Серж Брюссоло - Клятва огня
- Название:Клятва огня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-85694-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Брюссоло - Клятва огня краткое содержание
Впервые на русском языке!
Клятва огня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нат сел и закашлялся. Рот был заполнен отвратительным привкусом сажи. Он сейчас с удовольствием выпил бы целый кувшин прохладной воды, но это было никак невозможно: вся агуальва была расписана по дозам.
– Эта штука пыталась убить тебя, – снова заговорила девушка. – Это уже не первый раз, когда пепельный призрак пробирается в стены Аквадонии, но обычно они охотятся за крупными деятелями – министрами или генералами… Почему они вдруг ополчились именно на тебя? Ты что, какой-нибудь избранный?
– Да нет, что ты, – прохрипел Нат. – Просто у меня репутация нарушителя спокойствия. В прошлом мне довелось расстроить планы пары-тройки мелких тиранов, вот они, наверное, и опасаются, как бы я не принялся за старое здесь.
Из осторожности он решил не упоминать о том, какое предательство ему предлагали совершить. Вместо этого он указал на пылесос и спросил:
– А что станет с ней?
Анаката сухо усмехнулась:
– Насчет нее не беспокойся. Мы знаем, как обходиться с такими, как она. Больше она тебе докучать не будет.
Как ни странно, Нату от этих слов стало немного грустно.
Анаката вовсе не хвасталась. Охрана протрубила сигнал тревоги, и пылесос вынесли во двор казармы. Тут же примчался сержант, притащив с собой бутыль с жидкостью, которую он залил в пылесборник аппарата. Через три минуты он открыл его и вывалил в прямоугольную коробку комок смоченного пепла, который теперь выглядел как густое полузастывшее тесто.
– Хочешь знать, что теперь получится из твоего убийцы? – поинтересовалась Анаката. – Кирпич.
– Кирпич? – удивился Нат.
– Да, жидкость, которой мы залили пепел, это нечто вроде цементного клея. Как только он застынет, пепел навсегда утратит возможность менять форму и будет обречен на вечное существование в одном и том же облике. Пойдем, я покажу тебе, куда его поместят.
И Анаката повела юношу к стене, которая высилась в задней части двора.
– Вот, – указала она. – Каждый кирпич в этой стене – это убийца, которого нам удалось нейтрализовать. Как ты можешь сам убедиться, мы повидали их немало.
Нат промолчал. Он и сам не был уверен, что это – факт или иллюзия, но ему показалось, что, хорошенько прислушавшись, можно уловить доносящийся от каменной кладки хор горестных, мучительных стонов.
Колдовство
Караван готовился выступать. Повозок на этот раз было куда больше, и все они были доверху загружены секциями труб, предназначенными для того, чтобы продолжить бесконечный трубопровод. Его рассчитывали протянуть от Аквадонии до самого кратера, в глубине которого таились прибывшие из космоса враги.
Король и Искатели, казалось, были убеждены, что никто во вражеском лагере даже не подозревает об их замысле; подобная наивность повергала Ната в изумление. Они здесь что, никогда не слышали о шпионах?
Примерно через неделю деятельных приготовлений караван наконец был готов пуститься в дорогу. Кроме труб в обозе ехал изрядный запас провианта, а также большое количество агуальвы. И все же Анакату с некоторых пор очень беспокоила одна вещь: со стройки давно не поступало никаких вестей. Уже с месяц в городе не появлялось ни одного гонца с традиционным донесением о том, как продвигаются дела. В Аквадонии уже начали беспокоиться, не случилось ли с рабочими какого-нибудь несчастья.
Так что караван покидал город с неспокойным сердцем.
– Надеюсь, вода у них не кончилась, – раз десять на дню повторяла Анаката. – Потому что в противном случае зной уже иссушил их, и они рассыпались в пыль.
Ей не терпелось выяснить, что же случилось; увы, жара не позволяла погонять животных, так что приходилось двигаться вперед размеренно и медленно через унылую, гладкую, как стол, равнину, поеживаясь под порывами обжигающего ветра, от которых рыжела одежда и волосы. Время от времени у кого-нибудь из Искателей вспыхивала борода. Стоит ли говорить, что то и дело подобное случалось с холщовыми пологами повозок, веревками, любыми деревянными деталями. Казалось, кто-то поднял над пустыней огромную лупу, фокусируя все солнечные лучи в одну злосчастную точку.
Ната отрядили бороться со спонтанными возгораниями в караване. Вооружившись совком и ведром песка, он носился из одного конца обоза в другой, стараясь пресекать на корню любой возникающий пожар, или то, что на здешнем солдатском жаргоне называлось «зародышами огня». Как только в какой-нибудь повозке замечали струйку дыма или язычок пламени, Нат мчался туда, торопясь засыпать крохотный пока очаг слоем пустынной пыли, чтобы не дать ему разгореться. Конечно, для работы пожарного это было несколько необычно, однако никому не пришло бы в голову потратить на тушение огня хоть капельку агуальвы.
«Если действовать своевременно, – утверждал Отакар, – песок тоже отлично работает».
Учитывая особенности климата, эта работа оказалась на редкость изнурительной. Несмотря на благотворные свойства агуальвы, Нату все время казалось, что он ходит по ковру из раскаленных углей. Когда подошвы начинало припекать особенно сильно, он непременно осматривал собственные башмаки, чтобы удостовериться, что они еще не загорелись!
С каждым днем Аквадония отодвигалась все дальше к горизонту. Зато одна вещь не могла не радовать: опасность заблудиться каравану точно не угрожала. Чтобы добраться до пункта назначения, достаточно было следовать вдоль извивающегося по песку трубопровода.
«Это понадежнее любого компаса!», – одобрительно рассуждал Нат.
Но каждый раз, когда он обращал взгляд в ту сторону, где, как говорили, находился кратер, ему приходилось прищуривать глаза. Небо над ним пылало красным заревом. То здесь, то там поверхность земли прорывало извержениями, и фонтаны искрящейся лавы взметались до самых облаков, которые тут же начинали плавиться от раскаленных брызг. Искатели завороженно следили за этим зрелищем, одновременно величественным и жутким.
Изнуренные жарой Искатели быстро оставили болтовню и погрузились в угрюмое молчание. Некоторых, как Анакату, терзало предчувствие того, что они ввязались в неразумную и самоубийственную затею. До сих пор никому и никогда не удавалось добраться до места столкновения, где метеорит пробил поверхность Алмоа.
– Готовься, – негромко проговорила девушка, – скоро температура начнет повышаться на десять градусов с каждым километром. И я вовсе не уверена, что даже защитные свойства агуальвы позволят нам выдержать подобное пекло. Никогда люди еще не заходили так далеко. Единственные, кто может бродить здесь безнаказанно, это демоны, заключившие договор с огнем.
– Значит, ты думаешь, что рабочие, трудившиеся на стройке, погибли? – спросил Нат.
– Надеюсь, что нет, – вздохнула Анаката. – Но их молчание меня очень беспокоит. Прежде мы всегда регулярно получали от них донесения, и если они умолкли, значит, с ними случилось что-то серьезное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: