Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 3: Неупокоенный дух [СИ]
- Название:Инквизиция и кошка 3: Неупокоенный дух [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 3: Неупокоенный дух [СИ] краткое содержание
Инквизиция и кошка 3: Неупокоенный дух [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне? Еду. Мальчишка — моя пища, и не тебе оспаривать моё право на жизнь.
Уничтожить это создание? На смену придёт другое. Этот крадник оказался ещё разумным, что бывает не так уж часто. Давно уже, видимо, это существо трётся в подпространстве нашего мира.
Взвесив «за», «против» и свои Силы, я решила продолжить диалог, попробовать договориться.
— А что ты даёшь взамен Хозяину?
— Ничего, — самодовольно ответил крадник. — Он просто подарил мне пищу, безвозмездно.
— А если я тебе отдам что-нибудь взамен, отстанешь от него?
— М-м-м-м, кошка обещает мне более вкусную пищу? Кого? Младенца? Девственницу? Молодого мага?
— Пока не знаю, — призналась я, оценив, насколько этот крадник разумен. С ним явно можно будет полюбовно договориться. — Как насчёт пира из молодых магов?
Бесформенный шар приобрёл очертания огромной зубастой пасти, хищно облизывающийся на предложение более шикарной трапезы.
— Но придётся потерпеть немного. Такой пир бывает только раз в год. Или, может, тебе принести на блюде Силу Хозяина?
— Это даже заманчивее, — жижа вновь распалась. — Но ты уверена, что сможешь совладать?
— Нет, но что-нибудь придумаю. Кто твой Хозяин?
— Ты думаешь, она себя не обезопасила от подобного поворота событий? — вопросом на вопрос ответил крадник. — Я не могу тебе этого сказать, иначе окажусь в своём мире. А у нас там жуткая нехватка еды… Я буду обречён на вечный голод, и ни один маг не выберет меня вновь, потому что появится клеймо предателя.
— Но тем не менее, ты хочешь сожрать Хозяйку, не так ли? Это ведь Она?
— Она… — вздохнуло бесформенное создание. — Но большего я сказать не могу. Возьмёшься её отыскать без моей помощи?
— Мне нужен хотя бы предмет, который ей когда-то принадлежал, — подумав, отозвалась я. — И какие гарантии, что ты навсегда отстанешь от этой семьи?
— Я дам клятву, — со всей серьёзностью заявила жижа. — И ты тоже.
— Так что насчёт предмета? — напомнила я. — Без личной вещи отыскать её будет проблематично.
— Будет тебе предмет. Клятва!
Глава 19. Поиски артефакта
undefined
Глава 20. Тихо в лесу, только кого-то жрут…
— Бей урода! — откуда-то сбоку раздалось ободряющее напутствие.
Отвлёкшись от схватки Ильдуса и крадника, я повернулась на звук.
— Андроктонус! — Губы непроизвольно растянулись в улыбке. — Что тут происходит? Зачем вы его…
Ифрит приблизился и галантно меня приобнял, встав рядом.
— Ты не поверишь, что у нас тут за замес получился…
— Может, получается? — мой завороженный взгляд не отлипал от крадника и противостоящего ему духа, безуспешно пытающегося защитить своё призрачное существование. — Что тебе такого Ильдус сделал?
В ответ — молчание и дико довольное выражение лица Андроктонуса. Ифрит оскалил острые клыки. Не знай я его, подумала, что стоит определённо убраться подальше.
От созерцания отвлёк мощный всплеск Силы, который уловило чутьё. Вот что за привычка подкрадываться со спины??! В паре метров от меня открылся портал, оттуда чинно вышла Солая.
— Эта сволочь сдала нас всех, — инквизиторша будто подслушала наш разговор. Пробой схлопнулся, серая, как мышь, тётка подошла и встала рядом со мной. — Я думала, тебе понадобится гораздо больше времени, чтобы выбраться из ловушки Агаты. Ты большая молодец, глупая кошка.
Во мне вскипело негодование напополам с удивлением. Так они всё знали?! И никто меня не спас, не уберёг от неминуемого безумия??! Прав был Вакеф, они всё спланировали, чтобы упрятать подальше. Но зачем? Почему? За что-о-о-о-о-о??!
Крадник понемногу начал побеждать. Сил у Ильдуса не осталось, он вяло сопротивлялся, в то время как субстанция, получив небольшой перевес сил, начала его медленно пожирать. Если крадник способен сожрать призрака достаточно быстро, то почему он так долго мучил Эмеральда?
Ворох вопросов и ни одного ответа. Но, думаю, совсем скоро ситуация разрешится.
Угнетало то, что прекрасная представительница инквизиции уже меня обнаружила, а это значит, сдержать обещание, данное шаману и пристроить девчонку я не смогу. Вероятно…
— Андроктонус, как там Мелоди? — спросила я, понимая, что уж на это ифрит не имеет права не ответить.
— Прекрасно, — усмехнулся он. — Не далее как два дня назад она по досадному недоразумению сожгла аудиторию вместе с преподавателем. — Говорил ифрит это с чрезвычайной гордостью, будто лично направлял её на дело, и моя сестра целиком и полностью оправдала надежды.
— У вас, кошек, есть одно замечательное свойство, — вступила в разговор Солая. — Обострённое чувство справедливости. Господин Догред незаслуженно поставил Мелоди плохую оценку, а когда она осталась с ним наедине, не стал признавать личную вину за предвзятость. Да ещё и своим поганым языком по тебе и всему вашему семейству прошёлся. Бедная девочка сдерживала себя как могла.
— Я посчитал своим долгом прийти на помощь, — продолжил Андроктонус. — Собрал весь огонь, который находился в школе и вручил ей в руки. Как ты понимаешь, удара такой силы Догред не ожидал, а потому даже среагировать не успел. Сейчас его пепел гуляет где-то по территории.
— Как-то это всё очень жестоко, — ответила я. — Ну оскорбил и оскорбил, что же, убивать теперь за первую же провинность?
— Ты стала мягче, — заметила Солая. — Ещё совсем недавно ты была бы рада самолично откусить голову обидчику и намотать его кишки на ближайшее дерево.
— Я не стала мягче. Вы отправляли меня на переосмысление существования, так вот, я переосмыслила. То, что трансформация вам не нравится — ваши личные проблемы.
— Ты моя зубастая красавица, — не сдержался Андроктонус и полез обниматься. Какая бурная реакция…. Что вообще происходит??! — Хуже ты не стала, не верь этой швабре…
— Но-но, прошу держаться в рамках приличия, — высокомерно, как обычно, заметила Солая. — Я ведь и тебя могу в пыль превратить.
— Не превратишь, пока я тебе ещё нужен, — подмигнул отшельнице Андроктонус. — Зачем девочку расстраиваешь? Думаешь, у неё без тебя мало поводов для грусти?
— Во имя всех богов, — воззвала Солая. — Прекрати. Никто никого не расстраивает, я просто отметила изменения.
— Так, а с Ильдусом что? — Крадник продолжал успешно пожирать призрака, и с этим надо было что-то делать. Сил на крик у привидения больше не было, он стал податливым, аморфным и совершенно безразличным. — Вы не будете его спасать?
— Ильдус своё отлетал, — безапелляционно заметила инквизиторша. — Ты приобрела прекрасное оружие от недругов. Крадник безошибочно определяет помыслы на предмет предательства.
Я поджала губы.
— Есть ещё что-то важное, что я должна знать?
— Конечно есть, — отозвалась Солая. — Разговор будет долгим. Сейчас крадник дожрёт этого ублюдка, и мы все вместе пойдём к Эмбер, где за чашкой чая обсудим, что делать дальше. — Бывшая отшельница зябко содрогнулась. — Ну и дубарь же здесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: