Бриттни Моррис - Человек-Паук. Майлз Моралес. Крылья ярости [litres]
- Название:Человек-Паук. Майлз Моралес. Крылья ярости [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135809-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриттни Моррис - Человек-Паук. Майлз Моралес. Крылья ярости [litres] краткое содержание
Когда Стервятник вместе с новым сообщником по имени Скворец начинают сеять хаос по всему городу, Майлз не может остаться в стороне. Вместе с Питером Паркером два Человека- Паука обязаны остановить крылатый дуэт, прежде чем те распространят экспериментальные технологии по всему городу.
Сможет ли Майлз шагнуть вперед и стать героем, когда его жизнь находится в опасности?
Человек-Паук. Майлз Моралес. Крылья ярости [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Э-э-э, Майлз? – спрашивает Ганке позади меня скрипучим и дрожащим голосом. Я все еще пытаюсь закрыть его рукой. Затем я злюсь на птицу, которая нависает над нами, будто мы беспомощная добыча.
– Хочешь закончить, как тот твой дружок? – спрашиваю я существо. – Если нет, убирайся!
Перья врага одно за другим встают дыбом, плечи поднимаются, а затем в стороны раскрываются огромные крылья. Теперь птица стоит достаточно близко, чтобы можно было рассмотреть каждое перышко и понять, кто это. Лицо… Худое лицо с четкими скулами и нос, теперь изогнутый клювом. Острый взгляд некогда голубых глаз… Это мистер О’Флэниган!
У классной доски, когда он заметил мою невнимательность, наш учитель смотрелся довольно устрашающе. У меня нет никакого желания выяснять, что он может сотворить со мной, когда у него есть крылья, когти и огромный клюв. К тому же теперь он на метр выше меня. Какая ирония: преподаватель биологии, который буквально пару дней назад рассказывал о том, какими жуткими способами пауки расправляются с врагами, пытается убить меня, превратившись в своего рода биологическое оружие.
В кармане пикает телефон – на нем играет тема, которую я придумал для Человека-Паука на основе старой школьной песенки. Я говорю «ответь» своему смартфону, пытаясь не занимать руки.
– Майлз! – говорит Питер.
– Питер, где ты? У нас тут с Ганке происшествие.
– Ох, – говорит Питер и прокашливается. А дальше продолжает высоким голосом, очень высоким… и это странно. – Майлз… это твоя учительница, – почти пищит он. – Миссис… миссис Делавэр.
Я смеюсь, хотя на нас по-прежнему надвигается жуткий гибрид человека и птицы, и нам приходится пятиться.
– Ганке теперь все знает, – говорю я Питеру. – Можешь не притворяться. Но миссис Дэлавер… Очень убедительное имя.
– Ну, я пытался. Когда ты убежал, снова позвонила Вив. Сказала, мне срочно нужно в центр. Этот кошмар творится не только в Бруклине…
– О-о-о боже! – вскрикивает Ганке. – Этот голос я узнаю из тысячи. Это же… это…
Видя его эмоции, я закатываю глаза, но позволяю ему осознать происходящее. Ганке сжимает кулаки и от волнения трясет ими перед собой, издавая невнятные визги.
– Здравствуйте, мистер… Человек-Паук, – дрожащим голосом здоровается он. – Ох, блин, это лучший день в моей жизни!
– Серьезно? – интересуюсь я.
Я вполне понимаю, насколько волнующе для него узнать не только, что я знаком с Человеком-Пауком, но и сам – Человек-Паук, однако на наших глазах пернатые чудовища только что напали на двух людей – один получил укусы в предплечье и запястье, – которые теперь направляются прямиком к нам.
И у них растут крылья.
Ганке пугается, замечая, как укушенные вырастают еще сантиметров на пятьдесят и выпускают из спины пернатые крылья, которые рвут их одежду на части и расправляются в воздухе. Сквозь кожу на руках и ногах пробиваются перья, ноги вытягиваются и заостряются, поблескивая на солнце. Существа запрокидывают головы и издают дикие вопли, позволяя рассмотреть жилистые шеи серого, как и все их тело, цвета. Ноги тоже растут, разрывая обувь, и вот уже когти размером с нож мясника скребут по асфальту. Все шире расправляются крылья, пока не перегораживают всю проезжую часть. А затем они оба смотрят на нас серыми стеклянными глазами.
К нам приближается и бывший мистер О’Флэниган, и я, отступая назад, путаюсь в собственных ногах. Я умудряюсь не упасть и бросаю взгляд на Ганке.
– Эй, Человек-Паук, – выдавливаю я из себя, прочищая горло. – Это не просто люди-птицы. Это зомби-птице-люди.
– Что-что? – в голосе Питера слышна паника. Из телефона до меня доносятся звуки битвы. Вот удар, вот падение.
– Не позволяй им тебя укусить!
Оказывается, птицелюдям не нравятся крики: мистер О’Флэниган прижимает голову к плечам и смотрит на меня сверху. Я замечаю, что его глаза подернуты тонкой голубой пленкой. Я упираюсь во что-то спиной, оглядываюсь и понимаю, что это брошенное такси. Идти некуда.
Я отклоняюсь назад, а он наступает и наступает.
И этот взгляд …
Я вижу свое отражение в его глазах и, приглядевшись, замечаю, что нечто в глазном яблоке как будто… движется. В ней плавают крошечные подвижные точки, и создается впечатление, будто глаза плавают сами в себе, более того – тонут.
Наноботы, понимаю я.
Легкие горят, все мое тело будто охвачено огнем, на лбу выступает пот, а сердце вот-вот выскочит из груди.
– Так, слушай, – говорю я Ганке. – На счет «три» поворачиваемся… и бежим. Ты – по улице, а я – в переулок, надо переодеться. Договорились?
Он кивает.
– Можешь на меня положиться. Как всегда.
Раздается жуткий скрип.
– Ганке, бежим !
Я бросаюсь влево и несусь в сторону, откуда мы пришли – к переулку. Вокруг меня все с грохотом бьется об землю. Передо мной падает уличный зонт, я оббегаю его и запрыгиваю на стол, который каким-то образом еще не сломали. Я подпрыгиваю и задеваю рукой что-то острое. Пальцы правой руки горят от боли, но времени думать об этом у меня нет. Почти в то же мгновение, когда я перепрыгиваю через стол, позади в воздух фонтаном взлетают щепки.
Не останавливаясь, я бросаю взгляд через плечо проверить, как там Ганке. Он без оглядки бежит в другую сторону. И это хорошо. Потому что вообще-то бегает он не так уж и быстро.
Взглядом нахожу переулок, где бросил рюкзак, и спешу туда. Поскальзываюсь, вскакиваю на ноги, хватаю вещи и прячусь за мусорным баком.
Зажмурившись, я стараюсь быстро отдышаться и вдруг слышу поблизости шаги. Если их можно так назвать: земля содрогается каждый раз, когда существо опускает на уже расколотый асфальт свои когтистые лапы. Пока оно приближается, я успеваю натянуть маску, паучью обувь и перчатки, морщась, когда задеваю раны на правой руке. Застегиваю молнию и все еще не могу поверить, что когда-то это существо было человеком. Вдруг, если удастся извлечь нанороботов, мы обнаружим остатки человеческого существа и разума. Но какой во всем этом смысл, если у меня нет даже надежды, что этих людей можно спасти?
Придется убеждать себя, что надежда есть.
Я слышу его дыхание. Он близко.
Следом я чувствую теплую струю воздуха прямо над головой. Мои руки трясутся. Я поднимаю взгляд и вижу клюв, черные перья. Мой выход.
Я выстреливаю паутиной прямо вверх и обматываю ей голову существа. Воспользовавшись его замешательством, подтягиваюсь и прыгаю в воздух, как на пружине, а там разворачиваюсь.
– Не то чтобы мне было с вами скучно, сэр, – говорю я, махая ему на прощанье и стреляя паутиной в крышу одного из ближайших зданий, – но пора искать вам лекарство. До встречи!
И исчезаю.
Глава 14

Я РЕШАЮ позвонить Питеру и узнать о его успехах. Вив сказала, что в центре все еще хуже, и я даже представить не мог, каково там.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: