Майлз Кэмерон - Мор мечей
- Название:Мор мечей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2021
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91878-485-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майлз Кэмерон - Мор мечей краткое содержание
Но теперь помощь нужна ему еще сильнее, чем раньше.
За спиной у одного врага стоял другой – и у него тоже есть союзники. Он хотел вовсе не уничтожить Альбу, а просто отвлечь королевство и скрыть свою настоящую цель. И что бы это ни было, оно точно не понравится Красному Рыцарю.
Одна армия разбита, но Красный Рыцарь вынужден сражаться снова… и для каждого из его союзников найдется свой враг. Враги везде, на суше и море, но рано или поздно все сойдутся в одной грандиозной битве. Вот только догадается ли Красный Рыцарь об истинных намерениях своего противника?
С каждым ходом можно потерять все.
Мор мечей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты как раз вовремя, чтобы заграбастать всю славу, – добродушно сказал Гэвин. – Господь всемогущий, а ведь мы справляемся. Всего два дня назад я думал, что мы проиграем.
Габриэль оглядел проходящее войско. Все шли с высоко поднятыми головами. Доспехи их были поломаны, а одежда изорвана, но все выглядело чистым и аккуратным. В глазах горел огонь.
– Хорошая работа.
Гэвин кивнул и поскреб под наплечником, пытаясь дотянуться до плеча.
– Ты же не заразился? – спросил Габриэль.
– А, точно, – сказал Гэвин. – У меня опять растет чешуя.
– Посмотрю вечером, – нахмурился Габриэль.
– Вот зачем нужен брат-волшебник! Чтобы лечить тебя от чешуи.
Плохиш Том хлопнул Габриэля по спине.
– Скучал без тебя. Твой брат не трус, но он осторожный.
– Тикондага сдается, – огрызнулся Гэвин. – Нам нет нужды брать ее штурмом.
– Том, ты умудрился оскорбить нас обоих, – заметил Габриэль.
Том рассмеялся, как будто именно этого и хотел.
– И что же дальше?
– Обсудим на месте. – Габриэль посмотрел на далекую гостиницу.
Подошла, кашляя, Изюминка.
– Без доспехов, один. И когда ты в последний раз тренировался?
– И зачем я только по вам скучал? – произнес Габриэль.
– Не представляю, как кто-то может скучать по Тому, – ответила Изюминка. – А по мне потому, что тебе нужен человек, который говорит тебе неприятные вещи.
– Правда? Никогда об этом не думал. А где Майкл?
– В арьергарде.
Габриэль направился дальше на запад, нашел Майкла и Джорджа Брювса, ехавших на жутких клячах впереди разномастного отряда. Раньше Джордж Брювс никогда не радовался встрече с ним. Оба поахали над серебряной рукой.
– С лошадьми проблема, – сказал Майкл. – Если придется сражаться, понадобятся лошади.
– Для начала у нас эпидемия, – ответил Габриэль.
– Ох. А как мой отец? – спросил Майкл.
– Прямо сейчас он меня не очень радует. Он вообще когда-нибудь перестает плести интриги?
– Нет, – рассмеялся Майкл. – А зачем?
– Ладно, поговорим за ужином. Я хочу сопроводить телеги с больными. Вы не развеете мои страхи? Выделите мне половину арьергарда.
– Сделаем лучше, – решил Майкл. – Я сам поеду. Сэр Джордж только что предложил то же самое. Дескать, больные никак не защищены, хотя с ними много лучников. А Тикондага позади нас.
Арьергард, состоявший в основном из людей Белого отряда с добавлением людей из Зеленого, развернулся молча. У всех мужчин и женщин Зеленого отряда чернели на рукаве траурные ленты. Сэра Гельфреда очень любили.
Лошади оказались в ужасном состоянии. Большинство оставшихся в живых после чумы уступили Белому отряду. Обычные боевые потери и три недели сражений довершили все остальное. Майкл проследил взгляд Габриэля.
– Кому-то поможет отдых и еда. Но остальным…
Габриэль боялся все сильнее. Он пришпоривал своего коня, не думая, догонят ли его заморенные клячи арьергарда. Но фургоны Сью двигались рядом, лучники ехали по сторонам дороги, и Габриэль добрался до них в семи милях от гостиницы.
Сью выглядела не очень-то хорошо, но Габриэль знал, что сам выглядит не лучше. Слишком много магии и маловато еды. То же самое заклинание, которое заморозило болезнь, подавляло все желания тела. Он поцеловал Сью без страха, потому что был уже болен.
Рыцари арьергарда поделились на две части и прикрыли колонну спереди и сзади.
– Мы не можем потерять ни одного человека, – объявил Габриэль. – В этих телегах лежат тысячи лет боевого опыта. Он мне нужен весь.
Он проехал мимо колонны, заглядывая под полотняные навесы. Обнаружив в одном из фургонов мастера грамматики, он передал ему всю накопленную энергию, которую смог.
Грамматик взял ее и выбрался из-под навеса.
– Как только мы пересекли границу владений Змея, кризис миновал. Теперь нашей проблемой стала не сила, а техника. – Он говорил, как будто читал лекцию студентам.
Габриэль сунул голову в каждый фургон и всем рассказал, что они уже в Змеевом круге, что чума их не возьмет и у них есть на отдых неделя или даже больше.
– Не меньше недели, – сказал Майкл, когда они добрались до конца колонны. – Лучше две. Отряд сражался слишком долго. Мы чуть не остались в лесах все.
– Но ведь не остались. А где Анеас?
– Взял лучших и ушел искать Кевина Орли.
– Это я знаю, – терпеливо проговорил Габриэль. – Он победил Орли вчера или около того. Мне рассказал Алкей. Ты же следишь за ним герметически?
– Черт, – выругался Майкл.
Габриэль понимал, что Мортирмир был занят чумой, а Алкей уже отправился на другое задание.
– Ничего, найду его при помощи гонца, – сказал он. – Как-то мы растянулись.
– Здорово снова видеть тебя. И гостиницу в Дормлинге. Знаешь, мне не стыдно признаться, что мне самому надо отдохнуть. И Изюминке тоже, и Тому.
– Небольшой приятный турнир? – предложил Габриэль.
– Надеюсь, что королева привезет с собой Кайтлин, – рассмеялся Майкл. – И моего сына.
– Раз ты так спешишь их увидеть, бери с рассветом Красный отряд и скачи им навстречу.
– Ладно уж, – улыбнулся Майкл.
Впервые за три недели они ужинали все вместе. Все офицеры отряда собрались за огромным столом во дворе старой гостиницы. Многих не хватало: среди старших – Бесканона и Гельфреда, а еще Криса Фольяка и примерно полудюжины капралов, которые ужинали со своим капитаном за этим же самым столом в начале весны, всего несколько месяцев назад.
Но Изюминка сидела рядом с графом Заком, назначенным почетным офицером. Плохиш Том обнимал Сью, рассказывая, как, по его мнению, следует осенью идти на Эша, а Сью привалилась к нему, как будто ей не хватало его тепла и надежности. Майкл и Гэвин расположились по сторонам от Габриэля, а рядом с Гэвином устроились сэр Милус и сэр Фрэнсис Эткорт.
Они ели говядину – отличную говядину, тонко нарезанную и поданную с разноцветной солью и большой миской перца, которая сама по себе стоила целое состояние. Вино и эль текли рекой. Лучники, пехотинцы, пажи, слуги отряда – все сидели за столами, и им всем прислуживали, как господам. За другими столами устроились выжившие нордиканцы и горстка вардариотов Зака. Схоларии и остальные вардариоты уже отправились на восток встречать принцессу Ирину, проклиная свою злую судьбу и грозясь выпить все невыпитое по возвращении. Лидеры королевской армии сидели отдельно, а пехота пировала сама по себе, но несколько егерей все же оказались за главным столом вместе с лордом Уэйлендом и сэром Рикаром Фитцроем. Диких – Сказочного Рыцаря, лорда Керака и их свиту – Змей пригласил на свой пир.
Когда первый голод был утолен, но никто еще не успел напиться, Габриэль влез на бочку. Все притихли.
– Друзья! – начал он.
Кто-то закричал, кто-то засмеялся, кто-то даже попытался запеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: