Гарри Гаррисон - Билл — герой Галактики. Книга 1
- Название:Билл — герой Галактики. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб., М.
- ISBN:978-5-389-08249-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Билл — герой Галактики. Книга 1 краткое содержание
Билл — герой Галактики. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сделай что-нибудь! — воскликнул Билл.
– Каким образом? — спросил компьютер. — В этом мире я всего лишь бестелесное сознание.
– Тогда вылезай из чинджера и пусти обратно Иллирию!
– Что может знать о химерах цурихианская деревенщина? — справился компьютер.
– Неважно! Пошел вон!
Компьютер, должно быть, подчинился, ибо мгновение спустя Билл услышал голос Иллирии, который сразу же узнал, несмотря на то, что тот изрядно видоизменили гортань, мягкое небо и голосовые связки чинджера.
– Билл, я здесь!
Герой Галактики быстро обрисовал свое положение. Несколько раз ему пришлось повторять ту или иную фразу, поскольку разговору сильно мешал голос толпы. Химера тем временем не бездельничала. Она начала рыть землю; во все стороны полетел песок, адамантовые копыта зверя оставили на базальтовом покрытии арены царапины глубиной в добрых три дюйма. Потом, заметив Билла, она изрыгнула из ноздрей пламя, ярко-красное с нездоровым зеленоватым отливом, и, не спуская с человека глаз, двинулась к нему, перешла на бег, на рысь, на галоп. Химера стремительно приближалась к отважному десантнику, на плече которого восседала четырехлапая ящерица.
– Иллирия, помоги!
– Что я могу сделать? — простонала несчастная девушка. — На что годится крохотный зеленый чинджер? Пускай даже он с планеты, где сила тяжести — 10 g …
– Заткнись! — намекнул близкий к отчаянию Билл. — Разве ты не цурихианка?
– Ну конечно! Какой ты умница! Ты хочешь, чтобы я стала химерой?
– И пошустрее, — бросил Билл, улепетывая во все лопатки от неотвратимо настигавшей его огнедышащей зверюги.
– Я не уверена, что у меня получится справиться с мифическим животным, — промямлила Иллирия.
– Компьютер утверждал, что оно настоящее! — выдавил Билл, уворачиваясь от взметнувшейся над ним львиной головы.
Химера разинула пасть: с ее клыков капала ядовитая зеленая слюна.
– Билл, я давно хотела тебе сказать…
– Лезь в химеру! — взревел Билл.
– Хорошо, милый, — отозвалась Иллирия.
В следующий миг химера замерла, а потом легла на арену. Закатив глаза, она принялась облизывать длинным раздвоенным языком башмаки Героя Галактики.
– Ну как? — спросила Иллирия.
– Замечательно. Только смотри не перестарайся.
Публика, естественно, обезумела.
Глава 24
Триумф был полный. Правда, возникло одно осложнение. К поздравлениям Биллу начали примешиваться крики: «Прикончи ее! Прикончи! Смерть химере!» А еще: «Поделись добычей, храбрец!» Билл наконец сообразил, что от него требуют убить химеру. По обычаю полагалось устроить пир, на котором всех кормили бы бифштексами из мяса поверженного животного и тому подобными кулинарными изысками. Известно было, что мясо химеры напоминает по вкусу одновременно козлиное, львиное и змеиное; вдобавок в нем имеется привкус индюшатины, неведомо откуда взявшийся. Кроме того, поскольку химера — существо огнедышащее, готовить ее нет необходимости: бифштексы жарятся сами по себе, от внутреннего тепла, нужно лишь не упустить время, поскольку часа через два после смерти животного мясо начинает тухнуть.
– Не пойдет, — заявил Билл. — Не пойдет, и все.
Его не поняли. Посланный Ганнибалом камергер — непрерывно потиравший руки толстяк — вкрадчиво объяснил Биллу, что у них так не принято, и, решив, что на него никто не смотрит, ущипнул себя за щеки, чтобы те слегка зарумянились.
– Нет, — сказал Билл, — я вам ее не отдам. Она моя.
– Господин, победитель всегда жертвует химеру зрителям. Таков обычай. Понимаете, химер осталось довольно мало…
– Тем более не отдам.
– Химеру следует убить, — убеждал камергер. — Иначе наступит десятилетие бед, а их Карфагену и без того хватает.
– Я не стану убивать химеру, вот и весь сказ.
– Я передам ваши слова Ганнибалу и старейшинам. Они вынесут окончательное решение.
– Вали, вали. Заодно скажи мистеру Сплоку, что мне надо с ним потолковать.
– Сожалею, но это невозможно. — Камергер вновь потер руки. — Он вернулся в свое время, а вам оставил записку. — Толстяк вручил Биллу листок, низко поклонился и льстиво улыбнулся.
– «Поздравляю с заслуженной победой! — прочитал Билл, развернув сложенную втрое бумажку. — Должен вернуться за Дирком. Вели Ганнибалу собирать силы, мы скоро прибудем вместе с транспортом». Негодяй! А он мне так нужен! Неужели не мог просто позвонить?
– Телефон еще не изобрели, — сообщила Иллирия изнутри химеры.
– Знаю. Путешествия во времени — тоже, однако он шныряет туда-сюда!
– О Билл, что нам делать?
– Может, ты переселишься в какое-нибудь другое тело? Они получат свою химеру и оставят нас в покое.
– Я же говорила: с мифическими созданиями справиться нелегко, — сказала Иллирия. — Не знаю, сумею ли я выбраться. Билл, милый, мне нужно подходящее тело.
– Где я его возьму? Как насчет тех танцовщиц, которых мы видели? Крайняя слева была очень даже ничего… — Заметив, что химера нахмурилась, Билл замолчал.
– Совершенно не годится! — отрезала Иллирия. — Во-первых, потому, что ты положил на нее глаз. Я не желаю участвовать в сексуальных извращениях!
– Ты о чем? Какие извращения? — изумился Билл. — Она же будет тобой!
– Или я — ею, — прибавила девушка. — Ты ведь этого и добиваешься, верно?
– Иллирия! Что за чушь ты несешь!
– О Билл, не подумай, что я ревную. Просто я без ума от тебя и от твоей замечательной ноги со сверкающими коготками. Такие вещи всегда привлекают женщин. Пойми, я не могу переселиться в танцовщицу, даже если бы и хотела. Подходящее тело можно найти лишь на моей планете и в моем времени. Пожалуйста, не дай им убить меня!
– Только через мой труп, — галантно пообещал Билл.
– А нельзя обойтись вообще без убийств?
– Попробуем. Пошли, Иллирия, надо убираться отсюда.
– Быть может, они прислушаются к голосу разума, — задумчиво проговорила девушка.
– Сомневаюсь. — Услышав топот ног, Билл обернулся и увидел, что к ним во главе десятка солдат движется Ганнибал, мрачный и решительный. Солдаты были в доспехах и с оружием, а Ганнибал выглядел так, как выглядит человек за мгновение перед тем, как отрубить голову курице.
– Бежим! — Билл схватил химеру за львиную гриву и потянул к выходу с арены.
– Иду, иду, — сказала Иллирия. — Но куда?
– Куда подальше! — крикнул Билл и помчался вперед. Они выскочили на улицу, распугали пешеходов и лошадей, вбежали в подъезд высокого здания и, пыхтя и отдуваясь, понеслись вверх по лестнице. Солдаты не отставали. Их размеренная поступь звучала все громче. Неожиданно путь преградила запертая дверь. Вернее, дверей было несколько, и все они оказались запертыми.
– Ох! — запричитал Билл. — Попались, как крысы!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: