Лаура Гайего - Сопротивление [litres]
- Название:Сопротивление [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118381-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаура Гайего - Сопротивление [litres] краткое содержание
С Идуном теперь связана судьба Джека. У вчерашнего обычного школьника появляется опасная миссия, а также новые друзья: девочка из Мадрида по имени Виктория, юный принц и колдун. И, конечно, смертельный враг – беспощадный юноша с леденящим взглядом синих глаз.
Сопротивление [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кирташ пристально посмотрел на Эльриона.
– Ты все еще их недооцениваешь.
– А что собираешься делать ты?
– То, что они от меня и ожидают, – с невозмутимым видом ответил Кирташ. – Я отправлюсь разыскивать Викторию и посох.
– Но они же не настолько глупы, чтобы привести ее сюда вместе с посохом, разве нет?
– Конечно, глупы! Это единственная возможность для них выбраться отсюда живыми.
Эльрион не проронил ни звука. Он нагнулся над поверхностью небольшого пруда, в водах которого отражался фасад крепости.
– Наконец-то я вижу их! – с удовлетворенным видом сказал он. – Колдун и девчонка. Они пытаются войти через задние ворота.
– Правда? – улыбнулся Кирташ. – Тогда они отправятся к передней двери. А где третий?
– Э-э-э… – заколебался Эльрион.
Кирташ кивнул, словно ожидая услышать это в ответ.
– Я перехвачу Джека, когда он попытается войти внутрь, – сказал юноша. – Когда я наконец прикончу его, сразу отправлюсь на поиски посоха. А ты оставайся здесь и проследи, чтобы никто не смог проникнуть к Альсану.
Колдун не ответил, а только сжал кулаки. Он ненавидел подчиняться приказам Кирташа, но знал при этом, что никогда не осмелится перечить ему, потому что не сможет его одолеть.
Джек приблизился к передней двери и попытался скопировать движения и походку человека-змеи. Увидев, как двое из них входят в крепость, он не растерялся и тут же, воспользовавшись выпавшей возможностью, последовал за ними.
Один из сзишей повернулся и гневно ему что-то прошипел. Сначала Джек пришел в ужас, пока не осознал, что прекрасно понимает язык сзишей.
Ему сказали:
– Куда тебя несет?
Джек поначалу не знал, что и ответить, но ему в голову тут же пришла одна идея.
– Просить подмогу, – ответил он на языке сзишей, больше похожем на смесь шипения и свиста. – В лесу видели двоих чужаков-злоумышленников.
– Серьезно? – сзиши переглянулись. – А мне почему-то не сообщили.
В этот момент прибыл еще один человек-змея.
– Изгнанники, – прошипел он. – Они атакуют заднюю дверь.
Главный сзиш посмотрел на Джека.
– Хорошо, – сказал он. – Беги и оповести скорее Соссета.
Джек кивнул и вошел в крепость. Он понятия не имел, о каком Соссете шла речь, да и, в общем-то, даже не думал идти и разыскивать его.
Вдруг он почувствовал, как леденящий холод окутывает его душу, и, дрожа всем телом от страха, прижался к стене, в тени столба.
– Что здесь происходит? – услышал мальчик голос Кирташа, говорившего на языке сзишей.
– Изгнанники. Мы хотели пойти в…
– Нет. Вы никуда не пойдете. Я хочу, чтобы вы остались здесь и охраняли эту дверь. Ясно?
Джек осторожно пошел вперед, держась руками за стену. Кирташ стоял к нему спиной, к тому же довольно далеко, но мальчик был уверен: стоит тому только посмотреть на него, и никакой, даже самый лучший костюм сзиша, не сможет его обмануть.
Медленно, очень аккуратно, Джек скрылся.
Кирташ обернулся. Было что-то такое…
Он запрокинул голову, пытаясь разобраться со странным чувством, охватившим его, и решил самостоятельно охранять главный вход. Но что-то ему подсказывало: Джек уже внутри крепости. Кирташ прекрасно знал о пределе своих способностей и понимал, что, возможно, не сумеет определить местонахождение Джека. Или он ошибается?
Интуиция его еще ни разу не подводила.
– Ассасер, – позвал он.
Сзиш поспешно подошел и встал перед Кирташем.
– Оставайтесь здесь и позовите на помощь еще один отряд. Если они и войдут, то только через эту дверь.
Человек-змея встряхнул головой. В глазах его появился огонек.
– Колдун и девчонка… Это всего лишь уловка, чтобы отвлечь наше внимание, не так ли, господин?
– Кажется, что да. Не доверяйте никому и, прежде всего, не позволяйте никому войти внутрь. Вам понятно?
Ассасер колебался.
– Господин…
Кирташ обернулся на него.
– …некоторое время назад, незадолго до вашего прихода, один сзиш вошел внутрь. Он сказал, что пойдет оповестить Соссета о том, что в лесу прячутся изгнанники.
Глаза Кирташа сузились, но он не сказал в ответ ни слова. Он дожидался, когда человек-змея продолжит говорить. Ассасер и его товарищ переглянулись.
– То был довольно странный сзиш, господин, – пояснил он. – Нам показалось, что от его тела исходило тепло.
Кирташ остался стоять, не произнеся ни звука. Молчаливый, словно тень, он снова вошел в крепость, чтобы поймать нарушителя спокойствия.
Виктория подняла над головой посох. Шейл исполнил новое заклинание, и несколько сзишей, дрожа всем телом от страха, попятились назад. Девочка искоса посмотрела на своего друга. Колдун выглядел изнеможенным, и она пожелала, чтобы Джек поскорее нашел Альсана и вернулся из крепости.
Шейлу и Виктории в лесу пришлось нелегко. Густая растительность не позволяла сзишам атаковать всем одновременно, поэтому люди-змеи нападали на них поочередно, маленькими группами. Но юноша и девочка прятались в тенях. Напряженные, они поджидали врага, из-за которого здесь и оказались.
Однако Кирташ до сих пор не явился.
– Чем он, интересно, занимается? – сквозь зубы проговорил Шейл. – Почему он до сих пор не пришел за посохом?
– Думаешь, он догадался? – прошептала Виктория.
– Надеюсь, что нет, иначе Джеку не поздоровится.
Виктория не сказала ни слова, а только лишь вспомнила взгляд синих глаз Кирташа, от которых, казалось, ничто не могло скрыться. Вдруг Виктория поняла: если Кирташ до сих пор не появился в лесу, значит, он догадался, что Джек пробрался внутрь крепости. «Он не очень-то торопится разыскивать меня, – подумала девочка. – Просто он знает, что мы будем ждать Джека до последнего».
Виктория надеялась, что ошибается. Она снова заняла позицию «к бою» и встала рядом с Шейлом, чтобы отразить атаку очередной группы сзишей, шедших им навстречу.
Джек тем временем блуждал по коридорам крепости. Мимо прошли несколько воинов. Не задавая вопросов, они поприветствовали мальчика. Среди них были и люди, и сзиши. Последние смотрели на Джека с недоверием. Джек никак не мог понять: что не так с его внешним видом?
Наконец он оказался в зале, освещенном факелами, горевшими синим пламенем. В центре комнаты стояла платформа с приделанными к ней ремнями, напоминавшая орудие пыток. Открывшийся вид Джеку совсем не понравился. Рядом со странным предметом стояла клетка, в которой лежало тело мертвого волка.
– Что ты здесь делаешь?
Джек подпрыгнул от неожиданности. Голос Эльриона прозвучал слишком близко. Мальчик попятился назад, чтобы спрятаться в тени – на всякий случай. Но колдун, казалось, даже не смотрел на него. Он изучал огромный том, лежавший на пюпитре в форме кобры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: