Терри Пратчетт - Господин Зима [litres]
- Название:Господин Зима [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-89686-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Господин Зима [litres] краткое содержание
Третья книга о Тиффани Болен, тридцать пятая книга цикла «Плоский мир».
Книга – лауреат премии Locus Award.
Впервые на русском языке!
Господин Зима [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Странные силы и впрямь не дремлют, – сказала матушка Ветровоск. – Ну, удачи вам обеим в ваших начинаниях. А теперь, если вы не возражаете, нам пора.
– Конечно, ма… госпожа Ветровоск. Да осияют ваш путь звёзды.
– И тебе пусть дорога пухом под ноги ляжет.
Матушка перестала стискивать плечо Тиффани, но всё же не отпустила, а почти волоком оттащила девочку за угол дома. Там стояла прислонённая к стене метла покойной госпожи Вероломны.
– Быстро привяжи к ней свои вещи! – велела матушка. – У нас времени считай нет.
– А что, он вернётся? – спросила Тиффани, пытаясь примотать к ручке возле прутьев свой чемодан и котомку.
– Сейчас нет. И ещё не скоро, думаю. Но он будет искать тебя. И он будет становиться сильнее. Опаснее для тебя и для тех, кто рядом! А тебе ещё многому нужно научиться! И многое сделать!
– Я поблагодарила его! Я старалась быть с ним вежливой! Почему же он никак не отвяжется от меня?
– Из-за танца, – сказала матушка.
– Мне жаль!
– Этого недостаточно. Что вьюга знает о сожалениях? Ты должна исправить то, что натворила. Неужели ты правда думала, что пустое место предназначено для тебя? Ох ты, как же всё запутано… Как твои ноги? Стопы, я имею в виду.
Тиффани, сердитая и сбитая с толку, застыла, усевшись на метлу.
– Мои ноги? А что с ними может случиться?
– Чесаться не чешутся? А что бывает, когда ты снимаешь башмаки?
– Ничего! Просто остаюсь в носках! И при чём тут вообще мои ноги?
– Скоро узнаем, – пообещала матушка, чем здорово разозлила Тиффани. – А сейчас полетели.
Тиффани попыталась заставить метлу взлететь, но та едва оторвалась от земли. Она оглянулась – на прутьях гроздьями висели Нак-мак-Фигли.
– Не обращёвывай на нас вниманья, летай себе, – сказал Явор Заядло. – Мы накрепко держимся!
– Токо не трясай сильно, – попросил Туп Вулли. – А то у меня черепок того гляди раскокнется.
– Мы харчи не прозабыли? – спросил Громазд Йан. – Горлу промочить охота, аж невтерпь!
– Я не могу взять с собой вас всех! – в отчаянии сказала Тиффани. – Я даже не знаю, куда мы летим!
Матушка Ветровоск грозно посмотрела на Фиглей:
– Своим ходом доберётесь. Мы летим в Ланкр. Адрес такой: городская площадь, Тир-Ньян-Ягг [19].
– Тир-Ньян-Ягг… – повторила Тиффани. – Это, случайно, не…
– Это значит «дом нянюшки Ягг», – подтвердила матушка её догадку, пока Фигли дождём сыпались с метлы. – Там ты будешь в безопасности. Ну, почти. Но по пути придётся ещё кое-куда завернуть. Надо сделать так, чтобы твоё ожерелье оказалось как можно дальше от тебя. И я знаю, как быть. О да!
Нак-мак-Фигли трусцой бежали по лесу. День клонился к вечеру. Обитатели местных лесов уже успели познакомиться с пикстами, так что все пушистые лесные создания, заслышав их, спешили юркнуть в норы или забраться на верхушки деревьев. Но спустя какое-то время Громазд Йан крикнул:
– Эй, по-за нами хтой-то хвостится!
– Не туплюй, – отмахнулся Явор Заядло. – В тутошних лесах нет таких примороженных зверьев, чтоб на Фиглей надумали охотиться!
– Зубдамс, хвостится, – упрямо повторил Громазд Йан. – Нутром чую. Хтой-то по-за нами прям вот щаз на цырлах крадётся!
– Лады. Хто я таковый, чтоб с твоим нутром препиракать… – устало согласился Явор Заядло. – В круг, ребя!
Пиксты вытащили мечи и встали широким кругом, готовые встретить врага. Но несколько минут спустя среди них поднялся ропот. Всё было тихо – ни шороха, ни движения. Где-то вдалеке, на безопасном расстоянии, пели птицы. Повсюду вокруг царили тишина и покой, такие редкие в присутствии Фиглей.
– Звиняй, Громазд Йан, кажись, твоё нутро на сей рядь тебя подвело, – сказал Явор Заядло.
И тут ему на голову с дерева свалился сыр по имени Гораций.
Под Ланкрским мостом стремительно неслись огромные массы воды, но отсюда, сверху, её было почти не видно – брызги водопада чуть ниже по течению висели в воздухе ледяной дымкой. Белый бурлящий поток мчался по глубокому ущелью, потом, словно лосось, прыгал с обрыва и обрушивался на равнину внизу, как буря. За водопадом река текла до самых Меловых холмов и дальше, но так вальяжно извивалась, что в те края быстрее было лететь напрямик.
Тиффани летала над рекой всего однажды, когда тётушка Вровень впервые везла её на своей метле в горы. С тех пор Тиффани всегда выбирала длинный путь домой, держась над самой дорогой, идущей неторопливым зигзагом. Лететь над бурным потоком, чтобы нырнуть в облако брызг, а потом направить метлу почти отвесно вниз и спикировать вместе с водопадом – всё это значилось в списке того, что Тиффани никогда-никогда не собиралась проделывать. Причём занимало в этом списке одну из самых верхних строчек.
Матушка Ветровоск стояла на мосту, держа в руке серебряную лошадку.
– Это единственный выход, – сказала она. – Её унесет в море, и она окажется где-то глубоко-глубоко на дне. Пусть-ка Зимовей поищет тебя там!
Тиффани кивнула. Она не плакала, но это не то же самое, что, ну, не плакать. Люди часто живут себе, и не плачут, и не думают об этом. А она в эту минуту думала: я не плачу…
Это разумно. Конечно, разумно. Одно сплошное боффо! Любой прутик – волшебная палочка, любая лужа – хрустальный шар. Всякая вещь имеет лишь ту силу, которую ты в неё вложишь. Путанки, черепа, магические жезлы – всё равно что… лопаты, ножи или очки. Просто… рычаги. Рычаг помогает перевернуть огромный камень, но сам ничего не делает.
– Ты должна сама решиться, – сказала матушка Ветровоск. – Я не могу решать за тебя. Но это всего лишь безделушка, и пока она при тебе, она опасна.
– Знаете, я не думаю, что он хочет мне плохого, – проговорила Тиффани. – Мне показалось, он был просто расстроен.
– Да ну? Хочешь снова увидеть его в расстройстве?
Тиффани вспомнила лицо Зимовея. Странное лицо. В нём было что-то человеческое, но в целом оно выглядело так, словно Зимовей что-то слышал о том, как быть человеком, но толком пока не разобрался.
– Думаете, он может навредить другим людям? – спросила она.
– Он – зима, девочка. А зима – это ведь не только миленькие снежинки, верно?
Тиффани протянула руку:
– Дайте мне ожерелье, пожалуйста.
Матушка пожала плечами и отдала лошадку.
Украшение лежало на ладони Тиффани, как раз там, где остался причудливый белый шрам. До того как она получила лошадку в подарок, у неё не было ничего, созданного не пользы ради.
Я могу обойтись без него, думала Тиффани. Силой меня питают мои холмы. Но неужели так будет всю жизнь? Неужели мне можно иметь только то, без чего никак не обойтись?
– Надо привязать его к чему-то плавучему, – сказала она ровным голосом, будто ничего особенного не происходило. – Иначе оно сразу пойдёт на дно.
Пошарив в траве у моста, она отыскала палку и обмотала серебряную цепочку вокруг неё.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: