Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гай Орловский - Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары краткое содержание

Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Ну тупые они, тупые!.. Глерды, бароны, герцоги, даже ко­роли. А вот я весь в белом, да еще и колдовать подучился...»
Но это проклятое превосходство, кроме понятных и ожи­даемых радостей, почему-то переполняет тягостным чувством, дескать, если можешь больше, то и обязан... чего-то там боль­ше. А глерд Юджин, как и все, очень уж не любит отвечать даже по мелочам.

Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ищи готовые к продаже, — подсказал я. — Или полуготовые. Нам нужен состав, а не красиво прикле­енная этикетка... Вон там не они?

Она метнулась в ту сторону, посмотрела.

— Полуфабрикаты.

— Ничего не найдем, — сказал я, — возьмем и полу­фабрикатами. А то и вовсе борзыми щенками. Ищи, где-то должно быть... Погоди, вон там еще дверь...

Она с рвением помогла отодвинуть тяжелый стол, я распахнул дверь, оттуда едва не посыпались коробки с неплотно прикрученного к стене стеллажа.

— И здесь... не похоже.

— Ищщи, — сказал я, — ищщи. Должон быть!..

— Сколько у нас времени? — спросила она пугливо. Я ответил торопливым шепотом:

— Похоже, вот оно...

Она мигом оказалась рядом, я быстро выдернул из коробки два одинаковых пузырька.

— Точно?

— Не уверен, — признался я, — но похоже. А теперь смываемся.

Спрятав оба в карман, я засунул коробку на прежнее место, Мариэтта зашипела зло, явно по-женски готова забрать все, но я подтолкнул ее к двери.

Она едва не дернула на себя дверную ручку, но со стороны улицы донесся визг тормозов, я ухватил за пле­чо и придержал. Громко хлопнула дверь автомобиля, хотя и не так уж громко, но у меня сейчас нервы натянуты до предела, чувствую и слышу все так, словно с меня содрали кожу.

—Не успели, — шепнула она.

—Быстро обратно, — велел я.

—Может, — прошептала она, — сразу арестуем?

—А вдруг это простая спортивная добавка, — отве­тил я шепотом, — чтобы растить бицепс?

Я сжал ей локоть и потащил за собой. Едва успел впихнуть в боковую комнатку, шумно отворилась дверь, вбежали двое мужчин, судя по топоту, а следом еще и еще.

Мариэтта даже дышать перестала, я прошептал ей на ухо:

—Там в машине наверняка еще двое-трое... Следят за выходом.

—Вызывать спецназ?

—Поздно, — сказал я. — Они нас обнаружат раньше. Пригнись вот за этим диваном...

Она пригнулась, а я, делая вид, что тоже прячусь, обогнул его с другой стороны и выскочил в коридор. Вбежавшие, тихо переговариваясь, поспешили в глав­ное помещение, где один сразу сказал громко и с облег­чением:

—Все цело!.. Какая же сволочь ухитрилась... Второй сказал нерешительно:

—А если просто авария... Провода ветром оборвало?

— У нас запасной генератор! — возразил первый. — Нет, тут кто-то побывал хитрый...

Он насторожился, быстро зыркнул в сторону, вид такой, что смотрит в невидимый мне экран, то ли рас­ширенная реальность, то ли дополненная, но, похоже, меня учуял, ладонь потянулась к рукояти пистолета, а сказал уж чересчур небрежно:

— Хотя ты прав, здесь никого не было. Мне почуди­лось...

Он начал круто разворачиваться, но у меня из-за дико барабанящего сердца все словно ускорилось, а мир замедлился, я сказал громко, все мы то ли чу­точку позеры, то ли не можем просто вот так взять и выстрелить в спину, нам дай хоть липовый, но по­вод:

— Если почудилось, ляг поспи...

Холодная рукоять пистолета уже возникла в моей ладони, палец я держал наготове, он сразу ударился о скобу, и грянул выстрел. Второй боевик тоже раз­вернулся в мою сторону, пистолет в руке, я всадил в него две пули, а потом выстрелил снова в первого.

Одна из пуль попала ему в живот, я услышал всхлип, вторая тоже угодила бы туда, но боевик резко согнулся от боли, и я увидел как в его блестящей макушке воз­никла дыра, что моментально закупорилась изнутри толстым кровавым сгустком.

Не прислушиваясь, я бросился вперед, в комнату вбежали двое с автоматами в руках, я изготовился и, задержав дыхание, высунулся из-за угла.

Оба пытались взять меня на прицел, но тяжелые рас­каленные пули ударили в их тела, потом достали и го­ловы.

Оба рухнули на пол, я поспешил обратно, что-то шу­строй Мариэтты все еще нет здесь, неладно, на нее не похоже...

Острое чувство беды нахлынуло настолько резко, что у меня заныли зубы. Сквозь стену рассмотрел два голу­бых силуэта, в одном легко угадать Мариэтту, но второй держит ее на прицеле. Чертов шофер, я почти поверил, что все здесь, а он вошел так тихонько...

Если попытаюсь всадить в него пару пуль, то может успеть нажать на курок, все-таки через стену точно не получится...

Я медленно взялся за ручку двери и, стоя сбоку, крикнул:

— Эй, не стреляй... Давай договоримся!

Он крикнул люто:

— Выходи с поднятыми руками!.. Иначе мозги твоей мамзели будут соскребывать со всех четырех стен!

— Выхожу, — сказал я громко. — Мы договоримся. Я не из полиции, клянусь!.. Можешь сразу посмотреть по картотеке...

Я медленно-медленно отворил дверь и почти пере­плыл через порог, а там Мариэтта, застигнутая вра­сплох, стоит с поднятыми руками. Крупный парень тут же коротким движением ствола пистолета указал ей на место у двери, где я остановился.

— Мы конкуренты, — сказал я успокаивающе, — а так как оба профи, то нам незачем убивать друг друга...

Он зло ухмыльнулся.

— Группа захвата уже мчится?

— Нет, — заверил я. — Проверь, мы не сдвинемся с места. Мы, как и ты, в одной частной армии... Может быть, у нас даже один шеф.

Он сказал зло:

— Если не из полиции, тем более есть смысл при­стрелить вас обоих!

Я всмотрелся, сказал с огромным облегчением:

— А как ты собираешься... с пустым магазином? Мариэтта посмотрела на меня с недоумением, а бо­евик сделал ко мне шаг и сказал:

— А вот так!

Он быстро и резко выбросил вперед руку с пистоле­том. Я дернул голову в сторону. Холодный металл скользнул по скуле, чуть задев кожу, а мои руки авто­матически перехватили его за локоть и плечо, я задер­жал дыхание и с силой бросил в стену.

Мариэтта ахнула, массивное тело ударилось с такой силой, что если он и остался жив, то у него переломаны все кости.

—Уходим? — произнес я с усилием, стараясь все время двигаться, вроде бы осматриваясь, а на самом деле пытаясь скрыть бьющую меня дрожь. — Образцы у меня.

—Д-да, — проговорила она, — он что, такой легкий?

—Как набитый пухом, — заверил я. — Легкий в об­щении, легкомысленный, голова пустая...

Она поинтересовалась, не глядя в мою сторону:

—Почему решил, что без патронов?

—А ты видела, — поинтересовался я, — как он дер­жал пистолет?

Она спросила с недоверием:

— Ты замечаешь разницу?

—Конечно, — ответил я. — А ты нет? Она буркнула:

—Меня так не муштровали.

—Меня тоже, — ответил я. — Я интеллектуал и эстет. Это так, спонтанно. Травка.

—Накурился?

—Нажевался, — объяснил я. — Тихо!

Она замерла, потом тихохонько повернула в мою сторону голову с испуганными глазами. -Что?

— Глюк, — произнес я с почтением, — Кристофф Виллибальд Риттер... Как же люблю эту увертюру к «Очарованному дереву»!..

Она прошептала в страхе:

— Что с тобой? У тебя в ухах звенит?

— А ты не слышишь? — изумился я. — Ах да, ты же полицейский детектив... Божественная мелодия. Игра­ют ее во-о-он в том доме... Видишь открытое окно на восьмом этаже?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары отзывы


Отзывы читателей о книге Юджин — повелитель времени. Книга 5. Любовные чары, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x