Джон Норман - Танцовщица Гора (ЛП)
- Название:Танцовщица Гора (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Танцовщица Гора (ЛП) краткое содержание
Танцовщица Гора (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, Господин, — пролепетала я.
— Мне доставляет удовольствие видеть, как они ползают по мне на своих животах, жалобно умоляя использовать их.
— Да, Господин, — совсем тихо прошептала я.
— Возможно, Ты тоже находишь меня толстым и отвратительным, — предположил Хендоу.
Я задрожала и, ещё ниже опустив голову, уставилась в пол.
— Впрочем, как раз это не имеет никакого значения, — усмехнулся он. — Ты — моя рабыня.
— Да, Господин.
— Ты и так по щелчку моих пальцев, обязана бегом тащить ко мне свою задницу, а потом покорно, нежно и отчаянно делать всё возможное, чтобы доставить мне удовольствие.
— Да, Господин, — всхлипнула я.
— У нас с тобой ещё будет достаточно времени для таких развлечений, — пообещал он. — И кстати, можешь не бояться, я не был рассержен, тем, что твоё выступление на торгах было смазано в конце твоей продажи.
— Господин?
— Кейджере иногда позволено быть охваченной ужасом, — пояснил мужчина.
— Спасибо, Господин, — несколько нерешительно поблагодарила я его.
— Кроме того, возможно, это смутило кое-кого из претендентов, — продолжил толстяк, — не дав им сделать предложение более высокой цены. Таким образом, это сыграло мне на руку, позволив немного сэкономить.
Я мочала, уставясь в пол. Получается, я сама сыграла ему на руку.
— Подползи ближе, — приказал Хендоу.
— О-о-ой, — вскрикнула я, вздрогнув от его прикосновения.
Из моих глаз сами собой брызнули слезы, и я, наклонившись вперёд и вцепившись руками в подлокотник кресла в котором восседал Хендоу, сама постаралась прижать себя к его руке. Моя голова сама легла на его левое колено.
— Я так и думал, — кивнул мой хозяин. — Посмотри на меня. Посмотри мне в глаза.
Стоило мне встретить с его глазами, как я утонула в них. Меня снова охватил неконтролируемый страх перед этим толстяком.
— Да, — сказал он, не отрывая взгляда от моих глаз. — Ты — рабыня. И это — все, чем Ты можешь быть.
— Да, Господин, — прошептала я.
— Встань на колени на прежнем месте, — велел мне Хендоу.
Я встала на колени где было приказано, и сквозь слёзы, застилавшие мои глаза, посмотрела на возвышавшуюся надо мной тучную фигуру.
— Колени держи широко расставленными, — напомнил мне мужчина.
— Пожалуйста, Господин! — взмолилась я.
Одного его взгляда мне хватило, чтобы понять, что мольбы бесполезны. Я не мешкая ни секунды, широко раздвинула колени, приняв позу считающуюся самой подходящей для того вида рабынь к которому я относилась.
— А знаешь, если бы не знал, что Ты точно девственница, ни за что бы в это не поверил, — задумчиво, сказал толстяк. — Интересно было бы посмотреть, на что Ты будешь похожа, когда тебя вскроют, и будут регулярно использовать. Вероятно, у нас даже не возникнет необходимости поощрять тебя плетью.
Я, потупившись, молчала, не смея заговорить.
— Впрочем, плеть всегда будет рядом с тобой. Она всегда может быть применена, если вдруг потребуется освежить твоё понимание своего статуса, или твоё служение окажется, хотя бы на йоту меньше совершенного, — предупредил меня Хендоу.
— Да, Господин, — только и смогла выговорить я.
— Возможно, у тебя, впав в ступор от страха, и получилось одурачить других, — усмехнулся мужчина, — но меня этим не проведёшь.
— Господин?
— Под твоим страхом, я разглядел красавицу и рабыню, — пояснил он.
— Я, также рассмотрел в тебе танцовщицу, особенно это было заметно в твоих переходах от одной рабской позы к другой. Уже тогда я понял, что Ты или была танцовщицей, или серьёзно обучалась танцам. Ну и конечно, твоя реакция на ласку работорговца была очень показательна. Это заметил бы даже тарларион.
— Да, Господин, — прошептала я, густо краснея, и опуская голову.
— Но, на самом беле, для тебя это, конечно, была крайне слабая и ограниченная реакция, по своей силе далеко ниже того уровня, который мог бы ожидалось от той у кого имеется такая степень чувствительности.
Я подняла голову и поражённо уставилась на него. Откуда он мог узнать это?
— Для проницательного глаза, — улыбнулся мой хозяин, — это было очевидно. Об этом кричали все твои последующие движения, и вполне заметные для меня мимолетные выражения лица, хотя для других это, конечно, могло быть слишком тонкой вещью. А ещё, я заметил, твою радость от того, что решила, что тебе удалось спрятать реальную глубину и крайнюю необходимость удовлетворения твои потребностей.
Теперь я смотрела на него уже с ужасом.
— Мы же не собираемся иметь никаких тайн друг от друга, не так ли? — осведомился Хендоу.
— Нет, Господин! — быстро отозвалась я, напуганная его тоном.
Мне уже стало ясно, что перед ним я была голой не только телом, но и мыслями и сердцем. Перед этим мужчиной я чувствовала себя полностью обнажённой, так, как только рабыня может чувствовать себя перед своим господином.
— Только не надо так пугаться, — постарался успокоить меня он.
Но меня охватила неудержимая дрожь. И виной тому, честно говоря, был не только страх, что всё глубже проникал в меня, но и его прикосновение, которого я не могла забыть.
— Ты — являешься тем видом женщины, которая попав в руки мужчины, становится полной жизни, великолепной и совершенно беспомощной, — добавил Хендоу.
Я тоненько всхлипнула, и заплакала. На щеках пролегли мокрые дорожки. Перед ним я была всего лишь голой рабыней, носившей его ошейник.
— Как Ты думаешь, тебе понравится Брундизиум? — спросил мужчина.
— Я думаю что да, Господин, — пробормотала я глотая слёзы.
То, что Брундизиум был одним из самых больших и самых оживленных портов этого мира, я уже поняла. Это была своего рода коммерческая столица этого мира. Я не забыла, как сидя в рабском фургоне и выглядывая наружу через щель под тентом, некоторые из девушек отчаянно надеялись, быть проданными и остаться именно здесь. Они страстно мечтали о том, чтобы носить свои ошейники в этом месте. Как ни странно, но именно мне, варварке проданной и купленной в Рынке Семриса, повезло вернуться в Брундизиум. Полагаю, многие из моих сестер по цепи, узнай они об этом, завидовали бы мне моей удаче. Я и сама была несказанно рада тому, что оказалась здесь. Помимо всего прочего, этот город показался мне красочным и волнующим моё воображение. Для того, чтобы утверждать это, мне вполне хватило того, что я успела увидеть в щель между тентом и бортом фургона. Безусловно, по крайней мере, один район, через который нас провезли в фургоне, всё ещё был чёрным от пожара случившегося здесь несколько месяцев назад, по рассказам других рабынь в месяц Се-Кара. Само собой, у меня врятли получится наслаждаться красотами этого города, если мне никогда не разрешат покидать окрестности таверны. По крайней мере пока, такого разрешения мне никто давать не торопился. Однако я тешила себя надеждой, что рано или поздно, я могла бы, как и несколько других девушек, уже имевших такое разрешение, в конечном счете, получить такую прекрасную свободу. В этом вопросе, разумеется, рабовладельцы рискуют немногим, если вообще чем-то рискуют. На их девушках надеты ошейники и выжжены клейма, таким образом, ни у кого и никогда не возникнет вопроса относительно того, кто они и кому принадлежат. Кроме того, в Брундизиуме, как и в большинстве гореанских городов, кейджерам обоего пола не позволены покидать городские ворота, если только их не сопровождает свободный человек. В своих прогулках по городу, конечно, девушки иногда носят на своих туниках рекламу заведения своего владельца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: