Степан Кайманов - Тьма и пламя. На бескрайней земле
- Название:Тьма и пламя. На бескрайней земле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-119264-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Степан Кайманов - Тьма и пламя. На бескрайней земле краткое содержание
Здесь в густых лесах рыщут хищные сверы, над горными вершинами кружат грозные спирфламы, свирепые ветры вращают странные механизмы летающего города, а огромные трубы коптят дымом, разливая по небесам непроглядный мрак.
Но если ты родился на Семи островах и в твоих жилах течет королевская кровь, забудь о том, чтобы побывать в Грэйтлэнде! На этой бескрайней земле, где тьма порой сильнее пламени, никто не встретит тебя радушно. Для всех ты станешь порождением древнего зла. Тебя будут презирать, ненавидеть и бояться. И рано или поздно откроют охоту, как на дикого зверя.
Увы, молодой сын короля, мечтая о дальних странах, однажды поддается искушению и нарушает справедливый запрет. Но знает ли принц, что ему нужно на самом деле? И стоит ли ему рисковать честью, свободой и жизнью лишь для того, чтобы увидеть чужой край своими глазами? А если и стоит — то ради чего?..
Тьма и пламя. На бескрайней земле - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лоис, помолодевшая, казалось, лет на десять, сидела и слушала, роняя слезы радости и печали на порозовевшие щеки. Она то вздыхала, то замолкала, словно боялась не расслышать следующее слово, то качала головой. Лицо женщины то светлело, то мрачнело, будто Лоис сама пережила путь, полный всех лишений и радостей, от Безымянного острова до подземелья Диама вместе с мэйтом и своим сыном.
— Итан всегда был смелым, — сказала она, когда Габриэль закончил рассказ. — А мой муж, Бад… Возможно, ему удалось выжить, — с надеждой произнесла она, вытирая мокрые от слез щеки. — Как думаешь?
— Я видел много людей в лодках. Быть может, там был и Бад.
Два вопроса, волнующие мэйта, когда он входил в комнату Лоис, отпали сами собой. Во-первых, женщина не лишилась рассудка, несмотря на долгий плен, на безмолвие Погорельца, на то, что глаза Лоис видели небо лишь раз в месяц; она помнила свою семью, свою прежнюю жизнь, оставаясь человеком. Во-вторых, можно было не сомневаться, что она хотела, мечтала вернуться домой, моля своего бога.
— Ты знаешь дорогу на Мирацилл?
Женщина кивнула, опять насторожилась. Но, хвала богам, на сей раз без страха.
— Покажешь ее мне?
— Но я…
— Я хочу тебя освободить, — пояснил Габриэль.
Цепь зазвенела. От радостной новости Лоис не сдержалась и обняла мэйта. Потом, видимо, вспомнила про предупреждение и резко отстранилась от него.
— Ты его убьешь? — прошептала она.
Габриэль поднялся.
— Если я убью мага, то ничем не буду отличаться от него. А я не такой, как он.
Лоис погрустнела, понурилась.
— Он меня не отпустит. Он никого и никогда не отпускает.
— Думаю, мне он не откажет, — сказал Габриэль, выходя в коридор…
Готтилф лежал на кровати, сунув одну руку под голову. На нем была только набедренная повязка, и свет волшебного фонаря, стоящий на табурете, подсвечивал каждый шрам на мускулистом загорелом теле. Как оказалось, на ногах чародея шрамов было не меньше, чем на спине или груди. Седой маг покручивал чубук трубки, жевал губами мундштук, вдыхал и выдыхал воображаемый дым. Глаза чародея, неподвижные и холодные, продолжали смотреть на вход, на лестницу, ведущую в поселок, — как будто сквозь Габриэля. При виде мага, вынужденного курить пустую трубку и прятаться от гнева бездарей в душном каменном мешке каждый день, мэйт подумал, что лучше умереть, чем жить вот так. Когда и чувства и желания заменяет одна-единственная цель — месть.
Маг молчал, продолжая бездумно глядеть сквозь Габриэля. Мэйт надеялся, что тот первым начнет разговор. Так было бы легче. Мол, зачем пришел? Чего надо? Но Готтилф то ли был полностью поглощен смакованием вымышленного табака, то ли уже знал, о чем его попросит мэйт.
— Твоя пленница, — рискнул начать тяжелый разговор Габриэль. — Ее зовут Лоис.
— Что с того? — спросил маг и зевнул.
— Я хочу, чтобы ты ее освободил.
— Хорошо, — не раздумывая, ответил Готтилф.
Габриэля передернуло от спокойствия, самообладания, равнодушия мага. Мэйт запыхтел от возмущения. Он так долго готовился к этому разговору, не один раз прокручивал в голове возможные доводы и вопросы. А ответ оказался прост и быстр, как жизнь малька, попавшего в пасть хищной рыбе.
— И это все? — вырвалось у мэйта. — Ты так легко ее отпустишь?
— Она старая и больная, как я. Пусть идет. Хотя ты должен мне пообещать, что снимешь повязку с ее глаз лишь тогда, когда вы покинете пределы Диама.
— Обещаю, — уверенно сказал Габриэль.
— Уйдешь сегодня ночью?
— Да, — кивнул Габриэль. — Ты помнишь о моей просьбе.
— Я тоже сегодня ночью уйду. Твое послание будет передано.
— А если я попрошу тебя больше не похищать бездарей, ты ведь…
— Нет, — не дослушав мэйта, сказал Готтилф и задумчиво добавил: — Никогда не доверяй бездарям, все они одинаковы.
Габриэль вздохнул и, не сказав больше ни слова, вышел из комнаты. В конце концов, он и так сделал больше для бездарей, чем любой другой маг. Уберег десятилетнего мальчишку Итана от хищников, вернул ему мать, которая уже и не надеялась увидеть сына, и остановил колдовской вихрь, спасая незнакомых сельчанок. Готтилф сказал «нет», и с этим, увы, ничего нельзя было поделать. Как убедить озлобленного чародея, которого бойцы Эдварда Однорукого лишили самого ценного в жизни, не трогать бездарей? Все доводы — бессмысленны. Имеет ли он, мэйт Семи островов, право останавливать Готтилфа?.. Даже если и так, то словами тут точно не поможешь. Единственный выход: забрать у мага жизнь, о чем тот, возможно, давно мечтает. Но убивать Готтилфа, убивать своего спасителя, убивать того, кто должен предупредить отца, подло и глупо. Поэтому придется просто уйти, оставив чародея наедине с его безмерной ненавистью…
Глава 10
Когда седой маг попросил завязать пленнице глаза, Габриэль согласился. Хотя и понимал, что Готтилф все равно страшно рискует, освобождая Лоис. Ведь в отличие от сельчан она знала о существовании подземелья, о том, что это самое подземелье, где она провела три долгих мучительных года, лежит под Диамом. Но чародея знания Лоис как будто совершенно не тревожили. Ему всего лишь было нужно, чтобы мэйт снял повязку после того, как выведет пленницу за пределы Диама. И все. Если отбросить тайное желание мага поскорее оказаться в могиле, то он слишком беспечно относился к собственной безопасности. Он наверняка понимал, что ему следует опасаться не только отпущенной бездарки, но и ушедшего мэйта Семи островов. Конечно, тот не станет рассказывать первому встречному, где находится логово Погорельца. Но вдруг Габриэля поймают? Что тогда?
Оказалось, Готтилф знал, что делает, отпуская двоих человек, способных указать путь к его подземелью. Поселок был раскинут на тысячи и тысячи шагов. И с востока на запад, и с севера на юг. Более того, когда Габриэль сумел оценить внушительную протяженность Диама, то начал считать повязку на женских глазах излишней мерой предосторожности. И даже хотел ее снять, но удержался, решив не нарушать обещания. Диам — не рыбацкий поселок на островах, где домишки стояли так близко друг к другу, что между ними едва пробивался свет, а все поселение можно было неспешно обойти за двадцать мьюн. В прибрежном поселке Грэйтлэнда расстояние между хижинами порой насчитывало сто кабитов. Той ночью, когда мэйт впервые покинул подземелье, он и подумать не мог, как далеко простирается проклятая, пропитанная кровью и слезами земля. Даже если бы его под пытками просили указать вход в подземелье, теперь он не смог бы его найти.
Дома молчаливыми, громоздкими и несуразными чудовищами выступали и выступали из густого предрассветного сумрака. Опаленные, полусгнившие, давно забытые, как идолища древних племен. Ночь слабела, звезды гасли, небо начало светлеть. В прохладном воздухе плыли слабые запахи леса, маячившего вдали. Габриэль не мог сказать с уверенностью, тот ли это лес, где ему пришлось биться со сверами, или другой. Мэйт повернулся и, окинув прощальным взглядом поселок-призрак, отпустил ладонь Лоис.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: