Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres]
- Название:Клык. Хвост. Луна. Том I [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:API издательство ЭКСМО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155931-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Возовски - Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] краткое содержание
Роман, впитавший в себя интригу "Игры престолов" и напряжение "Голодных игр".
Фэнтези, созданное в соавторстве с природой.
История, которая стала легендой…
Комментарий Редакции: Яркое фэнтези, насыщенное зрелищными описаниями вселенной. Увлекательный и узнаваемый сюжет – борьба наследников за престол – обнажает очень актуальные и совсем не вымышленные проблемы. Север, за судьбу которого радеют герои – это не просто подвластные земли, а в первую очередь природа, оказавшаяся под угрозой.
Клык. Хвост. Луна. Том I [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В центр подошла сгорбленная старая женщина, которая держала в руках короткий нож. Она указала острием на Фуро. Крысодав незамедлительно приблизился и принял нож из ее сухих рук, схватившись за лезвие.
– Передаю этому юноше имя, услышанное мною в молчании сырой земли. Имя ему – Волкодав! – Фуро оглушительно выкрикнул последнее слово, чтобы каждый человек в общине мог его отчетливо расслышать.
Он дотянулся ножом до плеча Мико и сделал небольшой надрез. Из получившейся алой полосы выступила кровь. Юноша погрузился в воду и тут же всплыл обратно. По его руке в воду спускались ручейки крови.
Астра, завороженно наблюдающая за происходящим, неосознанно дотронулась левой рукой своего правого плеча, на котором, под одеждой, находилось четыре ровных, коротких рубца.
– Так захотел Север, такова его воля, – произнес Фуро, бросая осторожный взгляд на Цейлу.
Мать Стаи находилась в весьма нетрезвом состоянии, но это ей не помешало сохранить самообладание во время обряда. Она выпрямилась, словно вдоль ее спины вонзили длинный меч, затем подошла к обожженной бочке и выхватила из рук Фуро нож.
Ее сучковатая рука медленно, с давящей силой, провела ножом по плечу Мико. Вторая рана уходила намного глубже первой, едва касаясь розовых мышц. Кровь на этот раз выливалась из раны широким потоком, но Мико сохранял невозмутимость, не смотря на сильную боль.
Когда Цейла закончила, ее язык с наслаждением прошелся по лезвию ножа. От вкуса крови Мать Стаи моментально отрезвела.
– Волкодав – твое имя! Так захотел Север! Такова его воля! – Цейла бросала громкие слова, словно копья. Казалось, над общиной разразился гром, который следовал за недавним ливнем, но чуть запоздал и обрушился именно в этот момент.
Ее зубы были окрашены кровью, что повергло часть окружающих в легкий ужас. Некоторые из северян уводили своих детей, часть решило покинуть обряд с испугом на лице, не дождавшись окончания. Вожди и члены клановых семей были морально подготовлены к подобным выходкам странной женщины, поэтому старались сохранить невозмутимость.
Следующим к бочке подошел Дорр Винтер. Снежноволосый вождь не сводил своего ледяного взгляда с глаз Мико, когда делал надрез. От этого у юноши на душе стало спокойнее, хотя на его каменном лице это никак не отразилось.
– Волкодав. Так решил Север, – тихо произнес Дорр, после чего вернулся к дочери.
Настала очередь клана Вирсмунк. Долгое время с их стороны не было никаких движений. Люди с любопытством начали оглядываться в их сторону. Наконец из круга вышел Вармис. Он растопырил свои тонкие руки по сторонам, чтобы казаться больше и мощнее. Вармис продвигался к центру с королевской медлительностью, бросая в толпу серьезные взгляды, чтобы разбить у окружающих сомнения в его статусе. Стройный, вытянутый мужчина больше походил на богомола, нежели чем на свирепого медведя, но никто из присутствующих не решился помешать ему провести обряд. Члены клановых семей, как и обычные северяне, прекрасно понимали, что Вармис Вирсмунк имеет прямое право на кресло вождя клана Вирсмунк по праву крови.
Рыжебородый закончил с ритуалом, после чего вернулся к своей новой семье. Мико вылез из бочки, прихватив с собой несколько литров воды и несколько сотен изумрудных иголок.
Фуро Крысодав принялся объявлять об окончании обряда, но его перебил один из охранников общины.
– Мой вождь, мы поймали вора, который хотел воспользоваться вашим отсутствием и обокрасть клановый дом, – произнес один из двух охранников, что держали в своих руках связанного человека с дырявым мешком на голове.
Фуро замешкался, затем начал растерянным взглядом искать в толпе Цейлу. Когда он встретился с холодным взглядом женщины, лицо Крысодава побледнело, что было заметно даже в темноте.
Охранники в это время разгоняли по домам толпу зевак. Вармис попросил Розу увести детей подальше с центра общины. Цейле хватило одно разящего взгляда, чтобы Глова и Волчонок послушно покинули центр. Дорр Винтер последовал их примеру и приказательным тоном отправил Астру в дом Росслеров, после чего задумчиво уставился на человека с мешком на голове. Мешок же болтался в крепких руках дозорных, зацепившись взглядом за голый торс Мико.
– Уведите его в клановые темницы и привяжите к стулу. Я подойду вскоре и сам с ним разберусь, – приказал Фуро.
Охранники повели южанина в западную часть общины.
– Ты пойдешь со мной, Мико, – обратился Фуро к юноше, который натягивал на себя рубашку.
Волкодав понимающе кивнул дяде. Они поняли друг друга без слов.
– Я пойду с вами, – внезапно произнес Дорр Винтер.
Фуро и Мико осторожно переглянулись между собой, после чего Крысодав ответил:
– Тебе не стоит об этом беспокоиться, Дорр. Вам всем не стоит. Идите лучше в наш дом, откройте бочку пенной браги и начните праздновать.
– Я настаиваю, Крысодав. – Глаза белокурого вождя блеснули синим пламенем в темноте.
– И вправду, Крысодав, нас всех охватило любопытство. Кто же это посмел посягнуть на имущество вождя? – Цейла травила своей ехидной улыбкой остолбенелых Фуро и Мико.
Вармис Вирсмунк стоял молча, но по его светящемуся лицу было видно, что мужчина жаждал приключений. Фуро Росслер нервно сглотнул горькую слюну, затем кивком дал вождям свое согласие.
Глава 19
Такая разная напряженность
В просторной темнице стояло непривычно яркое для таких мест освещение: у каждой камеры на стене располагался зажженный факел. Всего восемь источников огня, свет от которых расползался по абсолютно голым камерам. Сквозь небольшие отверстия в потолке просачивался свежий воздух, который не давал сырой тюремной затхлости осесть в легких. Помещение заботливо прогревалось небольшой печкой, рядом с которой дежурил обросший надсмотрщик. Обстановка темницы больше располагала к размещению на ночлег гостей, нежели чем для того, чтобы удерживать в плену бандитов, воров и убийц. Клан Черной Куницы уже несколько поколений не держал у себя пленников, предпочитая разбираться с провинившимися на месте, предавая их суду и жестокой расправе.
Мешок стал первым человеком, кто посетил это место в качестве пленника за очень долгое время. Он был связан по рукам и ногам к массивному стулу, а его голова все еще находилась в мешке. Фуро и Дорр грозно нависли над пленником с обеих сторон. Крысодав с блеском исполнял свою роль удивленного и разъяренного вождя. Цейла прогуливалась вдоль темницы, любуясь пустыми камерами, словно королевскими палатами. Мико прижимался плечом к стене, стоя на лестнице. Вытянутый Вармис расчесывал пальцами свою рыжую бороду, глядя на загадочного взломщика. Надсмотрщик игриво подкидывал в печку дрова, радуясь своему первому заключенному, как ребенок игрушке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: