Э. Дж Меллоу - Песня вечных дождей [litres]

Тут можно читать онлайн Э. Дж Меллоу - Песня вечных дождей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Э. Дж Меллоу - Песня вечных дождей [litres] краткое содержание

Песня вечных дождей [litres] - описание и краткое содержание, автор Э. Дж Меллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Королевство воров – место, которого нет на карте. Король правит там с помощью сил Мусаи: трех дочерей, обладающих магией песен, танцев и музыки. Ларкира – младшая из сестер, но своим голосом она способна убить любого, кто встанет у нее на пути.
Король подозревает, что один из герцогов опаивает свой народ магическим эликсиром. Ларкире предстоит отыскать предателя и остановить воцарившийся хаос. Но всему может помешать Дариус – законный наследник этих земель, который преследует собственные цели. Смогут ли Ларкира и Дариус довериться друг другу или каждому из них предстоит начать свою игру?
Добро пожаловать в мир Адилора, где лорды и леди могут быть убийцами и ворами, а самые красиво звучащие песни – смертельными! Осмелитесь ли вы их послушать?

Песня вечных дождей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песня вечных дождей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Э. Дж Меллоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дариус невероятно сожалел о своей поездке в Джабари. Если бы ему удалось каким-то образом уклониться от настойчивого требования отчима сопровождать его, Дариус смог бы насладиться несколькими восхитительно спокойными днями дома, в полном одиночестве. Вместо этого он страдал от головной боли, которая никак не проходила, а когда его надежды на помощь Короля Воров рухнули, взвалил на свои плечи еще большую ношу, чем раньше. И это не считая его нынешней проблемы: нахождения возле чудовищно большого дома в верхней части города в ожидании молодой леди, которую он надеялся никогда больше не увидеть.

Не потому, что он не хотел. На самом деле как раз наоборот. За два дня, прошедшие после бала, Дариус думал о ней чаще, чем ему хотелось, но для обоих было безопаснее, если бы она оставалась такой, как в данный момент… далеким, неясным образом в его мыслях.

Но в жизни Дариуса всегда было так, одна неудача сменяла другую. Конечно же, он оказался здесь, против воли делая то, что должен. А именно сопровождал единственную девушку, которая хоть чуточку заинтересовала его, в дом своей семьи, чтобы его же отчим мог ухаживать за ней.

Дариус рассмеялся бы, если бы мог вспомнить, как это делается.

Он многое пережил за свои двадцать четыре года, естественно, мог выдержать и это.

Мерзкий образ Хейзара, добивающегося руки леди Ларкиры, и ее, несомненно, обнадеживающий ответ – ибо какая леди не хотела выйти замуж за герцога? – заполнил разум Дариуса, и он сглотнул, борясь с комком в горле.

Единственным проблеском отрады было то, что происходящее доказывало изъян ее характера, который Дариус не учел, и он цеплялся за него, как за тонкий буксирный канат во время шторма. Возможно, кружась по комнате в его объятиях, леди Ларкира и казалась необыкновенной, но поспешное принятие предложения его отчима об ухаживании означало, что она была такой же, как и любая другая высокомерная представительница элитарного общества. Вероятно, положение в обществе и стремление пополнить свою и без того переполненную казну – вот что волновало ее больше всего. Ибо он не мог поверить, что такой мужчина, как Долион, позволил бы ухаживать за одной из своих любимых дочерей, если бы она сама этого не пожелала.

Дариус презирал подобных людей.

Сардоническая усмешка появилась на его губах. Какое разочарование ждет леди Ларкиру, когда она узнает, что на самом деле хранилища Лаклана пусты.

Словно почувствовав раздражение своего хозяина, Ачала – лошадь Дариуса – взволнованно фыркнула рядом с ним, тем самым всколыхнув его волосы.

– Скоро поедем, милая. – Он провел рукой по блестящей черной шерсти кобылы. – По крайней мере, надеюсь, что скоро.

– Я бы ответил «да», – сказал Зимри Д’Энье, ожидающий рядом с Дариусом, глядя на беленый дом, освещенный ранним утренним солнцем, – но не хотелось бы начинать знакомство со лжи.

– Сколько времени ей обычно требуется, чтобы собраться? – спросил Дариус.

– Вам будет полезно знать, что, когда дело доходит до леди Ларкиры – и, если уж на то пошло, всех дочерей Бассетт, – нет такого понятия, как «обычно».

Дариусу не составило труда поверить в это. Никогда еще он не встречал такой компании дам. Что заставило его снова задуматься о мужчине, стоявшем рядом с ним, и о том, как он попал в такую семью. Даже за то короткое время, что они с Д’Энье были знакомы, Дариус понял, тот был уравновешенным человеком. Немногословный, и так же предпочитающий тишину, как он сам. В целом Дариусу он скорее нравился. И если бы у него была возможность иметь друзей, Д’Энье, несомненно, был бы одним из его лучших товарищей.

К сожалению, когда дело доходило до того, чего хотел Дариус, он не имел права голоса в этом вопросе.

– Простите, что заставила вас ждать! – раздался веселый голос, привлекая внимание Дариуса к дому и суматохе, происходящей у входной двери.

Лакей за лакеем выходили, неся бесчисленные дорожные сундуки, в то время как леди Ларкира натягивала пару коричневых кожаных перчаток. В темно-синем платье с кораллово-розовой отделкой она выглядела такой же яркой и свежей, как новый день, ее светлые волосы были заплетены в замысловатые косы. Леди Арабесса стояла рядом с ней, поправляя ткань на воротнике сестры, в то время как леди Ния что-то тихо говорила сестрам.

Все трое расплылись в широких улыбках, услышав слова, что сказала леди Ния, и при виде этого зрелища Дариус едва сдержался, чтобы не отступить на шаг назад. Они были силой, эти женщины Бассетт, и, взглянув на Д’Энье, который наблюдал за ними с откровенной привязанностью, Дариус не знал, завидовал ли он или жалел этого мужчину за то, что тот вырос рядом с такими созданиями.

– Ларк, с таким количеством багажа твоя карета просядет и вряд ли доедет до места, – заметил Д’Энье, когда девушка шла по узкой каменной дорожке, юбки ее платья кружили вокруг нее, а сестры следовали позади.

Услышав прозвище леди Ларкиры, Дариус ощутил что-то непонятное и тревожное. Каково это, настолько близко общаться с кем-то?

– Чепуха. – Леди Ларкира махнула рукой. – Мы по крайней мере трижды проезжали расстояние в два раза больше, и ничего не произошло. Наш кучер один из лучших в Джабари, и я не услышала от него какого-либо сомнения по этому поводу. Так ведь, мистер Колтер? – Она улыбнулась седовласому мужчине, помогавшему слугам пристегнуть гору багажа к крыше кареты.

– Да, миледи, – проворчал он, пытаясь как можно надежнее привязать сундуки. – У нас вообще не возникнет никаких проблем.

– Видишь, – она лучезарно улыбнулась Д’Энье, в ответ молодой мужчина засмеялся, и этот звук полностью преобразил его суровый вид. Казалось, когда он улыбался, то довольно хорошо вписывался в эту семью.

– Я положила дополнительный набор предметов для письма в один из твоих чемоданов, – объяснила леди Арабесса. – До конца недели рассчитываю получить письмо, иначе мы подумаем, что ты погибла во время путешествия.

– Что, безусловно, будет ужасно, – добавила леди Ния, – учитывая, что мы не решили, какие из твоих вещей достанутся мне.

– Все достается Шарлотте. – Леди Ларкира понадежнее натянула перчатки, похоже, с левой были какие-то трудности. – Я уже сказала об этом отцу, так что твоему мелкому умишке нет необходимости беспокоиться по этому поводу.

– Очевидно, размер моего мозга намного больше твоего, – парировала Ния, – если ты думаешь, что Шарлотта найдет применение для хоть какой-то из твоих вещей.

– Она умная женщина. Я верю, она придумает, как их использовать.

– Не хочу прерывать, уверен, крайне важный разговор, – вмешался Дариус, – но, если мы хотим успеть доехать до места ночлега до захода солнца, нам пора отправляться. Будет ли граф провожать вас?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Э. Дж Меллоу читать все книги автора по порядку

Э. Дж Меллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песня вечных дождей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Песня вечных дождей [litres], автор: Э. Дж Меллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x