Александр Зиборов - Ихтиандр – Властелин морей

Тут можно читать онлайн Александр Зиборов - Ихтиандр – Властелин морей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Зиборов - Ихтиандр – Властелин морей краткое содержание

Ихтиандр – Властелин морей - описание и краткое содержание, автор Александр Зиборов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новые удивительные приключения "морского дьявола", человека-рыбы – Ихтиандра, ставшего властелином морей… Продолжение известной книги Александра Беляева "Человек-амфибия".

Ихтиандр – Властелин морей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ихтиандр – Властелин морей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зиборов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сброшенное с плеч полотнище было также осмотрено, но уже с меньшим тщанием: испанцы понимали, что ничего у него нет.

В следующую минуту по знаку капитана испанцы набросились на юношу, бывшей его набедренной повязкой связали ему руки и увели на тендер.

Сами же отправились на остров, оставив с ним низкорослого толстяка с горбатым красным носом.

Вернулись разочарованными. Они надеясь найти хоть что-то, но только зря потеряли время.

Капитан дал команду, якорь подняли, а затем и парус. Тендер стал быстро удаляться от острова.

Мануэль сменил на страже толстяка. Он был чем-то зол и мерил пленника неприязненным взглядом. Буркнул:

– Крабов ты сожрал немало.

Ихтиандр ему не ответил, продолжая сидеть на бочке.

Мануэль вдруг подошёл к нему, рывком поднял его и велел:

– Открой рот! Ничего ты в нём не прячешь? Уж слишком ты неразговорчивый. – С этими словами он бесцеремонно сунул грязный палец в рот Ихтиандра, провёл им за одной щекой, а потом – за другой. Остался крайне разочарован результатом, ибо надеялся найти спрятанный жемчуг.

Юноша содрогнулся всем телом, внутри у него появилась тошнота. Он посмотрел на море, где виднелся ему знакомый плавник и закричал:

– Лидинг!

Мануэль непонимающе уставился на него:

– Кого это ты зовёшь? Бога морей?

– Друга бога морей, – ответил Ихтиандр, отступая к борту.

– Дерзишь? Вот я тебя! – Мануэль пошёл на него, замахиваясь кулаком.

Юноша попятился, привалился спиной к краю планшира на уровне поясницы, перевалился через него и полетел в воду.

Испугался, что при ударе о воду с него упадут очки, но в следующее мгновение осознал, что их на нём нет, да и руки у него связаны.

Юноша ушёл на глубину, выпуская весь воздух из лёгких и заставив работать жабры, уже успевшие подсохнуть.

Сверху нависал тендер, с борта которого вглядывался в море Мануэль.

Ихтиандр вспомнил, как тот грубо шарил пальцем в его рту, проверяя, не прячет ли он в нём жемчуг. Снова испытал сильнейшее отвращение и прополоскал рот соленой морской водой.

Рядом с тощим испанцем появилась ещё одна голова. Юноша не мог разглядеть, кто это был. Впрочем, какое ему дело теперь до них!..

Приложил все силы, дабы погрузиться до самого дна, усеянного обломками кораллов, используя только ноги и тело, ведь руки у него были связаны. Выбрал самый крупный кусок коралла и принялся тереть свои путы о его острые края. Скоры они ослабли и Ихтиандр отбросил их, вновь став свободным.

Поплыл к ту сторону, где видел своего друга.

Поднялся к поверхности далеко от тендера, который уже исчезал за горизонтом.

Тут как тут оказался Лидинг с вечно улыбающейся мордой, очень довольный встречей с другом. Потыкал своим носом Ихтиандра в бока, несомненно, обратив внимание на новую одежду. Пусть привыкает, скоро он будет часто носить её или подобную ей.

Юноша надеялся на это, надеясь скоро отыскать Армана Вильбуа.

Ихтиандр обласкав дельфина и направился к берегу. К тому месту, где находился его тайник.

Влез в свой костюм, застегнув на поясе ремень со всем снаряжением. Надел на голову шлем и очки. Новую одежду запихнул в мешок.

Глава 12. Схватка с пиратами

Ихтиандр завершал то, что он назвал "малым кругом". Имеющиеся у него инструменты позволяли определить координаты на местности лишь очень приблизительно. Наверное, погрешность составляла не меньше десятка километров. Потому он решил совершить вокруг этого места круговой заплыв держась примерно в трёх-пяти километрах от него. Ежели остров Вильбуа не найдётся, то отправиться по уже заметно большему кругу. Что он будет делать, если и тогда не найдёт желаемый остров, старался пока не думать. Такая возможность существовала, он понимал это, и неприятные сомнения отравляли ему жизнь. Заставлял себя не думать о плохом, от мрачных мыслей опускаются руки.

Услышал невнятный шум и уловил телом едва заметные вибрации воды. Поднялся к поверхности воды, осторожно выглянул: как он и думал, плыло судно. Точно в том направлении, что он. Оно быстро нагоняло его, увлекаемое попутным ветром.

Что-то в корабле показалось ему знакомым, юноша пригляделся и внезапно осознал, что это тот тендер, на который он был приведён узником с Крабового острова и с которого он потом убежал, выбросившись за борт со связанными руками. Несомненно, сильно удивил своего сторожа, тощего Мануэля. Несомненно, тот уверен, что узник утонул.

Ихтиандр погрузился на глубину, дабы не быть увиденным экипажем корабля, пропустил его, и лишь затем осторожно снова всплыл и продолжил своё плавание.

У него появились мысли уклониться подальше в сторону судна с неприятными ему людьми, но решил, что должен всё же завершить "малый круг", до этого осталось совсем немного, а затем он свернёт направо. Тендер плывёт быстрее по своему маршруту, так что в будущем они вряд ли ещё когда столкнутся.

Наивный юноша не ведал, как жестоко ошибался!..

Он ощущал признаки островов, которых тут имелось во множестве, не считая множества скал и рифов. Теперь же уловил крайне слабые, но несомненные признаки обитаемой земли. Впрочем, подумал, возможно, с проходящего тендера выплеснули в воду мусор и помои. Такой след нередко сохранялся за судном надолго, юноша его определял даже тогда, когда самого корабля уже не было видно.

Сейчас он судно заметил: далеко впереди себя на самом горизонте. Это был обогнавший его тендер. Ощутил досаду и решил, что он до намеченного себе предела доплыл, теперь можно выходить на более широкий круг. Спустя несколько минут обратил внимание, что судно не движется, замерло на одном месте. Бросило якорь, но для чего?..

Ихтиандр направился к нему, желая это выяснить.

Скоро увидел не только тендер, но и верхушки пальм, крышу бунгало, а около него – он не верил своим глазам! – находилась высокая мачта и ветер развевал флюгер, походивший на рыбу.

Радость заполнила всё тело Ихтиандра, ему хотелось кричать от восторга: он доплыл сюда через тысячи километров труднейшего пути и нашёл именно тот остров, о котором ему сказал отец!

Словно почувствовав его состояние – а может, действительно поняв? – приплыл Лидинг и тихо ткнул рылом в бедро Ихтиандра. Тот крепко обнял своего друга и даже расцеловал.

Восторженность постепенно спадала. Юноше хотелось поспешить к Вильбуа, быстрее познакомиться с ним и его семьёй, но у острова находился ненавистный тендер с одинокой мачтой, на которой уже не было паруса.

Впрочем, даже если бы судна тут не имелось, всё равно следовало проявлять осторожность и прежде осмотреться. Выяснить, зачем сюда приплыл тендер, долго ли он пробудет здесь?..

Ихтиандр направился вправо вдоль береговой линии островка. Нашёл вдающуюся в остров уютную и довольно глубокую бухточку. Снял с Лидинга мешок, упряжь и спрятал в подходящем месте на дне, втиснув между кораллами. Сверху набросал их обломки и водоросли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Зиборов читать все книги автора по порядку

Александр Зиборов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ихтиандр – Властелин морей отзывы


Отзывы читателей о книге Ихтиандр – Властелин морей, автор: Александр Зиборов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x