Сергей Кусков - Записки раздолбая, или Мир для его сиятельства
- Название:Записки раздолбая, или Мир для его сиятельства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кусков - Записки раздолбая, или Мир для его сиятельства краткое содержание
От автора:
Пролог писался изначально как самостоятельный и самодостаточный первоапрельский проект. Первая и вторая глава — чуть более позднняя не совсем удачная попытка что-то из этого сделать. И только с третьей главы, написанной через три года, начинается собственно книга. Прошу не кидать особо камни после двух глав, книга по сути начинается с третьей, но и количество бесплатных фрагментов увеличено.
Записки раздолбая, или Мир для его сиятельства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слова не мальчика, но мужа! — уважительно отсалютовал мне кубком Томбо.
— Вот-вот. Ладно, к делу. Хавьер, скажи, сколько стоит мера пшеницы?
— Ну… — Лоб потомственного купца пересекла морщинка. — Сейчас — ассов двадцать — двадцать пять. Опт — около пятнадцати, как договоришься.
— А сколько будет стоить после первого урожая?
— Ну… Ассов семь-восемь. В розницу около десяти. Тоже как договоришься, и где брать будешь.
— Хорошо. Кто у нас главный производитель зерна на Юге?
— Хех, знамо кто! Ты, герцоги Алькантара, Мерида и Бетис, и граф Авилла. Все, кто в степи ушёл, у кого земли плодородные, тот и главный.
— И по чём обычно продают зерно эти милые люди?
— Так я ж про них и говорил? — непонимающе нахмурился купец. Понял, что вопрос с подтекстом, но подтекста пока не понял. — На Севере и в Центре королевства цены другие, там другие механизмы, там гильдии. Я про Юг и рассказываю.
— Хорошо, по другому спрошу, — кивнул я, — в какой момент продают зерно, бОльшую часть своего зерна, эти милые люди?
— Я так понимаю, ты не про лично владетелей, но и про баронов ихних, — догадался Томбо.
— Так точно. — Важная оговорка. Владетель распоряжается только тем, что выросло в его домене. Барон — самостоятельная хозяйственная единица, делает со своим зерном что хочет и ни перед кем не отчитывается. И на вырученное сам снаряжает свою дружину, сам вооружает, и лишь является к сеньору во время феодальной мобилизации «конно и оружно».
— Бароны — те в основном сразу после сбора урожая на ярмарку всё свозят. И первого, и второго. Дружина кушать хочет, деньги нужны, запасов или совсем нет, или мизерные. А бывает и долги висят. Графы и герцоги — те побогаче, те могут и до поздней осени дотянуть, и прямые выходы на гильдии имеют. Но, как правило, к зиме надо с войском рассчитываться, и цены на железо в это время минимальные, и к Октябрю и они своё скидывают. Единицы зимы ждут. Зимой торгуют в основном те, кто на перепродажу летом купил, у кого договоры с владетелями, и склады свои. Да и рынок к зиме насыщен, продать дорого можно, но только немного, ограниченное количество. Тем, кто не успел летом и осенью, или у кого ситуация чрезвычайная.
— Готовь sani летом, телегу зимой, зерно запасай, когда цены низкие, — проговорил я. Тут не знали, что такое сани, но контекст понятен.
— Да. Именно так.
— Или кто-то типа вольных городов, вроде того, в котором мы находимся, может создать запас и круглый год торговать.
Томбо отсалютовал кубком.
Я глубоко вздохнул, думая, как предложить человеку афёру века. Сложность в том, что я, Наумов Рома — продавец китайских болгарок, а не профессиональный аферист. Тогда как партнёр — именно что аферист, а каждый купец по сути аферист, особенно в средневековье. Тут любая сделка по риску как афёра. Но он именно что дитя своего мира и времени и многое из «моего» может не понять. А может и понять, это я местных недооцениваю. Только слова понятные подобрать надо.
— Хавьер, представь себе, что в один прекрасный миг на Юге появилась группа купцов, как бы не связанных друг с другом, — с кривой ехидной улыбкой начал я, — не общающихся, не пересылающих друг другу голубей… Которая массово скупает дешёвое зерно сразу после урожая. При ценах в семь-восемь ассов за меру, они дают продавцам десять. Представил?
— Угу. — Партнёр кивнул. — Самоубийцы. Денег им не жалко.
— Нет, всё правильно, ты не прав, — закачал я головой. — Они наоборот, умные люди. А теперь представь, что они это делают и после второго урожая.
— Но ведь первый-то не распродан. Оборота нет, — не понимал Томбо. — За какие шиши?
— Вот я и говорю, Хавьер, просто представь. Гипотетически. Так не бывает, но такие люди резко р-раз, и вдруг появились. Ниоткуда. Что произойдёт с ценами?
Лицо собеседника озарилось просветлением. Он пока не понимал деталей, но уже понял, откуда ветер дует.
— Рикардо, молю тебя, продолжай! У тебя светлая голова, теперь хочу поучиться у тебя светлости и в своём ремесле, а не только в дорожном строительстве!
— Цены скаканут вверх, как олень, — ответил я, раз приглашают. — Прыгающий через ручей, убегающий от охотников олень. И уже к Сентябрю зерно в королевстве будет стоить под двадцать ассов за меру. А к декабрю — все двадцать пять. И это только опт. Потому, что зерно куплено, лежит на складах, рынок не насыщен. И его никто не насыщает — зерно лежит и лежит себе мёртвым грузом, несмотря на то, что уже глубокая осень.
— Сукин ты сын, но кто нам даст это сделать! — завопил партнёр, забыв о субординации — я благородный, а он — купец. К чёрту субординацию, когда речь о ТАКИХ деньжищах. — Зерно возится по дорогам! Они просто не дадут нам его возить! Будут нападать на караваны между складов и забирать! Дружинами! Даже татей не станут «придумывать»!
Или ты думаешь с хранением, со складами всё просто? Поставил склад где захотел и храни? Земля под складом, Рикардо, ВЛА-ДЕ-ТЕ-ЛЯ! Минимум барона! Понимаешь? Склад разорят в первую очередь, и будет у тебя пшик! Или думаешь, самый умный, и никто раньше так не пытался?
— Раньше ни у кого не было собственного порта на Рио-Бланко, с охраняемой зоной под склады. Огромной охраняемой зоной, — произнёс я… И воцарилось молчание.
Долгое молчание, очень долгое. Хавьер Томбо, вольный купец-международник, краснел. Бледнел. Заламывал запястья. Осушил кубок, вскочил и заходил по кабинету, бешено вращая зрачками, думая о чём-то своём. Сел. Улыбнулся. Взял в руки кувшин и сделал глоток прямо с горла, не замечая стоящего рядом серебряного кубка. Вино потекло по подбородку, но он не замечал. Наконец, поставил кувшин и пришёл в себя.
— А ведь может выгореть! Ну ты и сукин сын, Рикардо! Ну ты и… Жук!
— И мне плесни, — придвинул я свой кубок. — За новое начинание!
— Смотри, всё на самом деле просто. Это называется СИН-ДИ-КАТ, — развалившись в кресле, читал я лекцию, кайфуя от ощущения превосходства над хроноаборигеном. Опытным волчарой в купеческом ремесле, но лишь хроноаборигеном. — Монопольный сговор. Предлагаю назвать это… Ну, пусть будет «Зерновой Консорциум Юга». Устава писать и регистрировать не надо, это именно сговор самостоятельных хозяйствующих субъектов.
— «Хозяйствующих субъектов»… — потянул умное слово купец. — Какие у тебя обороты интересные.
Произнёс я это на местном иберо-испанском, оба эти слова в местном языке были. Но вот сочетания такого пока не было. До сегодняшнего дня.
— Умные книжки читал, — отмахнулся я. — Итак, предлагаю следующее. Я, как заинтересованная сторона, предоставляю свою защиту, свои склады со своей охраной. Я выпускаю фьючерсы… Товарные векселя на зерно с погашением частью в сентябре, частью в декабре. Векселей выпускаю не много. Это нужно для того, чтобы поддержать Вара и Луидора, их кланы у себя дома, чтобы и дальше давали в долг много денег. Когда зерно взлетит в цене, а оно взлетит и там, они начнут отгрузку из Порто-Бланко для своих городов по низкой цене, и этим размажут по брусчатке всех своих врагов — ибо с голодными бунтующими людьми вряд ли кто-то захочет из верхушки полисов иметь дело, а они предложат то, что не даст черни устроить бунты — еду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: