Питер Леренджис - Ключи времени [litres]
- Название:Ключи времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155703-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Леренджис - Ключи времени [litres] краткое содержание
ПРИКЛЮЧЕНИЯ НАЧИНАЮТСЯ В ДРЕВНЕЙ АТЛАНТИДЕ.
Ключи времени [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Придет беда, – вслух прочел я, – отправься вниз, где один, четыре, два, восемь, пять, семь станет девять, девять, девять, девять, девять, девять. Ничего не понимаю.
– Мне знакомы эти числа, – вдруг сказала Эли. – Один, четыре, два, восемь, пять и семь. Повторяющаяся последовательность для одной седьмой.
– Еще раз? – не понял я.
Профессор Бегад кивнул:
– Дробь одна седьмая, если перевести ее в десятичную, то в записи после точки будет повторяться последовательность цифр – один, четыре, два, восемь, пять и семь. Две седьмые представляют собой ту же последовательность, только после точки идет сразу цифра два.
– Смотри. – Эли вытащила из кармана блокнот и ручку и быстро написала:
1/7 =.142857
2/7 =.285714
3/7 =.428571
4/7 =.571428
5/7 =.714285
6/7 =.857142
– Повторяющаяся последовательность одних и тех же цифр, – пояснила она. – Только начало после точки разное.
Я покачал головой:
– Но Вендерс написал не дробь, а целое. Как одно число становится другим? И как это поможет нам зайти внутрь?
Касс подошел к стене:
– Может, он оставил здесь еще какое-нибудь послание?..
Я опять посмотрел на выступ над нами. Скользнул взглядом по его форме. Недописанная латинская буква «Z».
И тут до меня дошло. Этот выступ был в форме цифры семь!
«Где 142857 станет 999999…»
Я вырвал из рук Эли ручку и написал:
142857
×7
999999
– Где первое число станет вторым, – произнес я. – Это здесь! У семерки! Нам осталось найти вход!
Торквин шагнул ко мне и взял листок с вычислениями. Вся его команда молча уставилась на них.
– Хвостик этой семерки указывает вниз, – продолжил я. – Вдруг это на самом деле что-то вроде указателя?
Я подошел к нужной точке, но и здесь стена не явила никаких намеков. Сплошной камень. Точнее, полосы камня, как если бы эта часть в течение долгих тысячелетий формировалась слой за слоем в глубинах материка, а потом оказалась на поверхности. Видимо, одновременно с появлением здесь вулкана. Приблизившись, я тщательно ощупал стену. Ее поверхность была усеяна тоненькими корешками срубленных лиан, осыпающимися у меня под пальцами.
И тут небольшой кусочек стены вдруг откололся и упал мне под ноги.
Профессор Бегад поспешил встать рядом.
– Это глинистый сланец, – сказал он. – Но на этом острове нет глинистого сланца.
Я сунул пальцы в образовавшуюся дырочку. Камень легко крошился, и отверстие на глазах увеличивалось.
Торквин присел на корточки, поднес к лицу горсть выкрошившейся субстанции и попробовал ее на язык.
– Это не камень, – объявил он. – Штукатурка.
Я как мог расчищал отверстие. Эли и Касс принялись помогать. Когда мы закончили, нам открылась явно искусственно вырубленная дыра в стене.
Мои руки слегка дрожали, когда я соединял половинки камня с оставленными на них посланиями Вендерса.
Затем я вставил их в отверстие.
Глава 26
Лабиринт

Я ждал.
В пальцах покалывало. Довольно долгое время я держал камни, но потом их пришлось выпустить из рук. Но, к моему удивлению, «ключ» Вендерса не выпал, обе половинки остались на своем месте.
С недовольным ворчанием Торквин отвернулся:
– А теперь к Точке Два.
– Минуточку! – резко остановил его Бегад.
Что-то происходило. По лицу профессора я мог судить, что он тоже это чувствует.
Где-то под нашими ногами что-то двигалось, по ощущениям это напоминало движение поезда в метро или легкое землетрясение. Касс судорожно вздохнул. Они с Эли инстинктивно посмотрели вниз. Но я не отрывал взгляда от стены. От проявившегося в камне чего-то наподобие шва. Он медленно темнел, пока не превратился в глубокую трещину, но расширение на этом не остановилось. С жутким скрежетом гальки об асфальт две половины разошлись в стороны, и из открывшегося пространства посыпались мелкие камни и вырвалось плотное облако пыли.
Я прикрыл уши. Чтобы спастись от крупного песка, продолжающего бить фонтаном, мы отбежали на безопасное расстояние и укрывались за кустами, пока наконец шум не стих. Когда пыль осела, мы увидели узкий арочный проход, высотой едва достаточный, чтобы в него прошел взрослый мужчина.
– Это оно? – спросил Касс. – У нас получилось?
Профессор Бегад кивнул, временно утратив дар речи.
Не пытаясь сдержать любопытство, мы подошли ближе. Из прохода тянуло чем-то мерзким – гнилью и влажностью, а еще серой.
– Воняет так, будто там умер кто-то огромный и гадкий, – шепнула Эли.
– Потрясающе, – выдохнул Бегад, протирая галстуком очки от налипшей пыли. – Ониксисты были правы насчет Вендерса…
– Мы первые. Детишки за нами, – перебил его Торквин. – Помечайте стены. Чтобы вернуться.
– Торквин, не потеряй их, – сказал Бегад.
– Ха! – Тот бросил на него высокомерный взгляд.
Бегад устало и как-то вымученно нам улыбнулся:
– Я буду ждать здесь. И, пожалуйста, мои юные друзья, берегите себя.
Я кивнул. Улыбнуться в ответ не получилось.
Четверо громил нырнули в темноту, освещая путь фонариками. Торквин едва смог протиснуться в проход.
Прикрыв рукой нос, я шагнул следом. Касс и Эли не отставали.
– Узко, – проворчал Торквин: его плечи то и дело чиркали по стенам.
– Что, диета не помогла, Торк? – со смехом спросил один из охранников.
Я услышал глухой удар, и смех тут же прекратился.
Прошло минут десять, когда Касс вдруг подал голос:
– На развилке поверните направо!
– Откуда ты знаешь про развилку?
– Об этом я и хотел тебе сказать раньше, – ответил Касс. – Помните тот пень в джунглях? С вырезанными на нем линиями? Он показался мне подозрительным. Будто кто-то специально их там оставил. Ради какой-то цели. Поэтому я их запомнил.
– Это был всего лишь какой-то пень посреди джунглей! – воскликнула Эли. – Ты и смотрел на него не дольше секунды!
Касс пожал плечами:
– Что поделать. Я запоминаю все, что вижу. Это как у тебя с техникой. Или с кино. А, кстати, поберегись.
Я повернул голову вперед и со всей силы врезался в широкую спину одного из подручных Торквина. Все четверо столпились перед развилкой.
– Налево, – сказал Торквин.
– Направо, – поправил Касс.
– Ну да, – согласился Торквин. – Налево.
Наблюдая, как мужчины один за другим скрываются в левом повороте, Касс устало ссутулился:
– Теперь они выйдут к еще одной развилке, где один поворот заканчивается тупиком, а второй проведет их вокруг горы.
Я крикнул им вслед:
– Мы поворачиваем направо!
Мужчины остановились. Мне было видно, как Торквин пытается локтем отпихнуть стоящего позади него охранника, желая протиснуться назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: