Валентин Леженда - Песнь кецаля
- Название:Песнь кецаля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Ермак
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-17-020500-7, 5-9577-0703-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Леженда - Песнь кецаля краткое содержание
Кто сказал, что «черный археолог» — сугубо мужская профессия?! Кто сказал, что «Индиана Джонс в юбке» — легенда и миф?! Очевидно, те, кто не знаком с «рыжей бестией» Бетси МакДугал! С девушкой, которая теперь — в сомнительной компании обаятельного авантюриста и его легкомысленного «блудного кузена» — отправляется в Мексику на поиски уникального аигекского артефакта. И вроде бы все пока что путем… Но!
Почему преследуют Бетси странные видения о кровавых жертвоприношениях?
Кто убил предыдущего владельца индейского сокровища — и почему его новый владелец утверждает, что и в глаза не видел покупки?
И наконец, ято же за страшная Сила скрыта в обычном на первый взгляд золотом амулете, в котором, согласно легенде, заключено могущество самого Кецалькоатля?! В амулете, над которым снова и снова звучит таинственная, смертоносная Песнь Кецаля?!
Песнь кецаля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из дальнего угла древнего зала раздался удивленный возглас. Фриц с Адамом подошли ближе и увидели, как из небольшого разлома в стене один из чикос с отвращением вытаскивает нечто, отдаленно напоминающее полуистлевшие рубашки-безрукавки из какого-то очень грубого материала.
— Что это? — удивленно спросил Думкопф, заметив на странных рубашках следы зеленой плесени.
— Это куртки джумби, — с сильным акцентом ответил по-английски хмурый Гарсиа.
— Джумби? — не понял Крюгер.
— Вампиров, — пояснил чикос. — Они сделаны из человеческой кожи.
Схватившись за живот, Фриц стремглав выскочил из храма наружу.
“Надеюсь, он сможет сохранить столь сытный обед”, — ехидно подумал Адам, довольный тем, что железные нервы помощника все же дали осечку.
Курток из человеческой кожи насчитали пять штук. Чикос о чем-то быстро по-испански переговорили, после чего стали посыпать находку черным порошком из яркой жестяной баночки.
Крюгер громко чихнул.
— Так ведь это же перец, — удивленно сказал он.
— Все верно, сеньор, — кивнул Гарсиа. — Перец убьет джумби.
Пожав плечами, охотник за артефактами покинул древний храм. Ему было неприятно смотреть, как здоровые взрослые мужики произносят какие-то дурацкие испанские заклятия, посыпая пол зала молотым перцем. Адам с детства не переносил всей этой суеверной ерунды.
Слегка зеленоватый Фриц уже сидел в джипе, грустно поглядывая на кусты возле храма. Крюгер проследил за его взглядом.
— Интересно, что там? — весело спросил он, забираясь на заднее сиденье машины.
— Мой обед, — горестно ответил Думкопф, и казалось, еще немного — и он зарыдает.
Через несколько минут из храма появились довольные чикос, некоторые из них громко чихали. Васкес, высунувшись из джипа, стал их о чем-то спрашивать по-испански. Парни с готовностью принялись отвечать. Человек-пингвин несколько повеселел, на его мрачном озабоченном лице заиграла удовлетворенная улыбка.
— Герр Адам, я снова хочу есть, — с вызовом заявил порозовевший Фриц.
— Может, вернемся в храм, и тебе мгновенно расхочется? — ехидно предложил Крюгер.
Но Фриц был непреклонен. Его голодное нытье могло кого угодно довести до сумасшествия.
Выйдя из машины, Адам быстро переговорил с Васке-сом, который посоветовал им посетить в городе “El Cafe De Расо”, где подают восхитительные шоколадные пирожные и ароматный кофе.
Поблагодарив, Крюгер вернулся к Фрицу, и они, оставив Васкеса с людьми на поляне перед храмом, укатили обратно в город, дабы заполнить пустоты, внезапно возникшие в обширном желудке Думкопфа.
Пустоты в желудке Фрица были заполнены с лихвой.
Адам уже давно не видел, чтобы Думкопф так много жрал. Слово “ел” в данном контексте совершенно не годилось, ибо являлось лишь бледной тенью того, что вытворял с несчастными шоколадными пирожными прожорливый немец.
— Двадцать восемь, — устало произнес Крюгер, проводив взглядом скрывшееся за щеками у Фрица очередное пирожное.
Сейчас жующий толстяк как никогда напоминал Адаму, чудовищного хомяка из какого-нибудь шизофреничного романа Стивена Кинга.
Немногочисленные посетители “El Cafe De Расо” во все глаза таращились на двух иностранцев, судя по всему, решивших попасть в Книгу рекордов Гиннесса по поеданию шоколадных пирожных. Смуглый щуплый официант опасливо поглядывал на туристов из дальнего конца кафе. Бедняга был уверен, что фантастическая трапеза двух странных посетителей закончится экстренным вызовом “скорой помощи”.
— Тридцать два, — вяло прокомментировал Адам смерть очередного кондитерского изделия.
— Объеденье, — с набитым ртом промычал Думкопф.
— Ты уже побил свой мюнхенский рекорд. — Прикрыв рот ладонью, Крюгер сладко зевнул. — Там ты за полчаса сожрал, насколько я помню, двадцать шесть эклеров.
— Герр Адам, еще парочку — и мы уйдем, — глухо пробурчал Фриц, и через пять минут, к неописуемой радости официанта, они покинули кафе.
Подойдя к джипу, отважный охотник за артефактами обнаружил на лобовом стекле маленький листок бумаги, рекламирующий, судя по всему, какие-то автоуслуги. Текст рек-ламки был написан по-английски.
— Вниманию туристов нашего города, — вслух прочел Крюгер, — у вас есть уникальная возможность незабываемо провести время и поучаствовать в развлекательном аттракционе “Охота на Эль-Чупокабру”.
— Чего? — удивился Фриц.
— Да ты слушай дальше… В сельве, недалеко от древнего ацтекского города Теотиуакана, водится одно из этих жутких созданий, подлежащих немедленному уничтожению. Заплатив символическую сумму, вы сможете принять участие в охоте на монстра. Заодно развлечетесь и поможете мексиканскому народу в борьбе с нечистью. Регистрация участников по телефону… так, номер телефона. Охота состоится… Фриц, так это же случится уже сегодня.
— Ну и что с того? — безразлично спросил толстяк, которого после обильного ужина тянуло ко сну.
— Как ну и что? — разозлился Адам. — Мы обязательно должны в этой охоте принять участие.
— Еще чего, — фыркнул Думкопф. — Я слишком много съел, чтобы по сельве бегать. Да и вообще зачем нам это?
— А вдруг это кто-то из джумби?
— Не понял?
— Ну, Чупокабра, вдруг это имеются в виду вампиры, ты не подумал? Настоящая облава. Куча народу, и все охотятся на джумби. Васкес от зависти лопнет, когда узнает, что мы парочку кровососов лично замочили.
— Ну что ж, вполне резонно, — кивнул толстяк. — Но кто может дать гарантии, что данная охота — это охота туристов на Чупокабру, а не наоборот?
— А вот это мы на месте и проверим, — усмехнулся Крюгер. — В конце концов у нас есть обсидиановые ножи сеньора Педро.
Отыскав ближайший телефонный автомат, Адам нервно набрал указанный в рекламке номер. Со второго гудка трубку сняли. Повисло странное молчание.
— Алло, — хрипло произнес охотник за артефактами. — Вы говорите по-английски?
— Да, — донеслось из трубки. — Мы вас слушаем.
— Я по поводу охоты на Чупокабру, — затараторил Крюгер, — еще не поздно записаться?
— Нет, еще не поздно. Сбор участников ровно в семь часов вечера на автобусной остановке в начале дороги на Теотиуакан…
И связь оборвалась.
— Ну что? — нетерпеливо поинтересовался Думкопф.
— Едем, — решительно ответил Адам.
Он не верил в совпадения. То, что место охоты совпало с расположением лагеря джумби, наверняка было не случайно. Им чертовски сегодня повезло.
Или, возможно, чертовски повезло Чупокабре.
Кто знает.
Участники облавы собрались колоритные.
Вопреки ожиданиям Крюгера, они были довольно немногочисленны, что сильно увеличивало шансы мифического монстра.
Вдоволь порезвиться на экзотическом сафари возжелали: пятеро совершенно пьяных китайцев, постоянно поющих дурными голосами нечто невразумительное, несколько негров, которые вполне могли оказаться местными жителями, и один весьма колоритный русский. В том, что это русский, Адам не сомневался ни на секунду. Здоровый бритоголовый мужик, чем-то неуловимо схожий с Фрицем, был облачен в черную футболку с серпом и молотом и красной надписью посередине — “СССР”, На спине славянина был изображен Владимир Ленин, показывающий всем желающим отставленный средний палец. Чуть ниже хулиганящего вождя мирового пролетариата по-английски было написано: “Fucking Revolution”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: