Бернхард Хеннен - Белая королева [litres]
- Название:Белая королева [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2021
- ISBN:9786171290631
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернхард Хеннен - Белая королева [litres] краткое содержание
Белая королева [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фальче снова посмотрел на столбы дыма, уходящие в небо. Ни один здравомыслящий человек туда не пойдет. Там позабыты и закон, и мораль. Конечно, закон и мораль не играли в жизни ди Луна никакой роли, но намного проще быть преступником там, где все остальные придерживаются правил. А тут, среди грабежа и разбоя, его могут подстрелить арбалетным болтом просто потому, что у него есть конь. А может, будет достаточно и того, что под его накидкой спрятан мешок с припасами, а в кошеле на поясе найдется пара медных монет. Нельзя ни на миг терять бдительность, ведь смерть подстерегает его на каждом шагу.
Его кобыла заржала и остановилась, прядя ушами. Фальче выскользнул из седла. Впереди возвышался гребень холма, и ди Луна пока что не видел, что за ним. Но там что-то притаилось… Он опустил ладонь на рукоять изогнутого клинка на поясе. Прикосновение к обернутому кожей эфесу придавало ему уверенности. Вокруг царила необычная тишина. Фальче замер, прислушиваясь. Время шло.
В небесах не было ни единой птицы. Если по ту сторону гребня его ждала засада, то там хотя бы не так много людей. Больше пяти человек не сумели бы сидеть тихо на протяжении тысячи ударов сердца.
Фальче гордо посмотрел на свою лошадь. Красотой она не блистала, зато была великолепно выдрессирована. Кобыла стояло смирно, не фыркая.
Он двинулся влево, вдоль гребня холма. Учитывая обстоятельства, ди Луна нужно было выяснить, что происходит. И потом решить, убивать противника или поскорее убраться отсюда. Конечно, убийство было бы лучшим решением. Следы Милана вели на этот холм. Если сейчас сбежать и попытаться пойти в обход, он еще не скоро сумеет взять след вновь.
Отойдя от лошади шагов на сто, Фальче остановился. Он терпеливо дождался, пока животное посмотрит в его сторону, и широко повел рукой. На то, чтобы научить кобылу этому приему, ушли долгие часы тренировок, зато теперь лошадь выполнила команду, неспешно направившись к гребню.
Кто бы ни подстерегал там, он услышит стук копыт по каменистой почве и повернет голову на звук. И никто не обратит внимания на то, что происходит на холме в ста шагах левее. По крайней мере, если его план сработает.
Пригнувшись, Фальче побежал к вершине. Последний отрезок пути до гребня он преодолел на четвереньках. Прижимаясь к земле, ди Луна осторожно выглянул наружу и обвел взглядом долину. Лошадь поднялась на гребень справа от него и остановилась.
Внизу под холмом ничего не было. Ди Луна не сумел разглядеть ни одного врага. Впереди виднелись крупные валуны, раскинулись небольшие рощицы, там и сям торчали из земли кусты. А еще он заметил покосившийся шалаш, видимо поставленный тут каким-то пастухом. Но людей не было. Как и животных. И птиц. Только легкий ветерок шелестел в листве да журчал, извиваясь в долине, узкий ручей. Тем не менее Фальче видел, что его лошадь напугана. Она смотрела на долину, прижав уши, и била копытом.
Некоторое время он выжидал, наблюдая. Может, там враг, который оказался еще терпеливее его? Похоже, этот враг не собирался покидать укрытие, едва завидев лошадь на гребне. А таких укрытий в долине было предостаточно: в рощицах или зарослях кустарника легко можно было спрятаться.
Время все шло. Собственно, ди Луна был необычайно терпеливым человеком. Но сейчас он не знал, на что ему обращать внимание. Лошадь принялась пощипывать иссохшую траву на вершине.
В конце концов Фальче удостоверился в том, что стрел из засады опасаться не приходится. А от любой другой угрозы он сможет спастись бегством. Он всегда отличался быстроногостью. Кроме того, зрение и слух у него были просто превосходными. Застать его врасплох будет не так-то легко. Встав, ди Луна прошел к своей лошади. Та поприветствовала его испуганным ржанием. Он погладил кобылу по мягкому теплому носу.
– Сейчас будем спускаться. Не бойся, я за тобой присмотрю.
Он ухмыльнулся, вспомнив, как раньше посмеивался над мужчинами, которые разговаривали со своими лошадьми. Фальче представить себе не мог, что и сам когда-то станет таким же.
Взяв кобылу под уздцы, он медленно повел ее в долину, готовый в любой момент вскочить в седло и пуститься в бегство. Но вокруг все еще царила тишина. Пугающая тишина. Даже сверчки не стрекотали.
Ди Луна нервно потянулся к рукояти клинка. Замер. Напряженно прислушался. Оглянулся, пытаясь высмотреть хоть какие-то следы противника. Хоть что-то, что поможет ему понять, что в этой долине не так.
И тут он что-то заметил среди корней одного из кустов. Что там такое?
Отпустив поводья, мужчина выхватил кинжал и, поколебавшись, подошел к подозрительному кусту. Присев, Фальче глазам своим не поверил. Три крольчонка, прижав уши, выглядывали из норы, в которой их оставила крольчиха. Большие глаза цвета охры не моргали.
Ди Луна поднял одного из крольчат и осторожно погладил маленькое тельце из песчаника, оказавшееся на удивление тяжелым.
– Василиск… – Он едва подавил порыв оглядеться снова.
Теперь нужно смотреть только в землю…
Кобыла опять заржала.
Фальче сглотнул. Если животное еще может ржать, то это, по крайней мере, значит, что оно пока не увидело чудовище.
Он лихорадочно вспоминал, о чем говорилось в легендах об этом волшебном существе. Помнил он немногое. Василиски рождались из яйца, снесенного петухом и высиженного жабой. Они выглядели как петухи с длинным изогнутым хвостом змеи или ящерицы, но были куда крупнее обычного петуха, размером с овцу. И они притягивали взгляды. Для этого достаточно было просто посмотреть на них. Чтобы приманить жертву, василиски издавали приятные звуки или испускали чудесный аромат. И туманили рассудок: оказавшись рядом с василиском, жертва сама хотела посмотреть на него.
– Только не я! – решительно прошептал ди Луна.
Но чтобы избежать встречи с василиском, нужно было понять, куда тот направился. В долине, из которой Фальче только что поднялся, василиск еще не бывал. Но, быть может, прямо сейчас чудовище гордо вышагивает по гребню холма за его спиной?
Ди Луна пришлось вновь подавить в себе желание оглядеться. Он прижал к груди превратившегося в камень крольчонка.
– Нет уж, я не погибну так, как ты.
Нужно найти след василиска, решил он. Тогда можно будет пойти в противоположную сторону в надежде, что это сказочное создание не бродит туда-сюда, а движется целенаправленно.
Но как Фальче ни пытался припомнить, каким образом василиски передвигаются, в голову ничего не приходило. Возможно, в легендах об этом вообще не говорилось. Он вспомнил сказание о том, как один герой сумел победить василиска, превратив чудовище в камень при помощи зеркала. Но герой и сам погиб, потому что не удержался и посмотрел на поверженного врага. Даже окаменев, василиск сохранял способность превращать в камень всех, кто на него смотрел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: