Михей Абевега - Сыскарь [litres]

Тут можно читать онлайн Михей Абевега - Сыскарь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михей Абевега - Сыскарь [litres] краткое содержание

Сыскарь [litres] - описание и краткое содержание, автор Михей Абевега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Внезапно оказавшийся в другом мире, где по соседству с людьми живут орки, эльфы и гоблины, а развитие технологий зависло на уровне позапрошлого века, наш современник Владислав Штольц обретает временную способность общаться с душами умерших. Знакомый с сыскным делом лишь понаслышке, по книжкам да кинофильмам, благодаря этой способности он назначается на должность помощника коронного дознатчика. И вынужден погрузиться не только в пучину криминальных разборок, но и в круговерть политических интриг.

Сыскарь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сыскарь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михей Абевега
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Стой, – тормознул я собравшегося улизнуть мужика. – Камин необязательно, а вот света ты, любезный, давай побольше. Да воды принеси кипяченой и бинты какие. И поскорее. Митиано, садись к столу. Сейчас дротик вынем, и нужно будет быстренько рану промыть и перевязать. Мазь мазью, а опасность сепсиса никто не отменял.

Орк послушно прошел к здоровенному, овальной формы обеденному столу и уселся на один из расставленных вокруг стульев. Правда, дожидаться Антуана с водой и перевязочным материалом не стал, а проявил энтузиазм, ухватился здоровой рукой за хвостовик дротика и, скрипнув зубами, резко выдернул острую железяку из раны.

– Твою ж медь! – Такая расторопность красномордого придурка меня сильно возмутила. – Ты что, балбес, делаешь? Скорее куртку снимай и рубаху, пока кровью все не залил.

– Да рана пустяковая совсем, – невозмутимо пробурчал Митиано. – Немного шкуру попортило да по краю мышцу зацепило.

Куртку он скинул, а вот от рубахи избавляться и не подумал. Разорвал еще больше продырявленный и пропитавшийся кровью рукав, оторвал его и заткнул скомканной тряпицей дыру.

– Рана сквозная, – подошел я и оглядел руку. Придвинул стул и, вздохнув тяжело, уселся рядом. Что-то подустал я изрядно. Даже ноги дрожат слегка. Хотя, возможно, это адреналин до сих пор по венам гуляет. – Сзади тоже прижми. Смотри-ка, тут, помнится, у тебя повыше дыра от луннитского дротика была, а сейчас даже следа не осталось. И на башке твоей лысой, – я снял с орка его дурацкую красную шляпу, пытаясь обнаружить шрам над ухом, – тоже все зажило. А на меня твоя мазь как-то слабо действует.

– Наверное, она больше для орков подходит, чем для человеков. – Митиано забрал у меня шляпу и вновь водрузил ее на голову.

– Вполне возможно, – кивнул я, с сомнением глянув на орка, и повернулся к возвратившемуся с канделябром, полным горящих свечей, Антуану: – Ну что там с водой и бинтами?

– Дык несут ужо, – раздраженно ответил тот, устанавливая канделябр на столе рядом с нами. – Распорядился я.

– Пусть быстрее несут. – Мне на его недовольство было наплевать. – Зальем тут хозяйскую мебель кровью, тебе же и влетит. Еще и отмывать заставят.

– Чегой-то мне? – выпучил на меня глаза Антуан.

– Ну а кому? – усмехнувшись, глянул я на него. – Вон как гостей встретил, даже не спросив, кто такие и зачем пожаловали. Еще и ранил одного. А мы, между прочим, при исполнении служебных обязанностей. Чуешь, чем вообще пахнет?

– Чем? – совсем уж нахмурился мужик.

– Каторгой, любезный, каторгой, – решил я еще немного потрепать ему нервы. А нечего стрелять в меня и моих людей. – А еще ты очень дорогой боезапас впустую потратил из чистого баловства. Придется твоему хозяину теперь раскошелиться. Ох и выпорол бы я тебя на его месте. Или и впрямь в скотопасы определил, коровам хвосты крутить.

– Дык кто ж ведал, что вы служилые? – обиженно выдал Антуан. Похоже, ни одна из перспектив его не радовала.

– Дык спросить сначала надо было, а потом уже стрелять. – Тут нам принесли воду с бинтами, и я сжалился над расстроившимся мужиком: – Ладно, иди уже, неси еще света. В конце концов, ты ж хозяина охранял. Просто перестарался малость.

– Так и есть, ваше высокородие, – воспрянув духом, радостно закивал Антуан, – перестарался. Не извольте сумневаться.

– Но за заряд потраченный должен будешь, – хихикнув про себя, малость осадил я мужика.

Глава 22

– Я готов компенсировать вам ваши финансовые потери, – сурово произнес граф Рощин, неожиданно вошедший в зал. Быстро дед с переодеванием управился. Впрочем, особо он и не заморачивался: сменил лишь смешные чуни на до блеска начищенные сапоги ну и вместо халата нацепил несколько тесноватый для раздобревшей с годами фигуры зеленый офицерский китель с погонами армейского полковника. Дед наверняка давно пребывал в статусе отставника, но голос его по-прежнему был тверд: – Однако, как наказывать своих людей, решу сам.

Опаньки. Я даже перевязывать руку Митиано прекратил. Лопухнулся тут я, похоже, знатно. Забыл, что в этом мире дворянин наверняка бог и царь в своем поместье. Сам вершит суд, сам поощряет или наказывает, и любое вмешательство извне ему не по нраву. А я тут со своим уставом да в его монастырь. Вот дед услышал наш разговор и обиделся.

– Простите, сударь. Не хотел вас оскорбить, – поспешил я извиниться перед бывшим полковником. – Да и наказывать ваших людей особо не за что. Мы уже с Антуаном порешали все. Они ведь вас защищали, наверняка ваш же приказ и выполняя. Это мы с ребятами без предупреждения в гости нагрянули. А ругался я больше от нервов. Очень уж тяжелые деньки выдались. Сплошные неприятности. А тут и дорога к вам еще та: сплошные ухабы да колдобины. Ну и, опять-таки, не сильно рассудительности прибавляет, когда в тебя стреляют ни за что ни про что.

– Что ж, – смягчился дед, – и я на вас боле зла не держу. И тоже извинения приношу за то, что людишки мои стрелять в вас не разобравшись принялись. Такая уж обстановка сложилась пренеприятнейшая. Вот, позвольте представить вам моего зятя, барона Златоустова Евсея Агаповича.

– Подержи пока тут, – попросил я орка, всучив недонамотанный на руку рулончик бинта и показав, где ему необходимо прижать повязку, а сам поднялся навстречу появившемуся вслед за стариком щуплому мужчине лет сорока с лишним на вид: – Статский советник Штольц Владислав Сергеевич. Прибыл специально по вашу душу.

– Вот как? – Барон и так вид имел слегка растерянный, а теперь еще и удивился, будто граф его о цели моего визита и не предупредил вовсе.

В отличие от тестя, облачен он был в цивильный костюм, да и вообще производил впечатление человека очень далекого от армии и всего, что с ней связано. Такому дротовик дай, так он его или сломает, или ногу себе прострелит тут же.

Вид барон имел весьма невзрачный и какой-то поблеклый, что ли. Худое бледноватое лицо с глубоко и близко посаженными серыми глазами. Под некрупным прямым носом словно еле прижились какие-то ехидные тонкие усики с закрученными и загнутыми кверху кончиками. Светло-русые волосы до плеч. А вот на лбу наметилась проплешина, в довольно скором будущем обещавшая превратиться в самую натуральную лысину.

Тонкие кисти рук нервно теребили полы короткого пиджачка песочного цвета. А настороженно-опасливый взгляд то и дело норовил вильнуть в сторону, перескочив на орка, радостно скалившегося и, похоже, очень довольного производимым на барона эффектом.

– Вы не волнуйтесь так, – решил успокоить я бедолагу, явно кем-то сильно напуганного. – Я с товарищами как раз и приехал разобраться в том, что тут происходит, и помочь вам.

– Чтобы ему помочь, – граф Рощин не позволил мне развить мысль, – требуется не меньше роты егерей, а то и двух. Да где ж их взять? Я отписал графу Ашинскому уж с неделю как, да в ответ ни слуху ни духу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михей Абевега читать все книги автора по порядку

Михей Абевега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сыскарь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сыскарь [litres], автор: Михей Абевега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x