Лаура Гайего - Сопротивление [litres]
- Название:Сопротивление [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118381-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Гайего - Сопротивление [litres] краткое содержание
С Идуном теперь связана судьба Джека. У вчерашнего обычного школьника появляется опасная миссия, а также новые друзья: девочка из Мадрида по имени Виктория, юный принц и колдун. И, конечно, смертельный враг – беспощадный юноша с леденящим взглядом синих глаз.
Сопротивление [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шейл кивнул, но не произнес в ответ ни слова.
– Тем-не-менее, – добавил ян, – я-понимаю-язык-ветра-пустыни. И-он-не-приносит-мне-хороших-вестей.
– Зато у нас есть хорошие новости, – заявил Шейл. – Первый раз нам удалось прибыть раньше Кирташа. С помощью охраняемого тобой посоха мы сможем найти Луннарис.
Джек нахмурился: снова эта Луннарис!
– Она где-то блуждает по этому свету, точно так же, как когда-то блуждали твои предки, – продолжил юный колдун. Джек заметил, что Альсан позволил ему держать слово, возможно потому, что знал: никто не может с таким пылом говорить на эту тему, как Шейл. – А она и ее товарищ – последняя надежда для Идуна. Но если Кирташ их найдет…
Не успел юноша закончить фразу, как ян тут же с пониманием закивал.
– Мне-кажется-я-понимаю-о-чем-ты-говоришь.
– Отдай нам посох, – сказал Альсан.
– Пожалуйста, – добавил Шейл.
– Почему-я-должен-вам-верить?
Возмущенный Альсан готов был уже ответить что-то резкое, но Шейл его прервал.
– Пойми же, – сказал колдун своему другу. – Несколько поколений его семьи охраняли этот посох. Он не отдаст его просто так первому встречному.
Альсан кивнул.
– Понимаю. Позволь нам хотя бы взглянуть на него.
– Конечно. В-любом-случае-на-протяжении-всех-этих-веков-еще-никому-не-удалось-дотронуться-до-него.
– Что?! – воскликнул Шейл. – Хочешь сказать, что какой-то колдун наложил на него заклятие?
– Идите-же-и-сами-посмотрите.
Ян вскочил на ноги одним прыжком. Он двигался так быстро, что Джек, захлопав глазами, удивленно заметил, что хозяин уже поджидает их у выхода.
Друзья снова оказались под палящим солнцем пустыни, и мальчику тут же захотелось вернуться в прохладную пещеру Копта. К счастью, идти пришлось недолго. Ян повел их к ближайшей горе, у подножия которой был расположен вход в другую глубокую пещеру.
Чувствуя себя неловко, Джек переминался с ноги на ногу. Ему почему-то совсем не хотелось знать, что скрывается внутри горы.
Копт поджидал их у входа. Альсан снова вошел в пещеру без всяких колебаний, и остальные последовали за ним.
Внутри друзья прошли вперед по широкому проходу, направляясь в расположенную в глубине галерею. Через нее пролегал путь в залитую светом каверну, и Джек понял, куда именно они идут. Альсан решительно, спокойно и твердо шагал за яном, и мальчик снова поразился внутренней силе друга, его уверенности в себе и своих идеалах. Впоследствии он часто вспоминал фигуру Альсана, залитую разливавшимся в глубине пещеры светом. Джек тогда еще не знал, что видел Альсана таким в последний раз.
– Стой, – сказала Виктория, схватив Джека за руку.
Мальчик обернулся и увидел, как ее темные глаза наполняются ужасом. Шейл вопросительно посмотрел на нее.
– Там внутри что-то нехорошее, – сказала девочка. – Ян нас обманывает.
– Но что?..
Джек огляделся: Копта нигде не было видно. Тогда он сделал несколько шагов вперед и вдруг почувствовал, как ледяная лапа сдавила его сердце. В тот самый момент он понял, что Виктория права, и с ужасом осознал, что Альсан уже вошел в огромную, залитую светом каверну. Сомнений у мальчика не оставалось: он знал, что ждет их там, внутри.
– Альсан! – закричал он. – АЛЬСАН!
– Альсан… Альсан… Альсан… – передразнило его эхо.
Джек ринулся было вслед за другом, но рука Шейла перехватила его.
– Можно спросить, что с вами двумя творится?
– Я не знаю, есть в этой каверне посох или нет, – ответил Джек, тяжело дыша. – Но зато знаю, что Кирташ опередил нас и ждет внутри.
Виктория подавила вскрик. Сбитый с толку Шейл внимательно на них посмотрел.
– Но как?..
Джек мог бы рассказать ему про внезапно нахлынувшее чувство холода, вспышку ненависти и возникшее чувство отвращения при приближении к каверне, но времени уже не оставалось.
– Проклятье, Шейл! Поверь мне! Мы должны любым способом вернуть его оттуда!
Шейл посмотрел на него хмурым взглядом и вдруг, резко развернувшись, понесся по проходу вперед. Джек и Виктория побежали следом.
Через мгновение они оказались в галерее, через которую лежал путь в каверну, где исчез Альсан. Это было большое пространство внутри горы, с проникавшим туда через отверстие сверху солнечным светом. В глубине, из-за сваленных в груду камней выступал, словно копье, Посох Айшел, излучавший странное мягкое свечение.
Но ни одному из трех друзей было не до него.
Потому что перед посохом, на песке, простиралось неподвижное тело Альсана, а рядом с ним маячила двигавшаяся с кошачьей грацией фигура, по-прежнему с ног до головы одетая во все черное. И эту фигуру нельзя было спутать ни с чем.
Кирташ поднял голову, откинув со лба прядь волос, и пристально посмотрел на вошедших своими холодными синими глазами.
На них? Нет. На Джека.
Мальчик прерывисто дышал. Удушающая жара мучила его даже изнутри, затмевая остальные чувства. Джек не мог понять, жив ли еще Альсан. Ему показалось, что юноша шевельнулся, и он ухватился за эту мысль как за последнюю надежду. Но одновременно он чувствовал на себе неотрывный взгляд Кирташа, которого больше не мог избегать.
Друзья стояли метрах в двадцати от убийцы – слишком далеко, чтобы он мог причинить им вред… пока. Ни Джек, ни его друзья не осмелились сделать больше ни шагу. Кирташ тоже замер.
За его спиной появилась фигура Эльриона – колдуна, помогавшего Кирташу. Казалось, тому не терпится ринуться в бой, но его предводитель держался холодно и невозмутимо.
Растерянная Виктория, впервые после их встречи в метро столкнувшаяся с убийцей, глубоко вдохнула. Снова в ее сердце забились в судороге противоположные чувства: Кирташ ее одновременно и привлекал, и отталкивал.
Убийца, казалось, только теперь заметил Викторию и обратил свой взгляд к ней. Задрожав всем телом, девочка попыталась отвернуться, но не смогла. Она знала, что на таком расстоянии он не в состоянии проникнуть в ее сознание, но все равно почувствовала себя беззащитной, словно Кирташ, читая ее мысли, познавал все тайны ее души. Виктория хотела бежать, кричать… Но вместе с тем она вдруг поняла: часть ее желает быть ближе к нему.
Юноша прищурился. Джек готов был поклясться, что на лице Кирташа отразилась какая-то эмоция. Что это было? Любопытство? А может, интерес? Вероятно. Но не к нему. К Виктории.
Джек уловил тяжелое дыхание Шейла и заметил, что юноша собирается с силами. Он знал, что колдун в любой момент может вернуть их в Лимбад. Но… как же бросить Альсана?
«Нет, Шейл, – в отчаянии подумал мальчик. – Не делай этого».
Шейл колебался. Кирташ провоцировал их вступиться за своего друга. Колдун не знал, как поступить. Если он попытается спасти жизнь Альсана, все четверо могут погибнуть. Но бросить товарища в беде он был не в силах. А вот Виктория…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: