Ольга Болдырева - Чужие души [litres]

Тут можно читать онлайн Ольга Болдырева - Чужие души [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Болдырева - Чужие души [litres] краткое содержание

Чужие души [litres] - описание и краткое содержание, автор Ольга Болдырева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что за напасть! Присел отдохнуть – оказался в борделе. Да, эльф, и что? Ну в бегах, всякое бывает. Наоборот, в борделе хорошо – никто не найдет. Главное держаться и не… Поздно, уже вляпался. Прямо в приключения вляпался и в опекуна наместника. А прозвище-то у него какое обнадеживающее – лорд Мертвец! Был бы хоть сам эльф нормальный, как в доброй сказке, но даже тут есть один нюанс…

Чужие души [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чужие души [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Болдырева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Оно было заперто изнутри, – тут же отозвался Ферко, – мы открыли его пару минут назад, когда убедились, что задвижка на своем месте. А вот щеколду на двери не задвинули – в теории, убийца мог войти так, а потом плотно прикрыть за собой.

Я, помня, что дверь скрипит, потянул на себя ручку. Раздался скрежет петель, которые давно следовало бы смазать. К тому же, когда мы с Карелом шли по коридору, я заметил, что несколько половиц перед входом тоже скрипят, как и две последние ступени лестницы. О своих наблюдениях я сразу сообщил присутствующим.

– Повариха призналась, что сплетничала с постельничим на кухне, – тут же откликнулся Ферко, – они бы услышали шум, только если бы убийца начал наверху прыгать и двигать мебель. Кроме того, в доме живут два десятка слуг – ну ходит кто-то по лестнице, и что? У всех свои дела. Если отвлекаться на каждый шорох, можно стать параноиком.

Что мне понравилось в словах оборотня – он не пытался меня специально переспорить. Ферко просто включился в работу с грамотной и обоснованной критикой. Но я не сдался:

– Именно! Во сколько наступила смерть, по оценке дежурного целителя?

– Около шести-восьми часов назад, – отозвался Хариц. – Кестежу так был поглощен речью, что строго наказал слугам не беспокоить его. Те и не совались, пока не вспомнили, что господину нужно выпить капли от давления… А тут такой «подарочек».

Я бы спокойно, даже не подходя к телу, назвал время смерти гораздо точнее, но, увы, это было бы самым глупым моим поступком. Глупее было бы только выйти к погоне с поднятыми руками и полной покорностью судьбе.

Поэтому я, прекратив мучить дверь, присел около тела и проверил состояние трупного окоченения. Тело человека без души не живет – старик протянул не больше десяти – пятнадцати минут, и Костлявая забрала причитающееся.

– Смерть наступила шесть с половиной часов назад. – Я прикинул по времени и снова повернулся к Ферко. – Вы сами говорите, что в доме полно слуг – стал бы убийца рисковать и проходить мимо кухни и по коридору второго этажа, ведь дверь в покои третья по счету? До нее еще добраться нужно. А если бы кто-то вышел ему навстречу? К тому же скрип половиц мог услышать и сам епископ – тогда бы он принялся ворчать, что ему мешают готовить речь, как-то отреагировал бы на открывающуюся дверь. Может, даже закричал бы.

– Допустим, – признал логичность моих доводов оборотень, – но окно, как я уже сказал, было закрыто. Не через каминную же трубу пролез убийца?

Приговаривая: «Хо-хо, кто у нас был плохим епископом?» – я представил, как бы проделал это, и не сдержал улыбки. На святого Николаса, приносящего подарки детям в Новый год, я точно похож не был.

– Нет, убийца обошелся без радикальных мер, – взмахнул рукой, заклинанием сдвигая засов на окне. – Он был магом.

Заодно я только что оставил отпечаток своей силы на створке. Если вдруг дойдет до экспертизы магического слепка, я всегда смогу отговориться, что открывал окно при свидетелях в порядке следственного эксперимента.

– Перебраться с балкона на подоконник несложно, – поддержал меня Карел, – сами посмотрите, даже особой подготовки не нужно. И, судя по множеству декоративных элементов, по стене забраться тоже легче легкого. Хм… Гарэйл, посмотри, вон там остался свежий отпечаток. Пусть ребята проверят, возможно, наследил наш убийца.

Где? Я тоже с любопытством высунулся из окна и посмотрел, куда показывает Киар. Триада! Действительно, наследил. Видимо, в саду наступил на размягченную землю, из-за чего оставил несколько четких отпечатков.

Но, раз выяснилось, что похожие смерти начались в городе, если я правильно посчитал, более двадцати пяти лет назад, на меня подумают в последнюю очередь. Вот интересно, почему другой крадуш не пытался скрыть ритуал? Не похоже на нашу обычную работу. Ладно, я после Дебро и Кестежу собирался сменить тактику, чтобы других жертв не связали с этими двумя. Но сородич нарочно превратил ритуалы в серию, за которой пристально следили!

И правду узнать будет очень нелегко.

Если уж за столько лет о перворожденном никто не прознал, мне и вовсе затевать поиски сородича бессмысленно.

– Вот чего не пойму, – Хариц поболтал в стакане свернувшееся молоко, – зачем убийца накачивает жертв опием? Я полистал предыдущие отчеты, в крови девушек также обнаружили наркотик. Только чистый, а не это извращение. Какая-то часть ритуала?

Именно, Хариц, пять баллов! Душу требуется одурманить, просто так в зеркальную ловушку она не попадется. После череды экспериментов мои сородичи установили, что именно маковый сок отлично подходит, чтобы расслабить не только тело и разум, но еще и саму суть человека – крошечную искру, данную Триединым.

– Опий, кстати, – Карел тоже посмотрел на молоко, изучив осадок, – можно использовать как след. Не сам же убийца наркотики изготавливает? В городе у него должен быть поставщик.

– Предыдущие убийства происходили с таким временным промежутком, что мы по несколько раз успевали зачищать наркоторговцев, и на их место приходили новые, – возразил Хариц. – Не думаю, что все двадцать с лишним лет он обращается к одному и тому же поставщику.

Если вообще обращается – хмыкнул я про себя. Я, например, со всем готовым приплыл. Много опия для одной жертвы не нужно, и даже при темпе, с которым я принялся красть души у горожан, запасов хватит примерно на год. А уж по одному человеку раз в пять лет… мне бы и вовсе не пришлось искать торговцев дурью.

– Все равно стоит проверить возможные зацепки, – настоял Карел, – убийца четко знает, что ему нужно, и сильно отличается от наркоманов и перекупщиков.

Ферко несколько мгновений что-то прикидывал, а потом просто кивнул, показав, что все сделает.

Со стороны лестницы раздался скрип, и в комнату заглянули уже знакомый дракон в строгой гвардейской форме и молодая журналистка в голубом муслиновом платье. Лорд Лизар и леди Шепсит, если правильно запомнил. Я, снова присев около старика Кестежу, сделал вид, что очень занят изучением трупа.

– Что мы пропустили… – Доброжелательный тон дракона испарился как по волшебству, стоило ему только заметить меня, но ничего колкого сказать Лизар не успел.

Его вовремя опередила леди Шепсит.

– Знакомые лица! Лорд Киар, смотрю, у вас подобралась отличная команда! Приветствую, лорд Ферко, лорд Квэлле, господин Хариц… позвольте, я проберусь куда-нибудь в угол, чтобы не мешать следственным действиям.

Леди на ходу достала из сумочки блокнот и зачарованное перо, нацелившись на небольшое кресло у камина в другой части комнаты. Я поднялся, чтобы дать ей пройти мимо тела.

Молодая женщина выглядела так, будто бы ее не выдернули из дома экстренным вызовом, а она приехала с какого-то приема. И в отличие от всех присутствующих в комнате мужчин – помятых, кое-как причесанных и невыспавшихся, леди Шепсит была свежей и бодрой. Темно-каштановые волосы, закручивающиеся мелкими-мелкими кудряшками, пышно обрамляли овальное лицо, будто бы нимб – чело святой. Несколько кокетливых прядей, украшенных заколками с ярко-синими перьями, доставали до приоткрытых плеч, а остальные волосы едва закрывали ее аккуратные уши с крупными сережками-кольцами. Я заметил, что с левой стороны часть кудряшек выкрасили в рыжий цвет. Кожа леди Шепсит была смуглой, с бронзовым блеском, и на контрасте с ней глаза – светло-голубые, немного раскосые и несимметричные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Болдырева читать все книги автора по порядку

Ольга Болдырева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужие души [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чужие души [litres], автор: Ольга Болдырева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x