Ольга Болдырева - Чужие души [litres]
- Название:Чужие души [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3382-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Болдырева - Чужие души [litres] краткое содержание
Чужие души [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Для вас – Кериэль, – разрешил я, проходя за Лавеной в полутемный зал, наполненный густым ароматом пряностей.
Оказалось, у журналистки здесь имелся собственный столик, скрытый от любопытных глаз цветной ширмой. Стоило нам только занять его, как официант поставил перед нами по крошечной чашке кахве, щедро посыпанного корицей и кардамоном.
Мне на сегодня кахве было уже многовато, пришлось угощение проигнорировать.
Леди Шепсит достала блокнот, магическое перо и, пролистав до пустой страницы, поставила жирную точку в начале строки.
– Итак, Кериэль, из-за чего произошла ссора между тобой и Вальтером Ферко? Некоторые острые языки в городе уже вовсю рассказывают, что оболганный и несправедливо арестованный перевертыш просто озвучил тебе в лицо неприглядную правду…
Интересно, она нарочно меня провоцирует? Или это такая профессиональная деформация – по-другому работать Лавена уже не умеет?
Я сделал глубокий вдох и мысленно напомнил себе, что ссориться с журналисткой нельзя. Она полезна для Карела, и в будущем, когда я займу его место, нужно, чтобы леди Шепсит поддержала меня. А потому вежливо улыбаемся и на провокации не поддаемся.
– Дайте-ка подумать. – Скрепя сердце я принял правила игры и изобразил на лице фальшивые сомнения. – Сначала Вальтер назвал меня «новым увлечением лорда Мертвеца». Уточню, это было сказано не в лицо, как вы ранее выразились, а за моей спиной некой мадам Эдоре. Далее господин Ферко бросил оскорбление «грязная подстилка» и сделал это в затылок, в ином положении перерезать мне горло ему было неудобно. Так что «озвучил в лицо» мы сразу отбрасываем, и остается только решить, что из двух вышеперечисленных «прозвищ» является той самой «неприглядной правдой».
Лавена рассмеялась, оценив мою искренность и язвительность, и что-то быстро черканула в блокноте.
Я же, воспользовавшись моментом, залюбовался ею. Красота леди Шепсит не была классической и не соответствовала ни одному канону. Думаю, немногие вообще назвали бы Лавену привлекательной, но мне нравилась ее необычная и яркая внешность. Раскосые глаза леди густо подвела лазурным цветом, добавив на тяжелые веки немного бледных теней, контур губ подчеркнула перламутровым блеском, а линию скул – румянами с оттенком бронзы. Пышные жесткие волосы сегодня были заколоты у висков, и белые перышки, украшенные бусинами, свободно падали на открытые округлые плечи. Лавена была невысокой и полной, крупную грудь, выгодно очерченную лифом светлого платья, дополняли широкие бедра.
– Признаю, что слова Вальтера Ферко нельзя трактовать иначе, как оскорбления, – согласилась она с коварной улыбкой. – Но все-таки, неужели в них нет и доли правды?
Кажется, Лавена не оставляла надежду вывести меня из равновесия провокационными вопросами, но ее намеки меня ничуть не обидели. Если бы журналистка хоть немного разбиралась в эльфах, даже не заикнулась бы на эту тему.
– Я не подстилка и не увлечение. – Сложил на груди руки и уточнил: – Мы с лордом Киаром выяснили, что можем быть полезны друг другу.
Леди Шепсит на мгновение стала серьезной.
– Карел посвятил меня в свою проблему, – выразительное лицо журналистки исказила скорбь, – и я очень рада, что он нашел достойную замену, Кериэль. Именно поэтому я втопчу в грязь любого, кто косо на тебя посмотрит. Но для того, чтобы город не заметил, насколько очевидна моя позиция, ее нужно прикрыть определенным образом.
– Спасибо. Не мне учить тебя работать. – Я все-таки потянулся к чашке и в один глоток выпил крепчайший кахве.
Затем мне пришлось рассказать, почему я выжил с перерезанным горлом и как смог быстро прийти в норму. Тут даже придумывать ничего не пришлось, чудодейственность эльфийской магии была притчей во языцех. Последним вопросом ожидаемо стали мои планы на Вальтера.
– Суд, – лаконично ответил я.
Лавена задумчиво пожевала кончик пера.
– И какой исход должен быть у этого суда?
– Справедливый. – Кажется, от меня ожидали яростных требований немедленно казнить рыжего перевертыша. – Я хочу показать, что доверяю решению города. Главное, чтобы сам город остался беспристрастен. Я ведь мог устроить самосуд – кровь за кровь и так далее, но дал делу Ферко публичную огласку. Пусть все видят, что я в состоянии за себя постоять и не собираюсь прятаться за спиной лорда Киара.
– Звучит отлично, – одобрила Лавена. – Скоро ты станешь новым опекуном Дуэйна Кайсара… и чтобы тебя приняли, мы дадим понять, что Кериэль Квэлле такой же житель города и пользуется теми же правами, что и остальные люди и нелюди. Осталось только довести все сказанное до ума. Благодарю за открытость и даю слово, что ничего из сказанного не использую против тебя.
Я в ответ поблагодарил леди, что она легко по просьбе Карела поддержала меня.
– Вы с ним близки? – не удержался от бестактного вопроса.
– Я? И Карел? – Почему-то мой вопрос вызвал у Лавены искреннее и огромнейшее удивление – она едва не смахнула со стола чашку. – Ох, Кериэль, теперь я наконец-то поняла, почему Киар сказал, что ты не только самый неуклюжий эльф, но еще и самый наивный!
А вот сейчас обидно было! Причем особенно обидно, потому что я категорически не понимал, как моя наивность относится к предположению, что Карел и Лавена – любовники.
Леди Шепсит, заметив мою растерянность, покачала головой и поспешила распрощаться.
Спустившись к торговой площади, я немного походил у касс и пирсов и послушал, что говорят люди. Корабль из Старого Света ожидали со дня на день, и никаких сообщений о внештатных ситуациях на амулет-передатчик начальнику порта не поступало. Со вчерашнего вечера океан немного штормило, но по сравнению с настоящими бурями – это был детский лепет. Хороший корабль с опытной командой на такую непогоду даже внимания не обратит.
А жаль… было бы славно узнать, что судно сгинуло в пучине и никто не спасся.
Стоило мне только подумать об этом, как я умудрился поскользнуться на ровном месте и едва не упал на камни мостовой.
– Триада!
В последний момент я сгруппировался и все-таки устоял на ногах. Но намек мироздания на тему «добрых» пожеланий в адрес ни в чем не виноватой команды и других пассажиров я понял. Дал себе мысленный подзатыльник и перепожелал кораблю успешно прибыть в порт. С погоней, смилостивится Триединый, как-нибудь сам разберусь. И даже без помощи Карела!
Я присел на бортик знакомого фонтана и попытался высмотреть в толпе кого-нибудь из беспризорников. Мне хотелось получить подтверждение, что Лука не отлынивает от своего задания и честно отслеживает прибывающие в город корабли. Как назло, к полудню площадь почти опустела, все попрятались от дневной жары. Я покосился на покрасневшую кожу рук – еще немного, и точно обгорю. Хорошо, соломенная панама отлично спасала от солнечных ударов и бросала на лицо небольшую тень, иначе нос у меня точно бы облез. Я слышал, что сок алоэ хорошо справляется с этим. Нужно поискать по лавкам и попробовать на себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: