Джон Байлс - Дети Древнего Бога
- Название:Дети Древнего Бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Байлс - Дети Древнего Бога краткое содержание
Дети Древнего Бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Легко вам говорить. Не вы РИСКУЕТЕ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ!
— Вы наглядно продемонстрировали, что Амалил не являлся угрозой для ЕВЫ, даже когда ей управляет идиотка.
Аска ринулась вперед и уперла руки в стол, за которым сидел Гендо.
— Я НЕ ИДИОТКА!
— Вас тренировали восемь лет. И вы совершили точно такие же ошибки, как и Синдзи в свой первый день здесь. Причем вы сражались с самым слабым из всех Ангелов. Но главное, Синдзи не подверг опасности будущее NERV через неповиновение. Мы могли бы много узнать, исследуя Амалила. Нам нужны знания, чтобы уберечь человечество от гибели. Мне не нужны вспыльчивые дети, впадающие в ярость, когда им поцарапают пальчик.
— ОН РАЗОРВАЛ МОЮ РУКУ!
— Вместо того, чтобы поймать его, вы забавлялись с ним. Мне не нужны пилоты, валяющие дурака и не способные контролировать себя. Предупреждаю. Если это снова повторится, мы заменим вас.
Аска сузила глаза.
— Новых пилотов тяжело найти. Это может занять месяц или год, прежде чем найдется другой пилот, оставшийся в здравом уме!
Гендо нахмурился.
— Откуда вам это известно?
— Доктор Химмилфарб сказала мне.
— И что еще она сказала вам? — спросил Гендо, одевая очки.
До Аски дошло, что нечаянно она втравила свою приемную мать в неприятности. И еще больше рассердилась.
— Ничего! Просто однажды я спросила, почему нас так мало, и она ответила.
Гендо буравил ее своим взглядом. Его черные зрачки позади очков, выглядели бездонными омутами. Аска почувствовала, как слабеет ее воля и улетучивается злость. Собрав остатки сил и злости в кулак, она свирепо уставилась на Гендо.
В кабинете повисло долгое враждебное молчание. Наконец Гендо произнес.
— Если бы ваше упорство поддерживалось дисциплиной, вы могли бы быть очень полезной нам. Я вижу, доктор Химмилфарб стала мягче с годами.
Аска снова уперла руки в стол.
— Доктор Химмилфарб добрая женщина, не такой ублюдок, как вы, что не может позаботиться о собственном сыне.
Голос Гендо остался таким же спокойным и ровным, как прежде. Весь свой гнев он вложил в слова.
— У меня нет времени на детей! Это ВОЙНА и вы — солдаты! Вы будете выполнять приказы, или я отдам вас под трибунал! Если вы проиграете, ЧЕЛОВЕЧЕСТВО УМРЕТ! — он стукнул кулаком по столу.
Аска растерялась.
— Но я…
Гендо наклонился вперед.
— Больше никаких ошибок! Это время прошло. Амалил был истинным Ангелом слабости. Придет день, когда вы столкнетесь с другими Ангелами, обладающими огромной силой. Такое глупое, наглое и детское поведение убьет вас.
Синдзи и Рей погибнут из-за тебя. И если мы проиграем, то все человечество проиграет. По сравнению с тем, что произойдет, Второй удар будет выглядеть пикником!
Аска отступила на шаг.
— Я… я не…
— Если ты не будешь подчиняться, тебя отправят назад играть в игрушки. Не разочаруй меня снова. Можешь идти. — Гендо тяжело сел.
Аска вылетела за дверь, ругаясь по-немецки.
Гендо покачал головой.
— Я должен был больше уделять внимание качеству ее воспитания, но я никогда не думал, что Химмилфарб, воспитает такого недисциплинированного ребенка, — он снова нахмурился. — И что еще она знает из того, чего не должна знать?
Синдзи прошел за Майей в ее кабинет и уселся на стул, чувствуя себя гораздо увереннее в одежде.
— О чем вы хотели поговорить со мной?
— О статье в газете, ты читал ее?
Синдзи недоуменно посмотрел на Майю.
— В газете много статей.
— Статья о тебе и Рей. Это беспокоит тебя?
— Не очень. Больше всего меня достало постоянное поддразнивание из-за этого. Я не знаю, как нас умудрились сфотографировать. — Синдзи немного расслабился. Значит, его не будут ругать или сообщать плохие новости.
— Я рада, что ты и Рей поладили. Ей нужен… друг… ее возраста.
"Я, что похож на очень общительного человека?" — подумал Синдзи.
— Она много помогла мне, и я благодарен ей за это. Хотя иногда она бывает немного жутковатой, но все-таки она хороший человек.
— И только? — в словах Майи прозвучал небольшой намек.
— Что? — не понял Синдзи.
— Ты, кажется, играешь на виолончели? — Майя выглядела малость разочарованно.
Синдзи кивнул.
— Это успокаивает.
— Рей неплохо играет на скрипке. Ты мог бы пригласить ее поиграть вместе с тобой как-нибудь.
— Если бы у нас были еще одна скрипка и альт…
— Хм. Думаю, Аска играет на скрипке. Дело остается за альтом, попробую что-нибудь подыскать. Неплохая новость для следующей пресс-конференции. Героические пилоты ЕВЫ дают концерт в Токио-3. — Майя выглядела довольной.
— Я играю не очень хорошо, — покраснел Синдзи.
— Ага, ты так же говорил о покере.
— Я единственный был трезвым.
— В следующий раз мы тебя напоим.
Кадзи зашел в кабинет командира Икари, когда тот поправлял свои очки.
"Привязал бы он их что ли", — подумал Кадзи.
— Вызывали, сэр?
— Я проинформирован, что вы разрабатывали боевые учения для Германского филиала. — Гендо выглядел немного раздраженным.
— Да, сэр. Вы хотите, чтобы я сделал это для детей?
— Садитесь, — командир Икари указал на стул. — Совершенно верно. Мы планируем операцию в северной Канаде, — голос Гендо стал менее напряженным.
— Понадобится чертовски длинный кабель, — прищурился Кадзи.
— У нас есть портативный источник питания, рассчитанный на тридцать минут. Он является временной заменой, пока S2 — источник не будет готов, — в голосе Гендо прорезались деловые нотки.
— Немного, — нахмурился Кадзи.
— В нашем распоряжении будет передвижной центр перезарядки, но не такой подвижный, как хотелось бы. Вот для чего понадобились боевые учения. Пилоты должны научиться благоразумно использовать запас энергии.
— Никаких берсерков, как в доках.
Командир Икари кивнул.
— Верно. Против менее умных Ангелов такие ошибки еще могут сойти с рук, но в скором будущем, они станут более сообразительными. Нам надо повысить мастерство пилотов как можно быстрее. Когда вы будете готовы?
— Мне надо переговорить с Рицуко-чан, и тогда я скажу точно.
Командир Икари прищурился, затем кивнул.
— Хорошо.
Майя проводила взглядом вошедшую Рицуко.
— Что случилось?
— Эти данные неправильны. — Рицуко села, откинувшись на спинку стула и подчеркивая результаты карандашом.
Майя подошла и внимательно изучила графики мозговых волн.
— Что здесь не так?
Рицуко разложила шесть графиков на столе. Данные по каждой неделе.
— Первые четыре идентичны, за исключением факта, что синхроволны стали более выраженными. Но на последних двух, снятые после боя с Херувимом, появилось несколько нарушений здесь и здесь, — она указала на две точки на графиках. — Гипоталамическая активность и… Хм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: