя в Олений замок. Так или иначе. Смирись.

– Баджерло… – начал лорд Голден, однако было уже поздно.

Дьютифул сделал движение, его мускулы напряглись, но я был готов. Ни о чем более не думая, я прыгнул на него со спины Вороной. К счастью для Дьютифула, мы упали в высокую траву, я оказался сверху и тут же прижал его руки и ноги к земле, словно все рассчитал заранее. Наши лошади с фырканьем отскочили в сторону, но они слишком устали, чтобы убежать. Моя Вороная сделала несколько шагов, еще раз неодобрительно фыркнула, после чего опустила голову и принялась щипать траву. Лошадь Дьютифула последовала ее примеру.

Я уселся на груди принца, продолжая крепко держать его за руки. Лорд Голден спешился, но я даже не повернул головы в его сторону, продолжая молча смотреть на Дьютифула. Грудь принца тяжело вздымалась, и я понял, что сбил ему дыхание, но он по-прежнему не произносил ни звука и отказывался встречаться со мной глазами даже после того, как я отобрал у него кинжал и отбросил его в кусты. Принц с презрительным выражением на лице уставился в небо, пока я не схватил его за подбородок и не заставил взглянуть мне в лицо.

– Выбирай! – повторил я.

Он посмотрел мне в глаза, отвернулся, а потом вновь уперся в меня взглядом. Когда Дьютифул отвернулся во второй раз, я почувствовал, что желание сопротивляться постепенно его покидает. Затем на его лице появилось тоскливое выражение.

– Я должен к ней вернуться, – выдохнул он и попытался объяснить: – Я не рассчитываю, что ты поймешь. Ты лишь пес, пущенный по моему следу, чтобы вернуть меня обратно. Ты выполняешь свой долг и больше ничего не знаешь. Но мне нужно идти за ней. Она моя жизнь, дыхание моего тела… она дополняет меня. Мы должны быть вместе.

Ладно. Ничего у тебя не выйдет. Я едва не произнес эти слова вслух, но в последний момент прикусил язык и спокойно сказал:

– Я понимаю, но это не меняет моих планов. Да и ты будешь делать то, что необходимо.

Я поднялся на ноги, и к нам подошел лорд Голден.

– Баджерлок, перед тобой принц Дьютифул, наследник трона Видящих, – довольно резко напомнил он.

Я решил играть свою роль до конца.

– Вот почему он до сих пор сохранил все зубы, милорд. Большинство мальчишек, которые пытаются пырнуть меня ножом, прощаются с ними навсегда.

Я постарался, чтобы мой голос прозвучал злобно и недовольно. Пусть принц думает, что лорд Голден держит меня на коротком поводке. И пусть сомневается, действительно ли он меня контролирует. Так у меня будет некоторое преимущество.

– Я позабочусь о лошадях, – заявил я и решительно зашагал в темноту.

Посматривая в сторону принца и лорда Голдена, я расседлал лошадей и вытер их бока пучками травы. Дьютифул медленно поднялся на ноги, отвернувшись от протянутой руки лорда Голдена. Потом отряхнулся, а когда лорд спросил, не пострадал ли он, угрюмо ответил, что с ним все в порядке. Придворный отошел в сторону, чтобы дать мальчику возможность прийти в себя. Вскоре лошади уже жадно щипали траву. Я сложил седла в ряд, вытащил одеяла и принялся готовить постели. Если повезет, удастся часок поспать. Принц наблюдал за мной.

– А ты не собираешься развести костер? – вдруг спросил он.

– Чтобы помочь твоим друзьям нас отыскать? Нет.

– Но…

– Сейчас совсем не холодно. Да и еды, которую нужно готовить, у нас нет. – Я встряхнул последнее одеяло и спросил: – В твоих седельных сумках есть постельные принадлежности?

– Нет, – грустно признался принц.

Я разделил наши одеяла на троих. Дьютифул о чем-то размышлял. Потом он добавил:

– Зато у меня есть еда. И вино. – Вздохнув, он продолжал: – Честный обмен на одеяло.

Он подошел к своим седельным сумкам и открыл их. Я наблюдал за ним.

– Мой принц, вы неправильно нас поняли. Мы не заставили бы вас спать на голой земле, – с ужасом запротестовал мой хозяин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миссия Шута [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Миссия Шута [litres], автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x