Sleepy Xoma - Дочь Вороньего Короля
- Название:Дочь Вороньего Короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Sleepy Xoma - Дочь Вороньего Короля краткое содержание
Дочь Вороньего Короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ошеломляет? — подсказал Корвус.
Лариэс кивнул, соглашаясь с Вороньим Королем.
— Что ж, дальше ты будешь удивлен куда больше, следуй за мной.
Произнеся это, Корвус возобновил движение. Некоторое время они спускались вниз, к одному из больших рынков, мимо которых Лариэс проезжал во время своего посещения Кастэллума. Ведомый одному ему известными причинами, Корвус остановился возле двухэтажного дома, крытого черепицей. Дверь его распахнулась, и Вороний Король первым вошел внутрь, делая жест следовать за собой. Лариэс послушно исполнил приказ, и последовал за ним. Ридгар замыкал их небольшую группу.
Внутри все выглядело обыденно и просто, как в любом доме обеспеченного горожанина.
Лариэс, чье ошеломление и испуг начали немного проходить, позволил себе задать вопрос:
— Ваше величество, что мы тут делаем?
— Я хотел показать тебе кое-что, и как раз в этом доме оно есть. Ага, вот тут.
Корвус открыл очередную дверь, которая, по идее, должна была вести в спальню, вот только в пустой темной комнате вместо кровати стояло большущее зеркало. Лариэс видел такие, когда был ребенком, да и Ридгар успел немного рассказать про них, а потому он не слишком поразился.
— Это Зеркало Снов. Господин Ридгар объяснил, что с их помощью можно увидеть, что снится другому человеку.
— Или попасть в его грезы и передать послание, — добавил Корвус. — А знаешь, почему это возможно?
— Потому что я — сноходец? — предположил Лариэс.
— И что? — незамедлительно последовал вопрос.
— Не знаю, — честно признался полукровка.
— Вот именно в этом кроется глубочайшая проблема методов Ридгара, — недовольно проговорил Древний. — Он не пытается сразу объяснить, что и как, вместо этого рассказывает красивые сказки о прогулках по миру сновидений. Подойди и коснись Зеркала.
Лариэс послушно сделал, что было велено.
— Расскажи, что ты видишь в нем.
Виконт присмотрелся и начал различать силуэты сперва неявные, затем — все более и более различимые.
— Я вижу пир. Какой-то очень богатый человек празднует и веселится.
— Судя по всему, ремесленник, обитающий здесь, предается сладким грезам, — усмехнулся Корвус. — Иди за мной.
Произнеся это, он двинулся по направлению к Зеркалу и коснулся его. Рука Древнего начала погружаться в прозрачное стекло, и спустя пару мгновений он полностью растворился в нем. Вслед за Корвусом к Зеркалу подошел и Ридгар.
— Я хотел показать тебе это попозже, но раз Корв настаивает, то пусть будет так, как будет, — произнес он. — Не трать время понапрасну.
— Стойте, господин, что я должен делать?! — воскликнул Лариэс, но Кающийся оставил этот его вопрос без ответа, и, как и Вороний Король мгновением раньше, пропал из комнаты.
Щит принца тяжело вздохнул и подошел к Зеркалу, затем коснулся гладкой, будто бы на поверхности пруда, поверхности и тут же ощутил, как его затягивает внутрь. Первой мыслью было отпрыгнуть назад, но Лариэс сдержал порыв и, прикрыв глаза, поддался неведомой силе.
Его подхватило, крутя и вращая во все стороны, свет пропал, а буквально в следующий миг на юношу обрушился вал звуков и ароматов. Открыв глаза, полукровка обнаружил, что находится посреди огромных размеров бального зала, до отказа наполненного богато одетыми людьми. Они смеялись, танцевали, беседовали, ели и пили, совершенно не обращая внимания на него.
Во главе стола сидел тощий долговязый мужчина лет сорока, одетый столь роскошно и богато что, наверное, сумел бы устыдить даже его высочество Тариваса.
— Как видишь, — раздался позади голос Корвуса, — мы во сне. Для примера я специально выбрал устойчивый и логичный сон, лишенный обычной для ночных грез фантасмагории. Подобное — большая редкость.
Вороний Король сделал шаг вперед и встал перед Лариэсом, глядя на виновника торжества, который, казалось, совсем не замечает вторжения.
— Самое интересное во всем этом деле то, — подал голос Ридгар, замерший с другого бока от Лариэса, — что на сны можно воздействовать, менять их по своему усмотрению. Гляди.
Он вытянул вперед руку и одна из танцующих женщин на ровном месте поскользнулась и повалилась на пол, увлекая за собой как партнера, так и несколько ближайших людей.
Лариэс удивленно открыл рот, но тут вновь заговорил Вороний Король.
— При желании я мог бы превратить этот сон в кошмар, но не стану так поступать. Сделаем иначе.
Он щелкнул пальцами и из-под потолка полился самый настоящий дождь из золотых монет. Они летели на людей, на яства, на пол, устилая его звенящим и ярко блестящим ковром. Человек, видевший этот сон, ахнул и бросился собирать золото, которое в его руках начало превращаться в битые черепки. Дождь окончился, и блестящий ковер стремительно начал тускнеть.
— Вы же говорили, что не станете превращать его сон в кошмар, — напомнил Лариэс.
— Это не кошмар, это, скорее, напоминание о том, что жадность есть смертный грех. Пожелай я сделать настоящий кошмар, золотой дождь продолжал бы сыпаться, и каждая монета превращалась бы в глину, погребая этого алчного глупца под собой, — с усмешкой в голосе ответил Корвус. — Но если хочешь, можешь попытаться воздействовать на сон самостоятельно и исправить все.
— Но как, ваше величество?
— Просто пожелай. Представь, как черепки вновь становятся золотом. Вообрази это, заставь иллюзорный мир подчиниться. Это место — твоя игровая площадка, здесь ты — царь и бог. Действуй, фантазируй, импровизируй.
Лариэс сглотнул. Вороний Король, определенно, не признавал полумер и не любил медленные и постепенные шаги. Он был из тех учителей, которые для того, чтобы научить человека плавать, бросают его в реку.
— Не бойся, — неожиданно мягко произнес Корвус, будто бы уловив противоречивые мысли виконта, — я никогда не даю ученикам заданий, которые они не в состоянии выполнить. Будь твой талант слабее, я бы ограничился чем-нибудь простым.
— Но откуда вы знаете, что у меня талант? Мы же встречались всего лишь дважды, если считать этот раз.
— Мне хватило. А теперь — выполняй приказ!
Последние слова были произнесены ледяным тоном командира, отправляющего солдат в бой, и Лариэс, не раздумывая, сделал то, что ему повелели.
«Пусть они снова станут золотом!» — подумал он, стиснув челюсти так, что зубам стало больно.
И, неожиданно, несколько черепков обернулись монетами, затем еще несколько и еще, и еще… А после все кончилось, золото опять стало глиной.
— Весьма неплохо для первого раза, — Корвус махнул рукой и все закончилось. Пол вновь устилали золотые монеты, а пары, как ни в чем не бывало, продолжали свой танец, попирая благородный металл каблуками. — Пойдем отсюда.
— Как?
— Обернись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: