Эйми Картер - Паучья корона [litres]

Тут можно читать онлайн Эйми Картер - Паучья корона [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эйми Картер - Паучья корона [litres] краткое содержание

Паучья корона [litres] - описание и краткое содержание, автор Эйми Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сердце Хищника! Собрать и уничтожить навсегда! Только об этом сейчас и может думать Саймон Торн. За ещё одним Осколком он отправляется к Насекомым и Арахнидам. Но без друзей Саймону и тут не обойтись, особенно без помощи подруги Арианы. Ведь это её родной дом, она здесь знает каждый камень. Только все планы Саймона рушатся в одно мгновение, когда он узнаёт, что те, кто ещё вчера был с ним, перешли на сторону врага и плетут интриги. А хуже все то, что Ариана неожиданно пропала…
Бестселлер по версии престижного журнала Spiegel.
Четвёртая книга в серии «Анимоксы».

Паучья корона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Паучья корона [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эйми Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здесь не судят Зверей за их размер. Но, к слову, – добавил он, – не хотел бы я оказаться на месте того, кто перейдёт им дорогу. Да, они меньше, но и зубы у них острее. – Он обернулся к собакам и склонил голову: – Господа.

– Альфа, – проворчал бульдог. – Держи своего щеночка в узде.

– Постараюсь, – сказал Малкольм и, взяв Нолана за плечо, увёл его подальше от собак, в сторону городской площади. Недовольная гримаса Нолана намекала, что замолчал он ненадолго, но, когда стало видно, что он вот-вот что-нибудь сболтнёт, вмешался Джем.

– Ребята, смотрите, домашние сладости! – воскликнул он, подбегая к магазину и вжимаясь носом в витрину. – Вы только понюхайте, как пахнет!

Это отвлекло Нолана, и остаток утра они обходили магазины, расположенные на центральной улице, а Малкольм с лордом Энтони стояли у фонтана посреди площади, склонившись друг к другу. Саймон проходил рядом с ними каждый раз, когда пересекал площадь, и, пару раз зацепив обрывки разговора, понял, что они обсуждают безопасность деревни.

– Уверяю, Альфа, ни одно Насекомое не пройдёт незамеченным через территорию Муравьиной королевы на западе, – сказал лорд Энтони, когда Саймон прошёл мимо в пятый раз. – Я сам муравей, я понимаю, что многие нас недооценивают, но мы сильнее, чем кажемся.

– Я не сомневаюсь в ваших способностях, – пробормотал Малкольм. – Просто хочу сказать, что если на территорию зайдёт кто-то крупнее вас…

Стальной взгляд дяди остановился на Саймоне, который изображал крайнюю заинтересованность в табличке, закреплённой на фонтане. Тот, склонив голову, поспешно отошёл к магазину, полному игрушек-пищалок и угощений для собак.

Лишь ближе к полудню у Саймона наконец-то появилась возможность заняться книгой, которую ему дала Ариана. Он не знал, чего от неё ожидать, но заметил между страницами бумажку, которой раньше там не было. Ею оказался чек за бутерброд с солониной, купленный в «Стильном льве», а фиолетовой ручкой кто-то обвёл время: 13 часов 24 минуты.

Ариана хотела, чтобы он сходил в «Стильного льва»? Саймон посмотрел на часы. Время приближалось к часу дня, а он как раз ел сэндвич, купленный в закусочной у площади. К тому же они всё утро ходили по центральной улице, а места с таким названием он не встречал.

– Что за «Стильный лев»? – спросил он погромче, чтобы перекричать смех и разговоры за двумя столиками, которые они заняли в тесной закусочной. Малкольм поднял голову.

– Английский паб-ресторан чуть южнее центральной улицы, – сказал он. – А что?

Саймон сболтнул первое, что пришло на ум:

– Ариана сказала, что там вкусные бутерброды с солониной. Я хотел сходить и купить ей пару штук.

– Не знал, что она тут бывала, – ответил Малкольм с лёгким подозрением в голосе. Но расспрашивать он не стал, просто достал кошелёк и дал Саймону двадцать долларов. – Не забудь оставить чаевые.

– Я тоже схожу, – вызвалась Уинтер, поспешно заканчивая с обедом.

– И я, – сказал Джем, заворачивая остатки бутерброда с тунцом в обёртку.

Малкольм вздохнул:

– Ладно. Нолан, сходи с ними.

– Зачем? – спросил тот с набитым ртом. – Я ещё не доел.

– Нам с лордом Энтони нужно многое обсудить, а если ты останешься – будешь каждые десять секунд ныть, что тебе скучно, – твёрдо произнёс Малкольм, протягивая ещё пару купюр. – Купи себе что-нибудь, только не натвори ничего.

Заворчав, Нолан встал, и они вчетвером вышли из закусочной на центральную улицу. Саймон, щурясь от солнца, огляделся:

– Куда нам?

– Сюда, – откликнулся Джем, который всегда знал, куда идти. – Тут недалеко вроде.

Но Нолан не пошёл с ними – наоборот, направился в противоположную сторону.

– Хочу чего-нибудь сладкого, – заявил он. Саймон с радостью проводил его взглядом. Хватало и того, что Джем с Уинтер влезли в планы Королевы. Впутывать ещё и брата он не хотел.

Как только они свернули с центральной улицы и закусочная скрылась из глаз, Уинтер внимательно на него посмотрела:

– А если серьёзно, зачем тебе «Стильный лев»?

– Я… – Может, стоило соврать? Но ложь только усугубила бы ситуацию, а друзья могли как-нибудь помочь. Остановившись в тихом уголке, он проверил, не подслушивают ли их. – Я вчера говорил с Королевой Чёрной Вдовой, – начал он и быстро обрисовал ситуацию.

Друзья уставились на него.

– Она хочет, чтобы ты притворился пауком? – поражённо переспросил Джем.

– И пошёл в школу шпионов? – добавила Уинтер.

Джем ухмыльнулся:

– Как же круто!

– Да, вот только там будет куча шпионов, которые раскусят меня за минуту, – безрадостно сказал Саймон. – Это чистое самоубийство.

– Нет, если превратишься в паука-отшельника, – сказала Уинтер. – Тогда они поверят в любое объяснение. Просто превратись при первой же возможности, желательно у всех на глазах, и тогда никто даже не усомнится в правдивости твоих слов. Да, они догадаются, что ты что-то недоговариваешь, но никто и не будет ожидать от тебя всей правды.

– Главное, не углубляйся в детали, – добавил Джем. – Скажи, что это секретная информация… ну, что-нибудь в этом духе.

Саймон глубоко судорожно вздохнул:

– Я не уверен, что справлюсь.

– Справишься, разумеется, – закатила глаза Уинтер. – Ты победил акул и гадюк. Парочка пауков ничего тебе не сделает.

К сожалению, сам Саймон не был в этом уверен. Вытащив недовольного Феликса из кармана, он передал его Джему.

– Проследи, чтобы его не съели, – сказал он. Мышонок, скрестив лапки на груди, на него даже не взглянул.

Вскоре Саймон заметил старомодную вывеску, на которой был изображён лев в фиолетовом костюме, а витиеватая надпись гласила: «Стильный лев».

– Чудно, – сказал он, ощущая, как вспотели ладони и пересохло во рту. Он вытер руки о джинсы. – Если не вернусь к ужину, скажите Малкольму, что я решил слетать посмотреть на озеро Гурон, ладно?

– Ты иди, спасай Ариану, – сказал Джем. – С остальным мы разберёмся.

Как только часы показали 13:24, Саймон толкнул тяжёлую дверь и вошёл в паб. После залитой солнцем улицы пришлось немного поморгать, и только тогда глаза привыкли к тусклому свету.

Несмотря на обеденное время, внутри паб практически пустовал. Скучающий бармен протирал блестящую барную стойку, за столиком сидела пара пожилых женщин, скрипуче о чём-то переговариваясь. У их ног перешёптывались померанцы и папийоны, виляя хвостами и радостно дёргая ушками. На Саймона никто даже не посмотрел.

Он что, не правильно понял подсказку Арианы? Может, она имела в виду другое время или другой день? Или ему вообще не стоило сюда приходить? Сбитый с толку, Саймон открыл книгу, чтобы перепроверить чек, а потом снова посмотрел на часы. Они точно показывали 13:24. Так где же…

Крепкая рука легла ему на плечо, стискивая его стальной хваткой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эйми Картер читать все книги автора по порядку

Эйми Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паучья корона [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Паучья корона [litres], автор: Эйми Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x