Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд
- Название:Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85350-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд краткое содержание
Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я поубиваю их всех, – внезапно произнес Дэсмонд.
И я поняла, насколько жалко выгляжу. Обняла плечи руками, запрокинула голову, стараясь удержать слезы, после все же выговорила:
– Ваше отношение ко мне заметно изменилось.
– Вы только что из монастыря, стараюсь беречь ваши чувства, – пояснил лорд оттон Грэйд.
Мне вспомнились беседы с матушкой Иолантой, особенно по моем прибытии, и, опуская лямку сорочки вниз, я тихо сказала:
– Не стоит. И было бы гораздо лучше, если бы вы консумировали наш брак в первую же ночь.
И вновь Дэсмонд проявил проницательность, поинтересовавшись:
– Матушка Иоланта была рада сохранению вашей невинности?
– Этот факт оказался ей бесконечно приятен, – подтвердила я.
Герцог улыбнулся, скользнув взглядом по моему скудному одеянию, затем произнес:
– Ари, вас подвергали ментальному воздействию. Длительно, целенаправленно. Вы не поддались, и как следствие в данный момент не вполне себя контролируете. Это нормально, и стыдиться здесь нечего. Поверьте, я маг, я вижу, насколько активно вторгались в вашу ауру. И ваша злость на настоятельницу так же вполне обоснованна – это сознание не восприняло произошедшего, подсознание же отреагировало агрессивно, отсюда и злость. Но, поверь, мой ангел, – Дэсмонд улыбнулся, – ни злость, ни гнев, ни чувство опасения за будущее не являются поводом к тому, чтобы исполнять свой супружеский долг. Ты продрогла и истощена, быстро в воду. Хочешь, чтобы я остался?
Кивнула.
Не говоря более ни слова, Дэсмонд закрыл дверь, затем снял сапоги, но не стал избавляться от брюк. Стремительно подошел, присев, стащил с моих ног серые монастырские чулки, после, не предпринимая попытки снять сорочку, подхватил на руки и опустил в воду. Сам же сел на край ванны, взяв меня за руку.
Некоторое время мы молчали – я, отогреваясь в теплой воде, и его светлость, продолжая внимательно меня рассматривать. После пришло время вопросов.
– У Генриха в кармане находилось обручальное кольцо. Соответственно, он был уверен в вашем согласии. Почему?
Я сжала его ладонь, после, даже понимая, как нелепо и глупо это выглядит, схватилась за нее второй рукой, судорожно вздохнула и постаралась говорить как можно спокойнее:
– Завтра в храме Трех Дев должно было состояться наше обручение, сопровождаемое такими великолепно продуманными инсценировками, как засиявший при моем приближении камень чистоты и освещающее нашу пару сияние с небес. После столь явного «благоволения небес» старец Ирений должен был благословить наш брак.
– Заключенный прилюдно, с одобрения Пресвятого, законный, освященный чудотворными явлениями брак… – задумчиво проговорил Дэсмонд.
Молчаливым кивком подтвердила его выводы.
Лорд оттон Грэйд некоторое время молчал, затем хрипло спросил:
– Когда с тебя сняли камень?
Инстинктивно схватилась рукой за то место, где должен был находиться второй свадебный дар герцога, и… ничего не нашла. Невероятно, но о кулоне я вспомнила только сейчас!
– Снять его могла только ты, – сообщил его светлость, – соответственно к ментальному воздействию сестры приступили сразу. Когда пришла в себя, голова болела?
С трудом, словно это случилось несколько лет назад, вспомнила собственное пробуждение в карете, затем и события, этому предшествующие… Слова Тория Аннельского, мой выход во двор вопреки распоряжению герцога… Миг, когда меня схватили… И теперь я знала, что черные перчатки принадлежали лорду Аури…
– Дэсмонд, – слова давались непросто, – а господин Аннельский, он?
– Похоронен за городским кладбищем, – достаточно резко ответил лорд оттон Грэйд, – и не будем более об этом.
«За городским кладбищем…» – значит, среди бродяг и самоубийц, как недостойный покоиться с уважаемыми жителями города. О, Пресвятой! Так значит, на его могиле нет даже надгробия, и родственники не смогут приходить, и…
– Избавь меня от монастырской морали, – зло потребовал Дэсмонд.
– Я не сказала ни слова, – отозвалась шепотом.
– У тебя на лице все написано, – усмехнулся герцог. Затем продолжил с расспросами: – По прибытии в столицу ты все время находилась в монастыре Девы Эсмеры?
– Да, – удивленная вопросом, взглянула на супруга.
– Весь твой путь до столичного порта мне уже известен, – пояснил лорд оттон Грэйд.
Вопрос о том, известно ли ему о моем непослушании в замке, остался висеть в воздухе. Несомненно, если был убит управляющий, значит, герцог знает все, но мне он не сказал ни слова. И, кажется, говорить не собирался.
– Ты на меня смотришь огромными перепуганными глазами, как на папеньку с розгами, – внезапно улыбнувшись, произнес его светлость.
Я опустила взгляд и ощутила, как стремительно розовеют щеки.
– Ругать не буду, – продолжил лорд оттон Грэйд, – но и моего доверия у тебя больше нет, Ари.
Справедливо… но все равно обидно.
Его светлость отпустил мою руку, коснулся воды, а затем, растирая капельку влаги между пальцами, отстраненно произнес:
– Однажды я сказал тебе: «Упаси меня тьма полюбить вас, леди оттон Грэйд». Тьма оказалась не настолько милостива.
Я ожидала продолжения, но герцог поднялся, затем прошел к шкафчику в углу, открыл, достал несколько полотенец, подошел ко мне и спросил:
– Согрелась?
Кивнула, мне протянули руку, помогая подняться. И стоило встать, как, закутав в полотенце, Дэсмонд помог выйти из ванной. Затем сопроводил в спальню, где достал женскую теплую шерстяную сорочку, после несколько платьев.
– Переодевайся, нам предстоит долгая ночь, – сообщил он и скрылся в ванной.
Лорд оттон Грэйд вернулся прежде, чем я успела застегнуть выбранное темно-красное платье, самое темное из всех имеющихся. Молча подошел ко мне, развернул спиной, ловко помог с застежками и произнес:
– Постарайтесь ни во что не вмешиваться, ни сегодня, ни последующие несколько дней.
Из услышанного я могла сделать пугающие выводы и потому спросила прямо:
– А что вы с его высочеством намерены делать?
Лорд оттон Грэйд на миг прекратил поправлять на мне платье, затем спокойно ответил:
– С его величеством.
– Что? – потрясенно переспросила я.
– С его величеством императором Теодором, – жестко пояснил герцог.
Затем развернул меня к себе, обнял ладонями мое лицо и, склонившись, тихо и от этого еще более жутко произнес:
– Нельзя бросать вызов черным магам, Ари. Мы несдержанны в двух вещах – страсти и мести.
Подобных объяснений явно было недостаточно, но продолжать Дэсмонд не стал. Отойдя от меня, прошел в гардеробную, оттуда вернулся уже с ног до головы в черном. И черным было все – рубашка, мундир, обувь, ремень и серьга в мочке его уха. Черные же волосы зачесаны назад, и лишь глаза неожиданно приобрели синий оттенок. Улыбка появилась спустя мгновение, и лорд оттон Грэйд, усмехнувшись, отчеканил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: