Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд
- Название:Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85350-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд краткое содержание
Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Присоединитесь? – вынув шпагу из мяса, предложил его светлость.
– С удовольствием, – испытывая скорее любопытство, нежели желание утолить присутствующий легкий голод, ответила я.
Послав мне неожиданно теплую улыбку, герцог взял нож и несколькими движениями разделал куропатку с такой легкостью, словно разрезал кусок подтаявшего масла, затем, используя нож и щипцы для мяса, переложил на мою тарелку кусочек, протянул ее мне. После сам приступил к торопливому ужину, продолжая внимательно читать послание.
Осторожно пересев более приличествующим для трапезы образом, я поставила тарелку на край стола и, взяв вилку и нож, начала осторожно резать мясо. Герцог управлялся ножом без вилки, так как его левая рука вновь была занята письмом.
Спустя какое-то время его светлость произнес:
– Как вы относитесь к временному возвращению на корабль?
Вопрос был неожиданным, но ответ последовал незамедлительно:
– Как вам будет угодно.
– Мне угодно ваше положительное отношение, – улыбнулся лорд оттон Грэйд.
– В таком случае – положительно, – заверила его я.
– Замечательно, – вновь возвращаясь к чтению, резюмировал герцог. – Полагаю, некоторое время вам придется постоянно быть рядом со мной, будет лучше, если и к этому вы станете относиться положительно.
На это я позволила себе лишь поинтересоваться:
– О каком примерно временном промежутке идет речь?
Ответ оказался неожиданным:
– Пять-семь лет.
Нож едва не выпал из моей руки.
– Простите? – невольно дрогнувшим голосом переспросила я.
Лорд оттон Грэйд, взглянув поверх письма, прожевал мясо, сглотнул и поинтересовался:
– По поводу чего я должен вас простить?
– Пять-семь лет?! – воскликнула я.
Вскинув бровь, герцог произнес:
– Ваша светлость, постарайтесь понять – наш всеми уважаемый император, точно так же как и его высочество ненаследный принц Генрих, находится под контролем святой церкви. И единственное, что удерживает его от изменения схемы наследования – тот факт, что Теодора поддерживает вся военная элита, которая, как я вам уже говорил, сплошь состоит из черных магов. Я – один из сильнейших, а вы – превосходный способ от меня избавиться.
Сообщив это, его светлость вернулся к ужину. Но спустя несколько кусочков мяса добавил:
– Ко всему прочему, вы мне нравитесь, и терять вас из-за интриг храмовников нет никакого желания.
Некоторое время я молча ела, но затем поинтересовалась:
– В случае моего похищения вы более не сможете заключить родовой брак?
– В случае если вам сохранят жизнь – нет, – предельно честно ответил лорд оттон Грэйд.
Пожав плечами, я заметила:
– Не слишком предусмотрительно с вашей стороны было заключать именно эту форму брака.
– Напротив, – мне улыбнулись, – одно из самых верных решений в моей жизни, но… – глаза его светлости вдруг потемнели, – я буду крайне благодарен, если вы соберете волосы и поправите халат так, чтобы он не открывал вырез до края вашей ночной сорочки, леди оттон Грэйд.
И герцог вновь вернулся к чтению. Отложив вилку и нож, собрала волосы в косу, затем поправила халат.
– Благодарю вас, – не отрываясь от письма, сухо произнес его светлость.
Дальнейшее время мы провели в молчании. Герцог дочитал письмо к завершению ужина, махом выпил бокал вина и, извинившись, оставил меня, чтобы, спустившись в кабинет, написать ответ. Я, не спеша ложиться в кровать, некоторое время посидела в одиночестве, затем, прогулявшись до библиотеки, вернулась с книгой, которая и скрасила мой поздний вечер перед камином.
Лорд оттон Грэйд появился к моменту, когда я дочитывала вторую главу исторического романа о Зимней войне, подошел, наклонившись через мое плечо, прочел несколько строк, после чего вернулся к ужину, предварительно подкинув дров в камин. И пока я читала, расправился еще с несколькими куропатками и бутылкой вина.
А затем, откинувшись на спинку кресла с бокалом вина в руке, сообщил:
– Завтра вы получите письмо от родных.
Книга дрогнула в моей руке, но ответ был, как и полагается, сдержанным и вежливым:
– Благодарю вас.
Кивнув, герцог заметил:
– Пора спать, Ари.
Испытав некоторое напряжение, я подумала, что, несомненно, предпочла бы провести и ночь в этом кресле, нежели ложиться в постель лорда Грэйда. С содроганием представила, что и завтра меня ожидает совместная с его светлостью ночь. И как долго герцог будет вести себя как истинный аристократ – неизвестно.
Но могла ли я, в этот миг сомнений и недобрых ожиданий, даже представить себе, что следующую ночь проведу вдали от замка Грэйд?
Безропотно поднявшись, закрыла книгу, запомнив, на какой странице остановилась, и отправилась в ванную, умыться перед сном. По возвращении застала двух горничных, спешно убирающих стол. Женщины, пожелав мне доброй ночи, склонились в реверансе.
В спальню вошла на негнущихся ногах. Герцог, заметив мое появление, также проследовал в ванную. К его возвращению я уже лежала, закрыв глаза и старательно пытаясь погрузиться в сон.
– Ариэлла, мы уже столько ночей провели вместе, а вас все еще трясет при моем появлении, – раздеваясь, насмешливо заметил лорд оттон Грэйд.
– Холодно, – не открывая глаз и в то же время прислушиваясь к шуршанию одежды его светлости, солгала я.
– Согреть? – внезапно предложил герцог.
– Уже согрелась, – нервно ответила я, натягивая одеяло повыше.
Вскоре погас свет.
Затем раздался звук шагов, после лорд оттон Грэйд лег в кровать, укрылся, от чего на мне натянулось одеяло, а сама я невольно придвинулась к противоположному от его светлости краю постели. После как-то уже осознанно отодвинулась еще… И еще… И…
Мужская рука перехватила поперек талии, и у самого уха раздался хриплый голос:
– Ари, я вижу, вы намерены провести ночь на полу. Должен предупредить – там жестко и холодно.
– Лорд оттон Грэйд, я не…
– Дэсмонд, – еще более хрипло отрезал последний представитель военной династии Грэйд. – К слову, Ариэлла, вы мне так и не рассказали, откуда берутся дети.
Сжавшись и отчетливо ощущая чужое дыхание на своем плече, я не знала, что ответить, не знала, стоит ли вообще отвечать и…
– Рассказать? – Его светлость резким движением прижал меня к своему телу, и вмиг стало невероятно жарко. – Только слушай внимательно, – шепот у виска, – очень внимательно.
Почему-то вспомнились строки из святого писания, но вовсе не о зачатии, а невероятным образом из молитвы о спасении и сохранении жизни. Внутри поселилась дрожь и распространилась по всему телу, словно колотило от холода или чрезмерного жара.
– Дети, – ладонь лорда Грэйда неспешно двинулась вниз, скользя по изгибам моего дрожащего тела, – рождаются вовсе не от того, что мужчина овладевает женщиной. – Сильная рука скользнула по моей ноге, остановилась в месте, на которое однажды герцог уже посягал. – Совсем нет…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: