Ками Гарсия - Неопознанная
- Название:Неопознанная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-11149-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ками Гарсия - Неопознанная краткое содержание
И вот теперь Кеннеди и другие члены Легиона – Алара, Прист, Лукас и Джаред – ведут охоту за демоном, способным уничтожить их мир. И друзья лихорадочно ищут ответы на свои вопросы. Но чем больше они узнают об истории Легиона, тем явственнее Кеннеди понимает, что величайшую тайну скрывает ее собственная семья. Часы неумолимо тикают, а жизнь ее любимого висит на волоске. Кеннеди должна задать себе вопрос, которого она боится больше всего: какие события произошли в ее прошлом, из-за которых она стала Неопознанной?
Впервые на русском языке!
Неопознанная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но вы ничего оттуда не вынесли?
– Нет! – Прист уже сердился.
– Э-э… – с запинкой начала Элль. – Я ничего не брала. Но я кое-что нашла на полу.
Она подняла рукав. На запястье сверкал золотой браслет в стиле ар-деко.
– Снимай! – Фэйт протянула руку, и Элль послушно сняла безделушку.
И сразу же дверной звонок прекратил звенеть, в комнате стало тихо. Лампы перестали мигать, а красные полосы на стенах поблекли, сползая с потолка.
Элль испустила протяжный вздох:
– Кончилось.
Джаред, Лукас, Алара и Фэйт без особой уверенности осмотрели комнату.
– Никогда нельзя выносить чего бы то ни было из подобных мест! – возмутилась Алара. – Музеи почти так же дурны, как гаражные распродажи. Могу поспорить, что половина покупателей тамошнего барахла потом мучается от преследования духов.
Я и подумать не могла, что духи станут гоняться за вещами, а это значило, что и Элль не имела об этом ни малейшего понятия. Мой личный опыт ограничивался диббуками – вместилищами, в которых были заперты бесплотные духи, то есть реальной версией ящика Пандоры.
Потолок и верхние две трети стен снова стали белыми, и алые пятна сползали все ниже к полу. Бир рычал, сосредоточившись на линии воды вдоль плинтусов. Когда красные пятна просочились в воду, залитый коридор превратился в Красное море. Краснота расползлась по воде, как масляные пятна, двигаясь неестественно быстро.
Джаред прошлепал по коридору:
– Нужно сжечь браслет. Может, это не уничтожит демоническую сущность, но, возможно, изгонит ее.
Он нашел стальную миску, наполненную батарейками, и опустошил ее.
Фэйт ужаснулась:
– Окна осыпаны солью, и вокруг дома соляной круг! Дух заперт здесь, с нами! Нам нужно выйти из дома!
Едва она договорила, стена затрещала, и рядом с входной дверью змеей поползла щель, а ворчание Бира превратилось в злобный рык. Штукатурка взорвалась, из стены вылез толстый черный провод.
– Уйдите из воды! – завопил Лукас.
Прист схватил Элль за талию и прыгнул на лестницу, увлекая девушку за собой.
Джаред стоял в коридоре, внимательно глядя в комнату. Все его тело напряглось. Наконец он убедился, что мы стоим достаточно высоко на лестнице, в безопасности. Он подпрыгнул, схватился за перила и повис сбоку от ступеней.
Фэйт, разбрызгивая воду, подбежала к нам.
– Хватайся за руку! – Алара потянулась к ней.
И только их пальцы соприкоснулись и один ботинок тети встал на ступеньку, провод изогнулся, как гадюка. Он плюхнулся в воду, ударил фонтан искр.
Электричество побежало по воде, а соль действовала как мощный проводник.
Сила тока швырнула Фэйт вперед, ее тело ударилось о деревянные ступени. Она застонала и перекатилась на бок, схватившись за запястье.
Алара опустилась на колени и помогла ей сесть.
– Мы должны поскорее убрать браслет из дома.
Провод раскачивался над водой, потом снова ударил.
– Мне нужна твоя сумка. Можешь все из нее вытряхнуть? – Фэйт показала на кошель с солью, заткнутый за оружейный пояс Алары.
Алара высыпала соль и протянула кошель Фэйт:
– Что ты собираешься делать?
– Я не уверена, что это сработает.
Тетя положила золотой браслет из музея в кошель и крепко затянула шнурок здоровой рукой.
– Бир! Ко мне!
Доберман подошел к ней, ожидая следующей команды.
Фэйт показала на окно, закрытое мешками для мусора:
– Надо выбить стекло.
Алара вытащила из-за пояса брюк карго пистолет для пейнтбола:
– Этим?
Тетя повернулась ко мне:
– Ты хороший стрелок?
– В окно попаду.
– Дай Кеннеди Карателя, – сказала тетя Присту.
Он поднял тяжелое ружье:
– Оно ведь у меня. К тому же у этой штуковины наверняка сильная отдача.
Фэйт бросила на него тяжелый взгляд:
– Моя мать говаривала, что на девушек следует смотреть, но их не следует слушать. А я говорю: на нас следует смотреть и нас следует бояться. Отдай ружье Кеннеди!
Прист протянул мне автомат, и моя тетя быстро объяснила мне главное. Патроны наполнены святой водой и каменной солью. Чтобы выстрелить наверняка, мне следовало лечь на живот, как это делают снайперы, и палить с лестничной площадки.
Провод снова раскачивался над водой, в нескольких футах от лестницы.
– На счет «три», – сказала Алара, когда мы обе прицелились. – Раз… два… три!
Я нажала на спусковой крючок. Приклад Карателя заколотил мне в плечо, удар за ударом. Стекло в раме разлетелось, и обрывки черного пластика поплыли в воздухе.
– Довольно! – крикнула Фэйт.
Я прекратила стрельбу, но мои мышцы еще какое-то время дрожали, а грохот выстрелов звучал в ушах.
Фэйт наклонилась и дала Биру кошель. Доберман сжал его в зубах и замер, ожидая. Фэйт достала из кармана маленький металлический фонарик и направила его луч на скамью в коридоре. Бир насторожился, его взгляд не отрывался от Фэйт.
– Прыгай! – приказала она.
Доберман прыгнул с лестницы. Он приземлился на скамью и повернулся к Фэйт в ожидании нового приказа.
На этот раз она направила луч фонарика на обеденный стол перед окном, которое мы разбили:
– Прыгай!
Пес напружинил лапы, сосредоточился на бледном пятне света в центре стола. Я задержала дыхание, когда он прыгнул. Лапы Бира ударились о дерево, он заскользил по столу.
Моя тетя не теряла зря время. Она направила луч на окно и на двор за ним.
Стена в столовой затрещала, на свободу выбирался еще один провод.
Фэйт не колебалась:
– Унеси это наружу, Бир!
Доберман собрался и пулей полетел к осколкам стекла, торчавшим из рамы. Гибкое тело Бира скользнуло между стеклянными зубьями – и пес исчез в темноте.
Электрические провода изогнулись и застыли в воздухе. К этому времени вода уже пропитала все: не только пол, но и лестницу, на которой мы стояли. Провода немного попятились, их черное пластиковое покрытие пульсировало, будто внутри бились паранормальные сердца.
Я задержала дыхание.
Провода камнем рухнули в воду, а цвет воды начал блекнуть.
– Должно быть, Бир пересек соляной круг, – решила Фэйт. – Он унесет кошель в лес и там оставит, как я его учила. – Она прислонилась к стене и медленно вздохнула. – Вам повезло, что за этот браслет зацепился случайный мстительный дух, а не сам Андрас, иначе все было бы гораздо хуже.
Джаред посмотрел на воду на полу.
– Как думаешь, теперь она не опасна? – спросил он Приста.
Прист бросил в затопленный коридор кружок железа холодной ковки. Ничего не случилось, он спрыгнул, и его зеленые кроссовки «Найк» погрузились в воду.
– Порядок.
Он открыл дверь подвала и погнал воду вниз по ступенькам.
– Ты как? – Джаред стоял передо мной, с влажными глазами и тревогой во взгляде.
Я лишь кивнула, а Джаред опустился на колени перед Фэйт и осмотрел ее запястье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: