Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары краткое содержание

Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Ну тупые они, тупые!.. Глерды, бароны, герцоги, даже ко­роли. А вот я весь в белом, да еще и колдовать подучился...»
Но это проклятое превосходство, кроме понятных и ожи­даемых радостей, почему-то переполняет тягостным чувством, дескать, если можешь больше, то и обязан... чего-то там боль­ше. А глерд Юджин, как и все, очень уж не любит отвечать даже по мелочам.

Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В какой-то момент капитан сказал бодро:

— А теперь прибавим!

Мы вдвоем пустили коней в галоп, оставив далеко позади повозку, и через несколько минут впереди рас­ступились медленно и торжественно могучие деревья, открывая величественный вид на прекраснейший го­род, что высится на той стороне реки.

Наши кони, почуяв воду, прибавили шаг, а я заме­тил, с каким интересом посматривает на меня капитан, но прикидываться мне почти не пришлось, великолеп­ный город в лучах двух солнц сияет, как корона, укра­шенная драгоценными камнями.

— Бесподобно, — сказал я с чувством. — Даже не представляю, как такую красоту создавали!

Он сказал гордо:

— Город строился двести лет. И, конечно, не будь у королей Уламрии полной власти, такого не построить, вы совершенно правы.

— Бесподобно, — повторил я. — Ой, только сейчас заметил... Просто дивный мост, но... его как раз сейчас строят?

Он напрягся, после паузы ответил с натугой:

—Да, строят... Он вообще-то был выстроен, однако недавно здесь был тяжелый бой с могущественными магами. Нашим доблестным войскам удалось их унич­тожить, однако они успели обрушить часть моста с этой стороны... Остальное им не дали.

—Уничтожили? — спросил я.

—Да, — заверил он. — Мощь магов была ужасаю­щей!.. Видите, что натворили?.. Ничего, все восстано­вим.

Из леса выехала повозка, рядом Фицрой с почетным конвоем, жестикулирует так живо, что явно что-то про­дает. Нас увидел, но подъезжать не стал, во всяком слу­чае, двигался рядом с повозкой.

Та остановилась на берегу, дальше разрушенный мост, а вырытые взрывами ямы уже засыпали и даже притоптали.

Лорд Краутхаммер выбрался из повозки первым, мы с Фицроем поглядывали на него с интересом: до чего же похож на Мяффнера, однако крупнее, лицо более жесткое, несмотря на тестообразность, а одежда так и вовсе вся усыпана золотыми бляшками и драгоценны­ми камешками.

Он скользнул по нам безразличным взглядом, из повозки с кряхтением выбрался Финнеган, за ним Эллиан и Баффи, что предпочли бы выскочить пер­выми и помочь главе посольства, если бы не наруше­ние этикета.

— Наша Страмбла, — сказал Краутхаммер с гордо­стью. — Самая крупная река в этих землях!.. Идет через земли шести королевств!..

Я сказал Фицрою тихонько:

— Видишь, какая короткая? То ли из-под земли вы­бивается уже рекою, то ли притоки не просто притоки, а реки...

Краутхаммер все же услышал, метнул на меня корот­кий взгляд и тут же сказал Финнегану:

—Нас увидели, вон лодку отправляют. Уже скоро сядем за стол, выпьем вина, вспомним нашу моло­дость...

—Лодку? — спросил Финнеган опасливо. — Не пе­ревернется? А то я плавать... в одежде... не совсем чтобы...

Краутхаммер захохотал.

— Перевернется? Лодка королевской гвардии? Ну вы и шутник, мой друг! Или вы так стараетесь бросить тень на выучку наших воинов?

Он изо всех сил старался не замечать разрушенного моста, но тот смотрел обвалившимся пролетом, словно гигантская пасть с наполовину выбитыми зубами, нель­зя было не замечать, но Финнеган, Эллиан и даже Баффи старательно отводили взоры.

Судя по лицу Краутхаммера, он благодарен за такую чуткость, всяк жаждет показывать иностранцам только победные достижения, а тут прямо по дороге...

С той стороны берега в самом деле отчалила большая лодка с дюжиной гребцов в цветах королевской гвардии.

Лорд Краутхаммер сказал бодро:

—Как раз шестеро поместитесь с легкостью, а коней ваших перевезут отдельно.

—На плотах? — спросил Баффи.

— На плоту, — уточнил Краутхаммер и добавил на всякий случай, но мы все поняли, что это за случай: — Его величество король велел срочно изготовить боль­шое количество плотов, чтоб каждый мог перевезти на этот берег не меньше двадцати человек в полном во­оружении.

— Благоразумно, — ответил Баффи. — Значит, все наши кони переправятся на одном плоту? Это хорошо, они не любят разлучаться.

Лорд Краутхаммер понял или не понял желание нижнедолинца уточнить грузоподъемность каждого плота в отдельности, но ответил достаточно уверенно, хотя я уловил нотку нерешительности:

— Да, конечно. Я вас понимаю! Кто коней не лю­бит?

Финнеган, как мне показалось, тоже понял как во­прос Баффи, так и задержку с ответом у лорда Краутхаммера, а это симптоматично и говорит о многом.

Даже капитан Тревор не просто мелкий военачаль­ник, посланный встретить нас и проводить в столицу, но и далеко протянувшееся щупальце секретной службы его величества, который возжелал начать прощупывание нас еще на дальних подступах к Ииссору.

Лодка не идет, а мчится, дюжие гребцы гонят ее на­перерез волнам с азартом, словно соревнуются с кем-то, а вблизи берега всего лишь подняли весла, и она про­ехала днищем по песку, взобравшись на сушу чуть ли не на половину корпуса.

Двое выскочили через борта на разные стороны и, крепко ухватившись за борта, молча ждали.

Финнеган сказал бодро:

—Люблю полноводные реки!.. Это тоже дороги. Краутхаммер хохотнул:

—Только более дешевые.

—И безопасные, — добавил Финнеган. Краутхаммер подобрал полы и грузно переступил

через борт, за ним последовал Финнеган, а Эллиан и Баффи поддерживали главу посольства с почтением, которое должно бы передаться и уламрийцам, следом перелезли сами, а мы с Фицроем взобрались в лодку последними.

Лорд Краутхаммер кивнул остающимся на берегу всадникам эскорта, они быстро соскользнули на зем­лю, ухватились за нос лодки и ее борта, с силой пота­щили обратно в реку, а там толкнули напоследок, вбежав по колени в реку, с такой силой, что некото­рое время она промчалась, разрезая волны, по инер­ции, а потом гребцы опустили весла в воду, развер­нули умело, все разом табаня правыми и загребая левыми, и лодка пошла к берегу, где победно возвы­шается блистательный Ииссор.

Финнеган, похоже, здесь не бывал, всматривается очень внимательно, Эллиан и Баффи тоже вытянули шеи, только Фицрой смотрит так спокойно, что я в который раз подумал: а кто он? Просто умеет дер­жаться невозмутимо или насмотрелся на города и покруче?

На этом берегу лодка не выползет брюхом на берег, уже видны на причале крепкие рабочие с закатанными рукавами, готовые ухватить лодку и держать крепко, пока пассажиры переберутся на дощатый помост.

Лодка еще двигалась, а вдали из городских врат по­казалась целая толпа богато одетых придворных. Мы поднялись один за другим на причал, придворные явно спешат навстречу, что-то не рассчитали со временем, либо им сообщили поздновато.

Краутхаммер дождался, когда приблизятся, сказал уверенным голосом благополучного во всем хозяина:

— Лорд Блэквайпер, счастлив представить посоль­ство королевства Нижние Долины!.. Глерд Финнеган, перед вами сам лорд Фрекас Блэквайпер, глава королевского отдела по связями с нашими соседями и пер­вый помощник его величества короля Антриаса!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары отзывы


Отзывы читателей о книге Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x